Глава 6 Кушайте досыта
Видя мою реакцию на его слова, Лу Джунь посмотрел на меня с нескрываемым презрением:"Не нужно фантазий. То, что я сказал, совсем не то что ты с нетерпением ожидаешь."
Я:"..."
Старший брат! Великий бог! Большой начальник! Твои глаза видят насквозь? Как ты можешь разгадать мои мысли, по мимике лица? И вообще, кто это с нетерпением ждет этого?!
Выходя из здания компании, начальник Лу Джунь кратко все объяснил, и я с облегчением вздохнула.
Оказалось он вовсе не желает воспользоваться моим телом, для оплаты долга. Просто он не переносит фаст-фуд, и желает, что бы я приготовила для него несколько домашних блюд.
Я не очень рада этой перспективе и пытаюсь увильнуть : " В компании уйма людей, почему Вы хотите, что бы, именно, я приготовила Вам еду? Неужели больше некому?"
Он сказал, как отрезал: "Просто они не должны мне денег."
Ладно, ты мой кредитор, так что командуй. В эту ночь, моя задача состоит в том, чтобы пойти к моему начальнику домой, и постараться накормить его до отвала......
Я взываю к небесам, сетуя на свою судьбу...
Перед окончанием работы, что бы оградить от беспокойства маму ( а может и обрадовать?) , я позвонила ей и предупредила, соврав, что мне сегодня придется поработать в офисе сверхурочно.
После работы, я еду в такси, нанятом Лу Джунь, к месту его проживания. Я захлебнулась зеленой завистью, когда вошла в высотный, многоквартирный дом, Боже, насколько велика разница между богатыми и бедными, разве это справедливо? Даже, если я буду во всем себе отказывать и копить деньги в течении десяти лет, вряд ли смогу купить, даже маленькую, квартирку в таком доме.
Лу Джунь холостяк, который живет в одиночку, но он занимает самую большую и лучшую из квартир в этом доме. В самом деле, если ты постоянно сравниваешь себя с другими, ты будешь недоволен собой и будешь завидовать им!
Когда я, вслед за Лу Джинь, вхожу в дом, волна отчаянного возмущения вновь накрывает меня. Шикарная изысканная мебель и нетрадиционные украшения, плитка сияет, вокруг блестят зеркала и хрусталь. Увидев все это, мое сердце переполняет зависть и ревность...
Начальник Лу, видя мое перекошенное лицо, снимает пальто и спрашивает :"Ну как? Вам что, не понравился мой дом?"
". Ну что Вы, очень большой, очень красивый дом." С горечью в голосе, я качаю головой и печально вздыхаю: "К сожалению, в этой жизни, я не могу позволить себе жить в таком доме."
"Это не факт." Его ясные глаза искрятся, он поворачивает свое лицо и спокойно говорит: "В наши дни очень популярны неравные браки, можно, ведь, выйти замуж богатого мужчину? Если Вы хотите жить в таком красивом доме, почему бы Вам не попробовать, найти такого? "
Я отрицательно качаю головой: "Этого не достаточно - просто иметь деньги, он также должен иметь хороший характер. Такого человека, и с деньгами и с хорошим характером, где такого найти! "
Вдруг, он поправляет свой галстук и смотрит на меня, с легкой улыбкой: "Может быть такой человек уже имеется в Вашем рабочем окружении."
"Вряд ли?"- я задумываюсь на минутку и с уверенностью качаю головой :" Увы, нет..."
Улыбка на его лице тает, и вдруг, он подвигается поближе ко мне: "Нету? Подумай еще раз, получше, внимательно и тщательно."
Я серьезно думаю, и снова, вздыхаю: "Ни одного."
Он хмурится: "Что Вы о себе думаете, как может не существовать ни одного порядочного человека?"
Я смущаюсь :"Вот так!"
Он:"..."
Начальник Лу Джунь щурится и смущенно смотрит на меня. Цвет его лица постепенно становится мрачным, вдруг, он резко приказывает:" Почему Вы все еще стоите здесь? Идите готовить! "
От неожиданности я вздрогнула. Обернувшись, ничего не понимая, я ворчу себе под нос:"Какой угрюмый и психически неуравновешенный тип. Чего кричать без причины! ( Ты, даже, не имеешь понятия, что такое хороший характер)"
Два раза обойдя квартиру, мне, наконец, удалось найти кухню. Небольшая кухня с полом из мраморной плитки, была оборудована всем необходимым: горшки, кастрюли, ковшики, масло, соль, соевый соус, уксус и все, что душе угодно. Холодильник был зверски забит до краев. Овощи и мясо, в лотках из супермаркета, были вымыты и очищены, полностью готовы к приготовлению. Это сэкономит много времени и сил. Я сначала промыла рис и поставила варить его в рисоварку. Затем я выбрала, на свой вкус, несколько лотков из холодильника. Так, как мясо и овощи были уже подготовлены, я сразу отправила их жариться на сковороду. Таким образом, я смогла сделать четыре блюда и один суп очень легко, не прилагая особых усилий.
Так как продукты были отменного качества, а приправы в большом ассортименте, вкус блюд получился намного лучше, чем у меня дома.
Выйдя из кухни, я собиралась пригласить начальника Лу к столу. Но гостиная была пуста, а из ванной доносился звук льющейся воды.
Я нахмурилась, я не понимаю, перед едой необходимо вымыть руки, но чтобы принимать душ - чистоплюйство какое-то.
Я возвращаюсь на кухню, чтобы вымыть посуду и включаю телевизор, ожидая, когда он выйдет из ванны. В это время, вдруг, позвонили в дверь.
