Федеральное государственное бюджетное образовательное

учреждение высшего профессионального образования

«Уральский государственный педагогический университет»

Институт филологии, культурологии и межкультурной коммуникации

Кафедра общего языкознания и русского языка



РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

«Классические языки (латинский)»

для ОП «44.03.01 - Педагогическое образование,

Филологическое образование

(родной язык и психолингвистика)»



Екатеринбург 2016

Рабочая программа дисциплины

«Классические языки (латинский)»

Составитель: , к. ф.н., доцент кафедры общего языкознания и русского языка

Рабочая программа дисциплины обсуждена на заседании кафедры общего языкознания и русского языка УрГПУ

Протокол №8 от 01.01.2001

Зав. кафедрой  д. ф.н., проф.

Директор ИФКиМК   к. ф.н., доц.

1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

1.1. Наименование дисциплины «Классические языки (латинский)».

1.2. Цели и задачи дисциплины

Курс «Классические языки (латинский)» в Институте филологии, культурологии и межкультурной коммуникации – специальная лингвистическая дисциплина, целью которой является формирование представления студентов о системе латинского языка и возможности лингводидактического подхода к анализу фактов латинского и современного русского языков.

Занятия проводятся на лингвистической, сравнительно-сопоставительной основе с русским языком, исторические связи которого с латинским языком как со стороны лексики, так и со стороны грамматики выявляются на всех этапах данного курса. Сопоставление однородных явлений латинского и русского языка проводится систематически в течение всего курса с тем, чтобы студенты научились самостоятельно проводить подобные наблюдения.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Задачи курса:

1) познакомить с фонетикой, грамматикой, лексикой латинского языка;

2) выработать навыки лингвистического комментирования фонетических, грамматических и лексических особенностей латинского языка;

3) выработать навыки работы с двуязычными словарями;

4) выработать навыки чтения и перевода латинских текстов;

5) выработать навыки использования знаний латинского языка при составлении лингвистических заданий для школьников;

6) повысить общую культуру студентов, уровень гуманитарной образованности и гуманитарного мышления.

1.3. Место дисциплины в структуре ОПОП

Дисциплина относится к блоку Б1.В. ОД - Вариативная часть. Обязательные дисциплины.

Для освоения дисциплины «Классические языки (латинский)» студенты используют знания, умения и компетенции, полученные в процессе начального обучения русскому языку.

Данная дисциплина изучается параллельно с курсами «Введение в филологию», «Практикум по русскому языку», «История зарубежной литературы» (античная литература).

Освоение дисциплины «Классические языки (латинский)» является необходимой базой для последующего изучения таких дисциплин, как «История зарубежной литературы», «Теория языка», «История русского языка», «Современный русский литературный язык» (разделы «Словообразование», «Морфология», «Синтаксис»).

Дисциплины методической направленности («Методика обучения и воспитания в филологическом образовании», «Использование ИКТ в обучении русскому языку и литературе») читаются иностранным студентам в течение всего срока обучения.

1.4. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине), соотнесенных с планируемыми результатами освоениями образовательной программы:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

готовность использовать систематизированные теоретические и практические знания для постановки и решения исследовательских задач в области образования (ПК-11).

В результате изучения дисциплины студент должен:

знать:

- особенности жизни, быта, культуры страны изучаемого языка (Древнего Рима);

- базовые понятия курса (терминологический минимум);

- правила чтения латинских прозаических текстов;

- алгоритмы грамматического разбора латинских текстов и их перевода на русский язык;

уметь:

- анализировать фонетические, лексические и грамматические особенности латинских текстов и переводить их со словарем;

- составить лингвистический диктант для школьников по одной из предложенных тем;

владеть:

- навыками работы с двуязычными словарями (латинско-русским и русско-латинским);

- навыками чтения латинских слов, выражений и текстов;

- навыками перевода латинских учебных текстов на русский язык;

- навыками использования знаний латинского языка при составлении лингвистических заданий для школьников.

1.5. Объем дисциплины в зачетных единицах

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72 часа).

