,
учитель английского языка,
заместитель директора по ВР,
ГУ «Средняя школа №5
отдела образования
акимата города Костаная»
г. Костанай
ШАГИ К ПОЛИЯЗЫЧНОЙ ШКОЛЕ
Аннотация
Республика Казахстан осуществляeт кардинальную модернизацию системы образования, активно внедряет политику полиязычия в образовательный процесс. На современном этапе развития казахстанского общества билингвизм постепенно начинает сменяться полиязычием. Стратегически важной задачей языковой политики Казахстана является необходимость овладения казахским, русским и английским языками. Задача статьи - показать проблемы и механизмы внедрения полиязычия в общеобразовательной школе.
Abstract
The Republic of Kazakhstan carries out a radical modernization of the education system, implements the policy of multilingualism in educational process. At the present stage of development of the Kazakh society bilingualism gradually replaced by multilingualism. A strategic goal of the language policy of Kazakhstan is the necessity of mastering the Kazakh, Russian and English languages. The aim of this article is to show the problems and mechanisms for the implementation of multilingualism in secondary school.
Казахстан – страна многонациональная. Жизнь сложилась так, что люди разных национальностей живут здесь в одной большой дружной семье, знакомятся с языками представителей других национальностей, изучают их языки.
В ежегодном Послании Президента РК народу Казахстана “Социально - экономическая модернизация – главный вектор развития Казахстана” отмечена актуальность полиязычного обучения, поскольку “одной из важных ценностей и главным преимуществом нашей страны являются многонациональность и многоязычие”.
В соответствии с задачами, поставленными Президентом РК, Государственная программа развития образования Республики Казахстан на 2011 - 2020 годы определяет стратегические приоритеты в сфере образования. Программа акцентирует внимание педагогов на важности развития в общеобразовательной школе полиязычного образования школьников.
Одной из задач школы является развитие полиязычной компетенции - понимание механизмов функционирования языка и алгоритмов речевых действий: слушание, говорение, чтение, письмо. Наряду с казахским языком, имеющим статус государственного, и русским – языком межнационального общения, важным средством общения выступает иностранный язык.
.
На современном этапе обучения внедрения и эффективного функционирования модели 12-летнего образования каждый учитель казахского, русского, английского языка средней школы №5 г. Костаная работает над совершенствованием учебно-методического сопровождения уроков, формированием поликультурного восприятия учащихся через внеклассную работу.
На сегодняшний день в школе осуществляется раннее обучение английскому языку, а также его углубленное изучение в старших классах. Обучение осуществляется по учебникам нового поколения. Важное место при этом отводится прикладным курсам, элективным курсам и курсам по выбору для учащихся профильных старших классов по соответствующим запросам учащихся, которые их выбирают.
Для создания целостной системы эффективного преподавания казахского, русского и английского языков из числа лучших учителей школы созданы творческие группы для разработки учебно-методического сопровождения предметов «Казахский язык", «Русский язык», «Английский язык», проведения семинаров и творческих презентаций.
На основе изучения творческими группами соответствующей научной литературы, законодательных актов в области языка и образования были выделены и сформулированы следующие противоречия и проблемы:
-потребность общества в полиязыковой личности и отсутствием соответствующей системы полиязычного образования как процесса ее подготовки в условиях обучения;
-осознание необходимости разработки системы полиязычого образования и недостаточностью ее нормативно-правового и научно-методического обеспечения;
- сложность и большой объем предлагаемого учебного материала; неумение детей самостоятельно вести поиск дополнительной информации, а порой даже нежелание их читать не только дополнительную, но и обязательную литературу.
Для решения данных проблем творческой группой учителей казахского и английского языка проведена диагностика по отслеживанию уровня мотивации к изучению предметов «Казахский язык», «Английский язык» по таким параметрам:
- заинтересованность в усвоении казахского и английского языка; престиж в знании языков; влияние семьи на необходимость изучения языков; роль учителя в преподавании предмета.
Цель исследования: выявление особенностей мотивации у школьников к изучению казахского и английского языков.
Определены следующие задачи:
- Провести анализ исследований по проблемам мотивации учебной деятельности и её специфики при изучении казахского и английского языков. Выявить психологические особенности мотивации школьников к изучению казахского и английского языков. В ходе диагностики определить условия развития мотивации школьников к изучению казахского и английского языков на основе осознания ими практической ценности владения родным, государственным и иностранным языками. Решение поставленных задач осуществлялось с помощью комплекса методов исследования. В опросе и анкетировании принимали участие учителя казахского и английского языка, классные руководители, учащиеся классов и их родители.
Приведу несколько вопросов и типичных ответов учащихся, учителей и родителей:
1.Для чего изучаем казахский и английский язык?
Учащиеся 5-8-х классов - Чтобы быть не отставать от друзей. Это интересно. Чтобы больше узнать. Заставляют родители.
Учащиеся 9-11-х - От знания языка зависит перспектива трудоустройства в будущем. Возможность общаться в поездках, в интернете, чтение литературы в оригинале.
Учителя – Знание языков развивает личность.
Родители - Это нужно детям.
2.Важно ли изучать казахский и английский для своего будущего?
Учащиеся 5-8-х классов - Важно.
Учащиеся 9-11-х - Без сомнения.
Учителя – Обязательно.
Родители – Обязательно.
3.Кто больше всего заинтересован в изучении языков?
Учащиеся 5-8-х классов - Родители, учителя.
Учащиеся 9-11-х - Интересно изучать самому.
Учителя – Скорее всего, заинтересованы учителя и старшеклассники, сдающие ЕНТ. Слабая мотивация изучения предмета. Недостаточная работа ребенка на уроке. Недостаточная работа ребенка дома (невыполнение домашних заданий).
