Лекция 20
Модальные слова и междометия.
Модальные слова передают субъективное отношение говорящего к высказыванию. Они принадлежат к лексико-грамматическим средствам выражения языковой категории модальности. В предложении модальные слова всегда играют роль вводных членов: That’s what I was about to observe too, certainly. He, indeed, was seldom seen.
Зарубежные исследователи, авторы классических научных грамматик, отмечают своеобразие значений этих слов и их синтаксического функционирования, но не выделяют модальные слова в отдельный класс слов, квалифицируя их как наречия, относящиеся к предложению (sentence modifying adverbs - Г. Суит), модальные наречия (modal adverbs – Г. Поутсма).
Отечественные исследователи ( и др.) отмечают, что модальные слова отчетливо выделяются как по семантическому, так и по синтаксическому признаку. Однако они по-разному оценивают место модальных слов в системе частей речи современного английского языка. , , относят их к знаменательным частям речи, другие ( ), напротив, подчеркивают, что модальные слова – это своеобразная и еще не вполне оформившаяся часть речи.
Состав класса модальных слов в современном английском языке не определен достаточно четко. К ним чаще всего относятся следующие слова: actually, apparently, assuredly, certainly, clearly, of course, decidedly, definitely, evidently, indeed, maybe, naturally, obviously, perhaps, positively, possibly, presumably, probably, really, seemingly, supposedly, surely, truly, undoubtedly, также устаревшие слова forsooth, mayfall, mayhap pen, meseems, methinks, peradventure, percase, perchance, verily, используемые авторами в стилистических целях.
В научной литературе не существует единой классификации модальных слов. Однако лингвисты упоминают о двух основных семантических разновидностях этих слов: о словах, выражающих оценку сообщаемого как реального, и словах, выражающих оценку сообщаемого как возможного, нереального.
Внутри каждой из двух названных групп выделяются подгруппы, в зависимости от степени уверенности говорящего в объективности сообщаемых оценок. В первой группе выделяются модальные слова со значением несомненности (assuredly, certainly, of course, indeed, surely), очевидности (apparently, evidently, obviously).
Во второй группе – модальные слова со значением вероятности (possibly, probably), предположения (seemingly, supposedly), сомнения (maybe, perhaps).
, делят модальные слова на основе их семантики на две группы:
А) собственно - модальные слова, выражающие модальность (необходимость, возможность, вероятность).
Б) присоединительные модальные слова, выражающие связи и отношения данного факта или явления к другим фактам или явлениям: moreover, however, nevertheless, still, therefore, first, secondly и др.
В структурном плане в английском языке обнаруживаются две разновидности модальных слов: цельнооформленные модальные слова и раздельнооформленные образования, представляющие собой сочетание нескольких слов. К первой разновидности принадлежат слова на – ly, которые образовались из наречий или других частей речи, прошедших стадию адвербализации (seemingly, supposedly).
Состав группы раздельнооформленных образований точно определить не удается из-за недостаточной изученности проблемы.
Суффикс – ly, который оформляет наречие и выполняет при этом словообразовательную функцию, при переходе наречия в модальное слово не может уже рассматриваться как вычленимый словообразовательный элемент, в связи с чем он называется иногда суффиксом – фикцией, а модальное слово характеризуется как ложночленимое. В этом состоит одно из основных отличий модальных слов на –ly от их синонимов - наречий. Ряд исследователей причисляет к рассматриваемому разряду слов такие образования, как for certain, for sure, in truth, in fact и другие, способные передавать целую гамму модальных оттенков. Однако представляется весьма сомнительным трактовать их как модальные слова, так как они продолжают сохранять собственное лексическое значение, имеют синонимически пары с соответствующими модальными словами (for certain – certainly, for sure – surely, in truth - truly).
В синтаксическом отношении модальные слова, как правило, употребляются внутри синтаксической структуры в функции вводного члена, а также в качестве самостоятельных слов-предложений.
Категориальная принадлежность слов типа (un)luckily, (un)fortunately, (un)happily не установлена достаточно точно. Некоторые лингвисты рассматривают их как особый подкласс модальных слов. Другие же отмечают ряд особенностей, характерных для данных слов: морфологически они способны образовывать антонимы путем прибавления префикса un - , т. е. члениться на составляющие морфологические компоненты; в синтаксическом отношении они менее самостоятельны по сравнению с модальными словами. На этом основании высказывается предположение, что слова типа unfortunately ближе стоят к наречиям.
Учитывая же их семантическую близость к модальным словам, представляется возможным рассматривать их в качестве переходных, промежуточных между наречиями и модальными словами.
Таким образом, самостоятельность значения, способность выполнять синтаксическую функцию, безусловно, сближает их со знаменательными частями речи, однако, полное их отождествление все же вряд ли возможно.
Междометия
Междометия – класс неизменяемых слов, служащих для выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность. Междометия занимают особое место в частеречной классификации. От знаменательных слов они отличаются отсутствием номинативного значения; в отличие от служебных частей речи междометиям не свойственна связующая функция.