Основной формой учебной работы являются практические, аудиторные занятия, включающие в себя:

а) грамматический анализ с элементами исторической фонетики, состоящий, как в определении именных и глагольных суффиксов и флексий, так и в синтаксическом разборе предложений (определение типа предложений, объяснение употребления падежных и глагольных форм);

б) учебный, а по мере накопления материала и литературный, перевод прочитанного и разобранного текста;

в) работу над лексикой, состоящую в выявлении слов одного и того же корня в латинском языке и нахождение соответствующих параллелей в современном руссом языке.

При изучении грамматики латинского языка материалом для сопоставления с современным русским языком служат строй предложения, взаимная связь форм времен и наклонений, соотношение беспредложного и предложного управления, употребление инфинитива и причастий, принципы словообразования и т. п.

Необходимым условием для нормальной аудиторной работы является систематическая самостоятельная работа студентов, цель которой состоит как в усвоении пройденного грамматического материала, так и в развитии навыков самостоятельного разбора и перевода незнакомого текста. Поэтому разбор и перевод еще не проработанного текста составляют обязательную часть домашнего задания наряду с упражнениями по закреплению парадигм и заданиями по лексике. Все занятия сопровождаются краткими экскурсами по античной истории и культуре.

1.6. Особенности реализации дисциплины

Дисциплина «Классические языки (латинский)» реализуется на русском языке.

2.Учебно-тематическое планирование

Учебно-тематический план очной формы обучения

№ п/п

Наименование
раздела, темы

Всего трудоем-кость

Аудиторные
занятия

Самостоятельная работа

Всего

Лекции

Практические

Лабораторные 

1

Понятие о латинском языке. Основные этапы функционирования и развития латинского языка. Роль латинского языка в истории современных языков и культур

4

2

2

2

2

История алфавита латинского языка. Особенности звуковой структуры латинского языка. Правила чтения и произношения. Фонетические законы

8

2

2

6

3

Особенности грамматической системы латинского языка. Морфология. Части речи. Синтаксическая система латинского языка. Сравнительно-исторический анализ языка. Историко-культурный анализ текстов

48

38

38

10

4

Особенности словообразования в латинском языке

12

2

2

10

Всего

72

44

44

28


3. СОДЕРЖАНИЕ дисциплины

Изучение дисциплины «Классические языки (латинский)» предполагает использование такой формы аудиторных занятий, как практические.

Перечень тем практических занятий

1.1. Латинский язык среди других индоевропейских языков (2 ч.).

2.1.Латинский алфавит. Гласные и согласные буквы и звуки (2 ч.).

2.2. Слогораздел. Количество слога (2 ч.).

2.3. Правила чтения. Латинско-русские словари (2 ч.).

3.1. Характеристика частей речи в латинском языке: самостоятельные и служебные (2 ч.).

3.2. Имя существительное: постоянные и непостоянные грамматические признаки. Словарные формы имени существительного (2 ч.).

3.3. Первое склонение существительных (2 ч.).

3.4. Крылатые выражения (по изученному грамматическому материалу): чтение, грамматический комментарий, перевод на русский язык (2 ч.).

3.5. Второе склонение существительных (2 ч.).

3.6. Имя прилагательное и его грамматические признаки. Словарные формы имени прилагательного (2 ч.).

3.7. Склонение прилагательных 1-2 склонения (2 ч.).

3.8. Крылатые выражения (по изученному грамматическому материалу): чтение, грамматический комментарий, перевод на русский язык (2 ч.).

3.9. Глагол и его грамматические признаки. Словарные формы глагола (2 ч.).

3.10. Настоящее время глагола (действительный залог) (2 ч.).

3.11. Крылатые выражения (по изученному грамматическому материалу): чтение, грамматический комментарий, перевод на русский язык (2 ч.).

3.12. Латинские тексты: международный студенческий гимн «Гаудеамус»: чтение, грамматический комментарий текста, перевод на русский язык (2 ч.).

3.13. Настоящее время глагола (страдательный залог) (2 ч.).

3.14. Крылатые выражения (по изученному грамматическому материалу): чтение, грамматический комментарий, перевод на русский язык (2 ч.).

