ФРОЛОВА АННА АЛЕКСЕЕВНА

1991 г. р.

Переводчик китайского языка, востоковед

Опыт работы и стажировки в Китае и США

Москва, 8-903-997-9766

Владение иностранными языками:

Английский – свободное владение

Китайский – свободное владение

Персидский – базовый уровень

Высшее образование:

2016-2018 МГИМО МИД РФ, Москва (магистратура)

Маг. Политика и экономика регионов мира (Азия и Африка)

Специализация: Международно-политическая экспертиза и прогнозирование

2008-2013 Новосибирский государственный университет (специалитет)

Период обучения по очной форме: 5 лет

Квалификация: востоковед, африканист

Специализация: языки и литература народов Азии и Африки

Сертификат международного экзамена на владение китайским языком HSK 6 уровня (С2).

Сертификат международного экзамена на владение английским языком IELTS ACADEMIC 7.5

Стажировки и курсы:

2010-2013 Практический курс начального и среднего уровня персидского языка (3 года)

2011 Курсы китайского языка (3 месяца) Школа «Frontiers», КНР, Пекин

2011 Туристическое агентство Чжунцяо (3 месяца) КНР, Пекин

Переводчик английского и китайского языков

2012 Аквапарк Thunder Falls (3 месяца) США, Мичиган, Макинау-сити

Инструктор по безопасности

2011 Школа русского языка «Катюша» (3 месяца) Пекин, КНР

  Преподаватель русского языка как иностранного

Опыт работы:

2012 – настоящее время

Переводчик китайского и английского языка (проектная работа)

- Технический перевод.

- Юридический и общественно-политический перевод.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

- Проведение бизнес конференций и переговоров.

- Перевод фильмов и сайтов.

3.2016 Переводческая компания AG. translate, Москва

Переводчик китайского языка (авиационная тематика), письменный перевод учебно-методических материалов и подготовка учебных пособий для технического персонала и преподавателей КНР.

http://agtc. ru/

02.2016 – 04.2016 Buyang Group, Москва – Новосибирск.

Переводчик китайского языка (дверная/строительная тематика).

http://www. /

12.2015 – 01.2016 , Новосибирск

Технический перевод. Шеф-монтаж оборудования для листов металла, покрытых краской /лаком. Пусконаладочные работы.

http://sibiar. ru/

12.2015 Перевод мастер-класса Мастера цигун Шэнь Чжи (沈智) по технике «Свернувшийся Дракон» (Железная рубашка) в Новосибирске.

https:///shenzhinovosibirsk

https://yadi. sk/i/kcWkVt54m6SsR

10-11.2015 Химические компоненты», Новосибирск

Менеджер ВЭД, переводчик китайского языка (химическая тематика)

- Закупка широкого спектра химического сырья от ведущих заводов КНР для производств в РФ и СНГ.

- Перевод технической и таможенной документации.

7.2015 – 9.2015 Сибирь, Новосибирск

Переводчик китайского языка (БАДы, косметика, финансы)

Устный и письменный перевод в процессе работы для китайских работников компании.

http://ruswinalite. ru/

1.2015 ГК Yellow, Black and White, Москва

Субтитрирование

Перевод субтитров на китайский язык к фильму «Кухня в Париже».

http://ybw-group. ru/

3. 2015 – 6.2015 Медиа, Новосибирск

Переводчик китайского и английского языков (IT)

- Перевод мобильных приложений и игр с английского на китайский язык.

- Контент-менеджмент. Публикация игр на различных маркетах.

- Составление аннотаций к книгам на китайском, английском и русском языках.

http:///ru

11.2013 – 08.2014 Boston Merchant Financial, Чжэнчжоу, КНР

Заместитель генерального директора отдела продаж (азиатский рынок).

Переводчик (финансовый сектор/форекс/акции)

Менеджер по продажам: ведение переговоров с китайскими клиентами, холодные звонки, открытие и ведение клиентских счетов, решение конфликтных ситуаций

Организация и проведение презентаций в разных городах Китая

  www.

04.2013 -джутовая компания», Новосибирск

Технический перевод. Шеф-монтаж оборудования для термообработки теплоизоляционных материалов.

http://www. flaxen. ru/

9.2013 – 09.2014 Репетитор по английскому языку, Чжэнчжоу, КНР

12.2012 инструментальный завод»

Работа в call-центре – проведение телефонных переговоров и переписки по электронной почте с китайскими компаниями-производителями ручного инструмента.

http://www. niz. ru/

Другие навыки:

1. Курсы CPR/оказание первой помощи (на английском языке) – 2010 г.

2. Навыки работы в интернациональной команде.

3. Уверенный пользователь сети Интернет и ПК.

Личные качества:

Надежность, дипломатичность, доброжелательность, трудолюбие, коммуникабельность, стрессоустойчивость, способность к быстрому обучению.