Родители – Заинтересованы родители и учителя.
4. Какие причины слабой успеваемости детей по казахскому и английскому языкам?
Учащиеся 5-8-х классов - Плохое самочувствие, устаю.
Учащиеся 9-11-х - Большая учебная нагрузка.
Учителя – Слабая мотивация изучения предмета. Недостаточная работа ребенка на уроке. Недостаточная работа ребенка дома (невыполнение домашних заданий).
Родители – Потеря интереса к изучению казахского и английского языка из-за сложности предмета. Потеря интереса к изучению английского языка из-за большой учебной нагрузки
5.Что поможет при изучении казахского и английского языков?
Учащиеся 5-8-х классов - Игры на уроках, презентации.
Учащиеся 9-11-х - Занятия в лингафонном кабинете, просмотр фильмов и прослушивание аудиороликов.
Учителя - Использование наглядных пособий. Эмоциональность, увлеченность учителя. Игровые технологии. Соревновательные техники. Работа в группах. Творческие задания. Использования технического оборудования. Приобщение детей к казахской английской культуре. Использование чего-то нового в процессе обучения. Новые учебные пособия.
Родители – Строгий контроль со стороны учителя Объяснение важности знания казахского и английского языка и практической необходимости их изучения.
Выводы:
Все родители убеждены в том, что в настоящее время необходимо знать английский язык. Только 30% детей действительно сами заинтересованы в изучении иностранного языка.
По результатам диагностики практически для всех учащихся главным мотивом изучения английского языка стало желание больше знать.
Современная социальная ситуация вызывает заинтересованность учащихся в усвоении казахского и английского языков в целях более успешного образования и трудоустройства. Это осознают и родители. Благодаря использованию информационно коммуникативных технологий на уроках казахского и английского языка уровень мотивации учащихся достаточно изменился.
Родители отмечают снижение интереса к изучению английского языка из-за трудностей учебного материала и возрастающей учебной нагрузке по всем предметам. Этот факт подтверждает более 50% детей.
Динамика развития учебной мотивации изучения казахского и английского языков учащихся 5-8 классов и 9-11 классов выражена в переходе от недифференцированного мотива любознательности к специфическому интересу к языку и культуре другого народа, от послушания родителям к мотивам собственной жизненной ориентации.
Анализ ответов учителей позволяет сделать вывод, что учителя владеют новым технологиями, применяют их на уроках.
Для реализации полиязычного обучения в рамках школы разработан поэтапный план его внедрения:
Первый этап - изучение данной проблемы на основе нормативных документов, научной, методической литературы, ресурсов Интернет; накопление и сбор материала по проблемам совершенствования языкового образования, обобщение инновационной работы педагогов в области обучения родным, неродным и иностранным языкам;
Второй этап – разработка и проведение уроков как казахского, русского, английского языка, так и ряда интегрированных уроков, а также внеклассных мероприятий по внедрению полиязычия;
Третий этап - обобщение и систематизация результатов исследования, внедрение в учебный процесс полученных результатов на основе рекомендаций коллег в целях совершенствования работы в данном направлении.
Важнейшей из проблем полиязычного образования является качественная подготовка педагогических кадров, поэтому в школе проводятся занятия по изучению казахского языка для учителей; внедряются интегрированные уроки и внеклассные мероприятия, традиционно на казахском и русском языках проводятся педагогические советы, совещания при директоре, методические советы и заседания методических объединений.
Учителями-языковедами разработаны дидактические материалы, которые призваны развивать логическое и творческое мышление.
Разработка сборников «Интернациональные слова в казахском и русском языках», «Казахские эквиваленты русских и английских пословиц» позволяют показать учащимся сходства и различия казахского, русского и английского языков. Проведение таких интегрированных уроков и внеклассных мероприятий, как «Абай и Пушкин – две мировых звезды», «Телемост «Астана – Лондон», «Соответствие фразеологизмов в казахском и русском языках» и других обеспечивают формирование компетенций на межпредметной основе.
На данном этапе в школе проведен подготовительная работа для дальнейшего успешного полиязычного обучения школьников. Существует ряд преимуществ:
- средняя школа №5 г. Костаная – смешанная школа (классы с государственным и русским языком обучения);
- в рабочий учебный план включены элективные курсы и факультативы по русскому, казахскому и английскому языкам, есть интегрированные программы;
- в школе есть лингафонный кабинет с интерактивной доской;
-все кабинеты казахского, русского и английского языка оснащены системой «Электронная школа», мультимедийными комплексами или интерактивными досками с выходом в интернет;
-школьная библиотека имеет в наличии современные словари, справочную, художественную и периодическую литературу на трех языках, электронные учебники. Библиотека оснащена ноутбуками с выходом в интернет;
-педагоги имеют возможность постоянного повышения квалификации по методике преподавания русского, казахского и английского языка на курсах института повышения квалификации педагогических работников по Костанайской области, курсах дистанционного обучения;
- у учителей и учащихся есть возможность участвовать в лингвистических конкурсах КИО, «Русский медвежонок», «British Buldog», «Полиглот», дистанционных конкурсах.
Разумное, грамотное и правильное внедрение трехъязычия даст возможность выпускникам наших школ быть коммуникативно-адаптированными в любой среде, должно способствовать полному овладению языками на выходе из школы , развитие их лингвистического сознания, в основе которого – овладение государственным, родным и иностранными языками.
Список литературы:
1. , Садыков культуры межнационального общения. – Алматы, 1999.
2. Большая советская энциклопедия: Языкознание, 1998.
3. Кондубаева -исторические основы формирования культуры речи двуязычного учителя-словесника: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. – Алматы, 1995. – 339 с.
4. Караулов язык и языковая личность. – М., 1987. – 261 с.