3.15. Глагол (обобщение) (2 ч.).

3.16. Крылатые выражения (по изученному грамматическому материалу): чтение, грамматический комментарий, перевод на русский язык (2 ч.).

4.1. Основные словообразовательные модели, актуальные для формирования латинской (европейской) лексической системы (2 ч.)

4.2. Комплексный (фонетический, словообразовательный, грамматический) комментарий латинского учебного текста (2 ч.).

1. Понятие о латинском языке. Основные этапы функционирования и развития латинского языка. Роль латинского языка в истории современных языков и культур

Латинский язык, его происхождение и место среди других индоевропейских языков. Образование литературного латинского языка. Мировое значение античной литературы, искусства, науки и латинского языка. Употребление латинского языка в средние века и в эпоху Возрождения. Использование латинского языка для создания современной общественно-политической и научной терминологии.

Апеннинский полуостров и его первоначальное население. Распространение латинского языка по Апеннинскому полуострову и за его пределами. Завоевание и романизация Галлии и Иберии. Народная латынь. Ее распространение в римских провинциях. Образование романских языков (итальянского, французского, испанского, румынского, молдавского). Общий характер изменения строя латинского языка при образовании романских языков (распад склонения, изменение значения глагольных форм и т. д.). Дериваты и поздние заимствования из латинского языка.

2. История алфавита латинского языка. Особенности звуковой структуры латинского языка. Правила чтения и произношения. Фонетические законы

Звуки и буквы латинского языка. Простые гласные. Дифтонги (аи, еu) и диграфы (ае, ое). Произношение согласных звуков и звукосочетаний, изображаемых через с, s, v, qu, ngu. Происхождение буквосочетаний ph, ch, rh, th и их чтение. Произношение t в сочетании ti перед гласными.

Долгота и краткость гласных звуков и слогов. Слогораздел. Сокращение гласного перед гласным. Долгота закрытого слога.

Правила латинского ударения. Соотношение ударения и количества гласного.

Основные законы исторической фонетики: ассимиляция согласных, закон редукции гласного в срединном слоге. Переход краткого о в и в закрытом конечном слоге, переход краткого i в е перед g.

3. Особенности грамматической системы латинского языка. Морфология. Части речи. Синтаксическая система латинского языка. Историко-культурный анализ текстов

Имя существительное. Начальные формы имени существительного. Пять склонений существительных в латинском языке. Система падежей. Единственное и множественное число. Образование падежных форм существительных I-III склонения.

Имя прилагательное. Начальные формы прилагательных. Прилагательные I-II склонения. Особенности согласования. Прилагательные III склонения (на усмотрение преподавателя в зависимости от уровня подготовки студентов).

Наречие. Образование наречий от прилагательных.

Местоимения. Семантические группы местоимений: личные, возвратное, притяжательные, указательные, относительные, вопросительные, неопределенные. Местоименные прилагательные. Местоименное склонение.

Числительные. Количественные и порядковые числительные. Склонение числительных (на усмотрение преподавателя в зависимости от уровня подготовки студентов).

Глагол. Словарные формы латинского глагола. Система спряжения. Modus Imperativus (повелительное наклонение). Modus Indicativus (Изъявительное наклонение): система времен. Infectum и Perfectum. Времена системы инфекта: Praesens, Imperfectum, Futurum I. Личные окончания системы инфекта. Образование форм активного и пассивного залога. Особенности образования форм в разных спряжениях. Спряжение глагола sum, fui, -, esse и производных от него.

Времена системы перфекта (на усмотрение преподавателя в зависимости от уровня подготовки студентов).: Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II. Образование форм активного и пассивного залога. Согласование времен. Modus Conjunctivus (сослагательное наклонение): система времен. Образование временных форм. Функции конъюнктива в предложении. Неличные формы глагола: причастия, супин, герундий, герундив. Шесть форм инфинитива. Образование, значение и употребление неличных форм глагола.

Служебные части речи. Особенности употребления падежей с предлогами. Постпозитивный предлог cum. Союзы. Постпозитивный союз que.