Я подошла к двери и заглянула в глазок, но ничего не увидела. Но звонок продолжал звонить. Тогда я, не снимая цепочки, приоткрыла дверь. Перед дверью, стоял маленький мальчик, всего около метра роста. В руках он держал блокнот и ручку. Это был умненький, воспитанный ребенок с пухленькими щечками. Он смотрел на меня своими большими глазками и выглядел очень мило.
Глядя на малыша, я не знаю почему, на меня нахлынула волна любви, я захотела погладить его по голове :" Малыш, что ты хочешь?"
Он уворачивается от моей руки :"Я ищу соседа Лу. Тетя ,Вы, наверное, гувернантка соседа Лу!"
Почему это не вопрос, а утверждение? Неужели я выгляжу, как прислуга? Чувствуя себя оскорбленной, я глубоко вздыхаю и серьезно поправляю его: "Меня зовут Ся Е., я секретарь г-на Лу!"
Когда он услышал это, его огромные глаза стали еще больше. Он смотрит на меня с разочарованием , затем со знанием взрослого человека, качает головой и, вздохнув, говорит: "Качество нового секретаря действительно становится все хуже и хуже, в сравнении с предыдущим."
Я опять осталась в глупом положении! Как бесят, иногда, современные дети!
Войдя в квартиру, мальчик осмотрелся и сказал:"Меня зовут Сяо Yi, я живу по соседству. Я пришел, к соседу Лу, чтобы он научил меня арифметике "
Этот вредина , выглядит очень мило, когда говорит, что хочет учиться, поэтому я великодушно отвечаю:" Он сейчас принимает душ, давай я с тобой позанимаюсь."
Он задумчиво трет рукой подбородок, и, с сомнением в голосе, говорит:" Ты выглядишь довольно глупо, ты правда можешь меня научить?"
Мелкое отродье, назвать меня глупой, это.....
Для того, чтобы доказать мой высокий коэффициент интеллекта, я усаживаю, этого вредного ребенка за стол. Прокашлявшись, чтобы казаться ужасно серьезной, начинаю учить его арифметике: "Сяо Yi, если ты хочешь, купить за 20 юаней мяч, но у тебя есть всего 4 юаня из карманных денег, еще ты занял у соседа Лу 10 юаней, сколько еще денег тебе нужно, чтобы купить этот мяч? "
Неожиданно, Сяо Yi отвечает не задумываясь: "Не плохо, так у меня еще много денег останется."
Я качаю головой и терпеливо объясняю: "Неверно, ты посчитал неправильно. Ответ должен быть 6 юаней! "
Он убежденно, ставит на мне крест : "Я все рассчитал правильно. Сосед Лу не будет жадничать, он дает 50 юаней каждый раз, когда видит меня! "
Я:"..."
Какой щедрый этот сосед Лу, что же мой начальник Лу такой жмот?
" Мы не будем решать эту задачу, возьмем другую"- я вытираю пот со лба. Учитывая предыдущие ошибки, я спрашиваю:" У тебя есть свои деньги, на карманные расходы, 10 юаней, ты просишь у папы еще 5 юаней, сколько всего денег станет у тебя?"
Сяо Yi отвечает сразу, даже не раздумывая об этом: " Денег нету совсем"
Я смотрю на него и у меня начинает болеть голова ;"Сяо Yi, ты совершенно не знаешь, арифметику"
"Это Вы, просто не знаете моего отца." Он смотрит на меня с полным пренебрежением: "Моя мама, забирает все деньги моего отца, так что он еще беднее, чем я. Следовательно, он, всегда, забирает мои карманные деньги ".
Ух.... Ладно, ну у тебя и мама....
У меня нет больше сил, чтобы учить его арифметике, так что я решила, что будет проще научить его литературе. Таким образом, я меняю тему и спрашиваю: "Сяо Yi, ты умеешь читать?"
Этот озорник, с гордостью, кивает головой: "Конечно! Я могу читать много слов "
"Да ну? "Я смотрю на него с сомнением. Тогда я пишу предложение в своем блокноте : "Ну ка прочти несколько слов"
Мальчишка бросает беглый взгляд, а затем читает громко: "Мы цветы родины».
Действительно хорошо! Тогда я пишу стихи из поэмы и снова говорю: "А как насчет этого?"
Озорник снова читает их громко : "Две желтые иволги поют в зеленых вербах, стая белых цапель взлетела вверх в голубое небо."
На самом деле удивительно! На этот раз, я, немного подумав, написала в своей записной книжке: Тетя, Ся Е. выглядит очень красиво.
После того, как я закончила писать, я с радостью хочу услышать его громкий голос, чтобы польстить себе, но с удивлением обнаруживаю, что мальчишка не говорит ни слова, он, выпучив глаза, смотрит на меня.
Я озадачена: «В чем дело? Есть слово, которое ты не можешь прочитать? "
Этот озорник говорит голосом праведника: "Нет, учитель сказал, что врать нельзя!"
Я:"..."
Этот ребенок, на самом деле чертенок! К счастью, он не живет рядом с моим домом, или я предпочла бы лучше спать на улице, чем идти домой!
Я слышу звук смеха сзади, поворачиваю голову и вижу Лу Джуня, который должно быть давно уже там стоит и наблюдает за нами. Мне ужасно стыдно и обидно одновременно!
Почему он всегда застает меня в самые унизительные моменты!?
http://tl.rulate. ru/book/1070/22473
Переводчики: Fishka


