АМЕРИКАНСКИЕ УЧАСТНИКИ ПРОГРАММЫ

«СТАЖИРОВКИ В РОССИИ»

Michael Beckelhimer

Славист, выпускник Гарвардского университета, писатель и режиссер. Исполнительный продюсер студии Authentic Entertainment (Лос-Анджелес), соавтор фильмов о Москве и Украине.

Проект. Создание документального фильма «Литературная Россия» о влиянии «великой литературы на современную Россию, об отношении русских к своим любимым авторам и персонажам их книг, о том, как литература является частью жизни. Хотел бы наладить связь с людьми, c которыми мог бы консультироваться в течение проекта. Фильм раскрывает уникальную и позитивную сторону России, с которой американцам будет интересно познакомиться».

Fritzie Brown

Директор CEC ArtsLink (Нью-Йорк), одной из немногих организаций США, которые на постоянной основе занимаются культурными обменами с Россией и странами Восточной Европы. Более 15 лет CEC тесно сотрудничает с организациями культуры России, в особенности Петербурга. Многие деятели культуры России побывали на стажировках в США при поддержке программы Artslink. Также в СПб постоянно приезжают американские деятели культуры, читают лекции, проводят мастер-классы, привозят свои произведения. В основном CEC занимается контактами в сфере современного искусства.

Проект. Хочет приехать в Петербург, чтобы расширить круг сложившихся контактов, познакомиться с новыми для СЕС организациями культуры с тем, чтобы в будущем представить их и их проекты американской общественности.

Judith Dutcher

С 2007 – президент и директор единственного в США Музея русского искусства (TMORA) в Миннеаполисе. Музей основан в 2002 году по инициативе Р. Джонсона, почетного консула США в РФ. Музей организовал более 30 выставок. Со времени основания музея его посетили около 300 000 человек.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Проект. Хочет встретиться с петербургскими искусствоведами и музейными работниками и познакомиться с музейными коллекциями. Цель визита – активная разработка вариантов выставочных проектов в Музее русского искусства (TMORA), а также других музеях США (в том числе организация выставки, посвященной Великой Отечественной войне).

Milena Kalinovska

Директор публичных программ музея современного искусства Хиршхорн (Вашингтон, часть Смитсониевского комплекса). Одна из ученых степеней – славистика.

Проект. Музей заинтересован в развитии сотрудничества с музеями России. Хочет приехать в Петербург для исследования возможностей партнерских отношений с музеями Петербурга в сфере обмена выставками, произведениями искусства для длительного экспонирования и других проектов в области искусства конца 19-20 века.

Ann Clea Kjellberg

Редактор The New York Review of Books. С 1996 директор Мемориального фонда Иосифа Бродского в Нью-Йорке. Была личным помощником Бродского в 1985-1996. Редактор трех сборников поэзии Бродского.

Проект. В настоящий момент работает над изданием двуязычного многотомного собрания сочинений И. Бродского (Изд-во Йельского ун-та и «Азбука»). В Петербурге планирует встречи с друзьями, исследователями Бродского, консультации по составлению ПСС, библиографии, а также по формированию редакционного совета и авторов-библиографов. В настоящий момент также готовит переводы Бродского на английский язык.

Adele Lindenmeyr

Известная славистка. Профессор российской и советской истории университета Вилланова (Филадельфия). Член правления Американской ассоциации славистов (AAASS). Автор двух книг и десятков публикаций, посвященных истории благотворительности в России.

Проект. Заканчивает работу над книгой «Гражданка графиня: жизнь Софии Паниной, 1871-1956». Книга предназначена для широкой американской аудитории и будет освещать жизнь героини в связи с темами «благотворительность», «вхождение женщин поколения Паниной в социальную и политическую жизнь», «революция, отношение к большевикам», «эмиграция». В центре внимания окажется Лиговский народный дом в Петербурге, также будут освещены годы жизни Паниной за границей. За рубежом Панина продолжала заниматься благотворительностью, была в числе основателей толстовского фонда.

Ilya Prizel

Профессор истории и политологии университет Питсбурга. Автор 4 книг, редактор журнала «Восточноевропейская политика и общество»

Проект. Планирует написать книгу «Санкт-Петербург: интеллектуальный портрет в постсоветское время». Основная задача книги – показать атмосферу времени, создать портрет города на определенном промежутке времени в духе известных книг-портретов других городов («Будапешт. 1900» Лукача, Киев Хамма, Берлин Ларге и др.). В современной историографии на английском языке явно недостаточно литературы о Петербурге, имеющиеся книги сосредотачиваются в основном на изменении политической структуры после распада СССР. Необходимо написать книгу, которая показала бы культурный и экономический климат города во время последнего десятилетия.

Carol Rocamora

Драматург, театральный критик, переводчик Чехова. С 1994 преподает драматургию в Нью-Йоркском университете (Tisch School of the Arts). С 1981 по 1994 – основатель и директор Фестивального театра новой пьесы в Annenberg Center (Филадельфия). Автор множества критических рецензий в The New York Times, The London Guardian, The American Poetry Review, American Theatr, в 1999-2004 – театральный критик журнала The Nation. Переводчик пьес Чехова, автор пьесы о Чехове и Книппер, биографии В. Гавела. Пьесы Чехова в переводе Рокаморы идут повсеместно в театрах США. Премьера пьесы о Чехове состоялась в Лондоне в 2001, затем прошел гастрольный тур по множеству европейских городов; пьеса идет в театрах США, Аргентины, Бразилии, Китая, Греции и др. стран.

Проект. В настоящее время работает над пьесой «ФМД» о Достоевском в Петербурге и его поездках в Европу.

Mary Jo Salter

Известная американская поэтесса. Профессор, ведет семинар поэтов в Johns Hopkins University (Балтимор). Автор десятка сборников поэзии. Некоторые переводы опубликованы на русском в журнале «Иностранная литература» и в антологии американской поэзии. С 1985 по 2007 преподавала в колледже Mount Holyoke, где общалась с Бродским и консультировала его переводы на английский язык.

Проект. Поездка в Петербург поможет в работе над стихами, пьесой и эссе о Бродском. Цель автора «внести свою лепту в то, чтобы американская аудитория понимала, какое значительное место занимает Бродский в мировой поэзии». Хотела бы побывать в местах, связанных с поэтом, встретиться с людьми, которые его знали.