Синтаксис Особенности употребления падежей. Страдательная конструкция. Структура и порядок перевода латинского предложения.

Жанровые особенности латинских памятников письменности. Исторические памятники письменности. Хроники и мемуары. Произведения ораторского искусства. Особенности чтения стихотворных памятников письменности. Культура Древнего Рима (религия, праздники, календарь, система счисления, система имен). Изучаются параллельно с грамматическими темами.

Латинские крылатые выражения (bona dicta): целостный лингвокультурологический комментарий и перевод. Изучаются параллельно с грамматическими темами.

4. Особенности словообразования в латинском языке.

Словообразование: Основные словообразовательные модели, актуальные для формирования латинской (европейской) лексической системы. Правила словообразования, основные черты и особенности.

Вопросы для контроля и самоконтроля

1. Латинский язык, его происхождение и место среди других индоевропейских языков.

2. Письменность и графическая система латинского языка.

3. Правила чтения и произношения. Алгоритм постановки ударения  в латинском языке.

4. Деление имен существительных на пять склонений, восходящих к конечному звуку индоевропейских основ.

5. Словарные формы имени существительного.

6. 1-е склонение. Основа и род существительных. 1-го склонения.

7. 2-е склонение. Основа и род имен существительных 2-го склонения.

8. Имя прилагательное. Словарные формы имени прилагательного. Прилагательные трех окончаний.

9. Согласование прилагательного с именем существительным.

10. Грамматические категории латинского глагола: лицо, число, время, наклонение, залог.

11.Основы и словарные формы глагола.

12. Времена системы инфекта обоих залогов.

13. Особенности словообразования в латинском языке.

14. Порядок слов в предложении. Место сказуемого - глагольного и составного.

15.Страдательная конструкция. Ее сходство и отличие от страдательной конструкции в русском языке.

4. перечень учебно-методического

обеспечения для самостоятельной работы обучающихся по дисциплине

Закрепление пройденного материала и контроль его усвоения предусматривается после прохождения крупных разделов морфологии и синтаксиса в форме письменных контрольных работ, проводимых в течение семестра. В письменную работу входят задания по формообразованию имени и глагола, словообразовательному анализу, грамматическому разбору и переводу незнакомого текста (преимущественно со знакомой лексикой).

4.1. Примерные темы контрольных работ

1. Долгота и краткость гласных звуков, слогораздел. Правила ударения.

2. Первое и второе склонение существительных.

3. Настоящее время глагола (Praesens indicativi activi et passivi).

4. Комплексный грамматический комментарий и перевод латинского текста.

4.2. Алгоритмы грамматического анализа латинского текста

Данные материалы представлены в учебном пособии по курсу: Латинский язык: теория, практикум, алгоритмы грамматического разбора и перевода: Учебно-методическое пособие / Автор.-сост. (Полухина).

4.3. Тестовые задания для итогового контроля

Тестовые материалы по данной дисциплине имеют 3 варианта средней степени сложности и 3 варианта повышенной сложности (см. Электронная база данных кафедры общего языкознания и русского языка).

4.4. Латинские крылатые выражения (для контрольного чтения)

Данные лексические материалы представлены в учебном пособии по курсу: Латинский язык: теория, практикум, алгоритмы грамматического разбора и перевода: Учебно-методическое пособие / Автор.-сост. (Полухина). Ниже приводится минимальный перечень выражений для заучивания, позволяющий ведущему преподавателю сориентироваться при подготовке к занятиям.