Впервые как самостоятельный лексико-грамматический класс междометия были выделены в латинской грамматике Варрона (1 в. до н. э.). В последующей научной традиции грамматическая природа междометий определялась неоднозначно. Все многообразие высказанных в разное время точек зрения может быть сведено к трем:
1) Междометия – это разнородный по составу синтаксический класс, стоящий вне деления по частям речи. В отечественном языкознании этого взгляда придерживались, например, , в зарубежной науке к нему склонялся Г. Пауль.
2) Междометия входят в систему частей речи, но стоят в ней изолированно. Так, делили все слова на полные, частичные и междометия; отделял междометия от слов знаменательных и служебных; обособленное место занимают междометия в классификациях и .
3) Междометия входят в круг частей речи, а внутри последнего - в разряд “ частиц речи “ наряду с предлогами и союзами (О. Есперсен). Через ступень неизменяемых “ частиц речи“ Есперсен сближал междометия также с наречиями, а Виноградов – с модальными словами.
Объединение междометий с наречиями и местоимениями характерно для грамматической концепции , который находил у всех этих частей речи общую сократительную функцию.
Многие междометия ведут свое происхождение от эмоциональных возгласов и звучаний, сопровождающих рефлексы организма на внешние раздражения.
В отличие от рефлекторных выкриков и звуков междометия выступают в роли общественно осознанных языковых сигналов, которые понятны всем носителям языка, поскольку в этих сигналах заключено определенное смысловое содержание.
Вторичные междометия по своему генезису связаны со словами знаменательных частей речи (behold, blight, boy, Christ, come, dear, deuce, God, Goodness, Hell, look, Lord, my, there, why и др.), переосмыслившихся и постепенно превратившихся в средство выражения эмоциональных импульсов человека.
Важная семантическая черта междометий – обобщенность выражаемого ими смыслового содержания, раскрываемого обычно в контексте, в авторской ремарке или уточняемого интонацией, мимикой, жестами. Большинство английских междометий многозначны, поэтому весьма важно установить значение в каждом конкретном случае.
Исследователи грамматического строя английского языка выделяют две основные разновидности междометий: междометия, выражающие чувства, и побудительные (императивные) междометия. Наиболее многочисленна первая группа; вторая, напротив, не столь многочисленна (hallo, here, hey, hush, lo и др.) У побудительных местоимений имеется одна отличительная особенность: их значение, как правило, более прозрачно и менее обусловлено контекстом или ситуацией.
С морфологической точки зрения междометия характеризуются полной неоформленностью. В структурном отношении междометия могут быть простыми или составными. Простыми являются междометия, имеющие структуру отдельного слова. Составные междометия – это образования, представляющие сочетание нескольких слов друг с другом. Примечательно, что первичные междометия почти всегда выступают как простые. Для вторичных междометий составные образования довольно типичны ( by George, dear-me, there…there и др. ). Лингвисты неправомерно расширяют круг составных вторичных местоимений, так как относят к ним единицы и других языковых уровней (словосочетаний и целых предложений), которые используются в языке для выражения различного рода эмоций (Good Gracious, I am hanged, Well, I never и др.)
Однако о прямом переходе вышеназванных синтаксических единиц в разряд междометий говорить преждевременно.
С синтаксической точки зрения междометия употребляются как самостоятельные слова - предложения, соотносимые либо с основным предложением, либо употребляясь изолированно. В первом случае они употребляются препозитивно и реже постпозитивно. Ряд грамматистов указывают на существование между данными предложениями синтаксической связи особого типа, иногда квалифицируемой как соотносительная связь.
При изолированном употреблении междометие не утрачивает своей соотнесенности с высказыванием. Междометные слова-предложения, употребляющиеся самостоятельно, по своей коммуникативной направленности приближаются к восклицательным предложениям. Не случайно, поэтому некоторые грамматисты причисляют их к названному коммуникативному типу предложений, что, видимо, отчасти обоснованно.
Дискуссионным является вопрос о возможности отнесения к классу междометий формул вежливости и приветствия, а также звукоподражательных слов. Формулы вежливости вряд ли стоит рассматривать как междометия, поскольку они не выражают эмоций говорящего, и несут на себе иногда эмоциональную окрашенность. Более того, компоненты этих выражений зачастую не утрачивают своей предметно-логической соотнесенности, и в плане грамматическом данные единства вполне могут трактоваться как части других, больших конструкций.
Не выражают чувств и эмоций и различные звукоподражательные слова, хотя имеют ряд общих признаков с междометиями. Следует отметить, что границы между этими двумя группами слов не являются незыблемыми, о чем свидетельствует переход отдельных звукоподражательных слов в класс междометий (boo, hem/hm, pooh и др.).
Споры среди лингвистов о статусе слов “ призыва “ и “ отгона “ животных (chuck, holloa, hoy, hup, puss-puss, shoo, tally-ho, whoa, yoicks и др.) вполне закономерны.
Итак, по семантике и синтаксическим признакам междометие, несомненно, может быть охарактеризовано как самостоятельный класс слов. Вместе с тем его положение в системе частей речи английского языка весьма своеобразно, так как оно не может быть отнесено ни к знаменательным, ни к служебным классам слов. Междометие имеет много общего с модальными словами и частицами.