Alea jacta est. Жребий брошен, принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь). Alma mater. Досл.: кормящая мать. Об учебном заведении. Amоcus cognoscĭtur amфre, more, ore, re.  Друг познается по любви, нраву, речам, делам. Aquĭlam volвre doces. Орла ты учишь летать. Ars longa, vita brevis est. Область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ). Aut cum scuto, aut in scuto. Или со щитом, или на щите. Citius, altius, fortius! Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)/ Cogĭto, ergo sum. Я мыслю, следовательно, существую (Декарт). Consuetыdo est altĕra natura. Привычка - вторая натура. Dictum factum. Сказано – сделано. Divĭde et impĕra. Разделяй и властвуй. Dum spiro, spero. Пока дышу - надеюсь. Dura lex, sed lex.  Закон суров, но это закон; закон есть закон. Elephantum ex musca facis. Делаешь из мухи слона Errвre humвnum est. Человеку свойственно ошибаться. Festоna lente. Спеши медленно (рус. - Тише едешь - дальше будешь). Fortыna caeca est. Судьба слепа. Gutta cavat lapĭdem. Капля долбит камень (Овидий). Mala herba cito crescit. Плохая (сорная) трава быстро растет. Manus manum lavat. Рука руку моет. Margarоtas ante porcоs. Бисер перед свиньями (метать) Medĭce, cura te ipsum. Врач, исцели самого себя. Memento mori. Помни о смерти Mens sana in corpŏre sano. В здоровом теле - здоровый дух (Ювенал). Nomen est omen. Имя – это знак / имя говорит само за себя. Non omnis moriar. (Гораций). «Нет, весь я не умру…» Non progrĕdi est regrĕdi. He идти вперед, значит идти назад. Nota bene (N. B.).  Обрати внимание; хорошо заметь. Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой. Otium post negotium. Отдых после работы. Per aspĕra ad astra! Через тернии к звездам! Qualis rex, talis grex. Каков царь, такова и толпа. Ср. русск.: каков поп, таков и приход. Qui quaerit, repĕrit. Кто ищет, тот находит. Quod licet Jovi, non licet bovi. Что позволено Юпитеру, то не позволено быку. Rara avis. Редкая птица (ср.: русск. Белая ворона). Repetitio est mater studiфrum. Повторение – мать учения. Sapienti sat. Умный поймет. Scientia potentia est. Знание - сила. Sero venientĭbus ossa. Поздно приходящим (достаются) кости. Tabŭla rasa. Чистая доска (= невежда).

5. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации по дисциплине

1. Формируемые компетенции:

готовность использовать систематизированные теоретические и практические знания для постановки и решения исследовательских задач в области образования (ПК-11).

2. Требования к уровню сформированности компетенции:

Компетенция сформирована («зачтено»): знание основных фонетических, лексических и грамматических черт латинского языка, умение интерпретировать факты латинского и русского языков при разработке конкретного задания для учащихся в рамках элективного курса «Латинский язык».

Компетенция не сформирована («не зачтено»): отсутствие цельного представления о фонетических, лексических и грамматических чертах латинского языка, неумение или недостаточное умение (грубые фактические ошибки) интерпретировать факты латинского и русского языков при разработке конкретного задания для учащихся в рамках элективного курса «Латинский язык».

3. Компонентный состав компетенции:

знает:

- особенности жизни, быта, культуры страны изучаемого языка (Древнего Рима);

- базовые понятия курса (терминологический минимум);

- правила чтения латинских прозаических текстов;

- алгоритмы грамматического разбора латинских текстов и их перевода на русский язык;

умеет:

- анализировать фонетические, лексические и грамматические особенности латинских текстов и переводить их со словарем;

- составить лингвистический диктант для школьников по одной из предложенных тем;

владеет:

- навыками работы с двуязычными словарями (латинско-русским и русско-латинским);

- навыками чтения латинских слов, выражений и текстов;

- навыками перевода латинских учебных текстов на русский язык;

- навыками использования знаний латинского языка при составлении лингвистических заданий для школьников.

4. Оценочные средства:


Виды (формы) оценочных средств

Контролируемые разделы, темы (этапы освоения учебного материала)

проверочные работы

Раздел 2. История алфавита латинского языка. Особенности звуковой структуры латинского языка. Правила чтения и произношения. Фонетические законы

Раздел 3. Особенности грамматической системы латинского языка. Морфология. Части речи. Синтаксическая система латинского языка. Сравнительно-исторический анализ языка. Историко-культурный анализ текстов


аудиторная контрольная работа «Грамматический разбор и перевод латинского текста»



Раздел 3. Особенности грамматической системы латинского языка. Морфология. Части речи. Синтаксическая система латинского языка. Сравнительно-исторический анализ языка. Историко-культурный анализ текстов


тесты (различных уровней сложности)

Раздел 2. История алфавита латинского языка. Особенности звуковой структуры латинского языка. Правила чтения и произношения. Фонетические законы

Раздел 3. Особенности грамматической системы латинского языка. Морфология. Части речи. Синтаксическая система латинского языка. Сравнительно-исторический анализ языка. Историко-культурный анализ текстов


контрольное задание: составить лингвистический диктант (не менее 15 слов) по одной из тем элективного курса «Латинский язык» с учетом возрастных особенностей учащихся

Раздел 2. История алфавита латинского языка. Особенности звуковой структуры латинского языка. Правила чтения и произношения. Фонетические законы

Раздел 3. Особенности грамматической системы латинского языка. Морфология. Части речи. Синтаксическая система латинского языка. Сравнительно-исторический анализ языка. Историко-культурный анализ текстов

Раздел 4. Особенности словообразования в латинском языке



5. Методические материалы, характеризующие процедуры оценивания:

Алгоритм грамматического разбора отдельных латинских слов

    определить часть речи; определить начальную форму каждого слова (по словарю); у глагола указать основные формы и спряжение, время, наклонение, залог, лицо, число; у существительных и прилагательных – род, склонение, падеж, число; у местоимений – разряд, падеж, род; у числительных и наречий – разряд.

Методические рекомендации для грамматического анализа и перевода простого предложения

При переводе на русский язык латинского предложения перед студентом встает двойная задача: определить форму слова и найти его значение по словарю.

1. Определение формы слова чрезвычайно важно потому, что латинский язык, располагающий богатой системой флексий, допускает в принципе свободный порядок слов, при котором место слова в предложении не отражается на его синтаксической функций. В этом отношении латинский язык сходен с русским, но существенно отличается от языков с аналитическим строем (английского, французского – в значительной степени – немецкого).

2. При спряжении латинского глагола не употребляются личные местоимения: характеристика лица и числа содержится в личном окончании глагола. Поэтому простейшее предложение может состоять в латинском языке всего лишь из одного слова – глагола в личной форме с подразумеваемым личным местоимением в функции подлежащего, напр., legis "ты читаешь", legunt "они читают". Чтобы правильно перевести такое предложение на русский язык, необходимо прежде всего определить лицо и число глагола.

Например, laborвmus: окончание - mus указывает на 1-е л. мн. ч., следовательно, перевод надо начать с личного местоимения «мы».

Отбросив личное окончание - mus, мы одновременно нашли основу глагола laborв-, конечное в указывает на его принадлежность к I спр., следовательно, в словаре надо искать форму 1-го л. ед. ч. laboro (из labora-o); находим в словаре глагол I спряжения: laboro, вvi, вtum, вre 1 "работать". Предложение laborвmus надо перевести "мы работаем".

3. При глаголе-сказуемом может быть употреблено обстоятельство, выраженное наречием. При переводе следует поставить его, по нормам русского синтаксиса, между личным местоимением – подлежащим и глаголом-сказуемым: bene laborant "они хорошо работают".

Из последнего примера видно, что личная форма глагола ставится обычно в конце латинского предложения, после второстепенных членов. Это правило распространяется и на глагольное составное сказуемое с инфинитивом: laborвre debзmus "мы должны работать" (в латинском предложении инфинитив laborвre предшествует личной форме debзmus, в русском – порядок обратный). Semper bene laborвre debзmus "мы должны всегда хорошо работать". Здесь личной форме debзmus предшествует не только инфинитив laborвre, но и два наречия: semper "всегда", обстоятельство времени, и bene "хорошо", обстоятельство образа действия.

Темы для элективного курса «Латинский язык»

1. Латинский язык, его происхождение и место среди других индоевропейских языков.

2. Письменность и графическая система латинского языка.

3. Правила чтения и произношения. Особенности постановки ударения  в латинских словах.

4. Словарные формы имени существительного.

5. Имена существительные 1-го склонения.

6. Имена существительные 2-го склонения.

7. Имя прилагательное. Словарные формы имени прилагательного. Прилагательные трех окончаний.

8. Согласование имени прилагательного и имени существительного.

9. Грамматические признаки латинского глагола: лицо, число, время, наклонение, залог.

10.Основы и основные (словарные) формы глагола.

11. Времена системы инфекта обоих залогов.

12. Особенности словообразования в латинском языке.

13. Порядок слов в предложении. Место сказуемого - глагольного и составного.

14.Страдательная конструкция. Ее сходство и отличие от страдательной конструкции в русском языке.

15. Латинизмы в русском языке.

6. Учебно-методическое и ИНФОРМАЦИОННОЕ обеспечение ДИСЦИПЛИНЫ

6.1. Рекомендуемая литература

Основная

1. Жданова язык: учебно-методическое пособие. – М: Евразийский открытый институт, 2011. URL:: http://www. biblioclub. ru/book/91059

2. Латинский язык: теория, практикум, алгоритмы грамматического разбора и перевода: учебно-методическое пособие / Автор.-сост. (Полухина) ; ФГБОУ ВПО «УрГПУ». – Екатеринбург: [б. и.],: 2012 (20 экз.)

3. Латинский язык: теория, практикум, алгоритмы грамматического разбора и перевода: учебно-методическое пособие / Автор.-сост. ; ГОУ ВПО «УрГПУ». – Екатеринбург: [б. и.], 2010 (20 экз.)

4. Латинский язык: учебное пособие / Авт.-сост. ; ФГБОУ ВПО «УрГПУ». – Екатеринбург: [б. и.], 2012 (125 экз.).

5. Латинский язык: учебник [Электронный ресурс] / ; — Москва : Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2013. URL: http://biblioclub. ru/index. php? page=book&id=234852

6. Lingua latina. Введение в латинский язык и античную культуру. – Часть V. Грамматика латинского языка. – М.: «Флинта», 2010. URL: http://www. biblioclub. ru/93671

7. Cолопов А. В., Антонец язык: учебное пособие. – М.: ЮРАЙТ, 2011. URL: http://www. biblioclub. ru/book/157735

Дополнительная

Григорьев язык. Часть I. Теория и практика [Электронный ресурс] / . — М. : Прометей, 2011. — 252 с. — URL: http://e. /books/element. php? pl1_cid=25&pl1_id=3881

Дворецкий -русский словарь. Любое издание (10 экз.).

Доровских -русский словарь [Электронный ресурс] / ; — Екатеринбург : Издательство Уральского университета, 2012. URL: http://biblioclub. ru/index. php? page=book&id=240422

Латинско-русский словарь [Текст] : [учеб. слов.] / Урал. гос. пед. ун-т, Ин-т филологии, культурологии и межкультур. коммуникации, Каф. общ. языкознания и рус. яз. ; сост. . — Екатеринбург : [б. и.], 2010. (1 экз.).

Подосинов -латинский словарь : Ок.15 000 слов. — М. : Флинта: Наука, 2000. (10 экз.).

, Lingua latina. Введение в латинский язык и античную культуру. :  учеб. пособие. - М. : Наука. 1994. Ч. 1 - 2. – 387 с. (50 экз.)

Попов язык [Электронный ресурс] / ; — Москва : Академический проект, 2008. — 495 с. — (Фундаментальный учебник). — URL: http://biblioclub. ru/index. php? page=book&id=235188.

Томашпольский язык в таблицах / .- Урал. гос. пед. ун-т. –  Екатеринбург. 1995.  - 24 с. (1 экз.).

Lingua Latina (Латинский язык): учебник. – М.: Флинта, Наука, 2013. URL: http://e. /books/element. php? pl1_id=44184

Статьи в периодических изданиях

Доровских вкрапления в переписке // Филологический класс. – 2010. – Вып. 24. – С 60-66. URL: http://elibrary. ru/item. asp? id=17017297

Коростелева воспитания в древних сентенциях и афоризмах // Классный руководитель. – 2010. – № 7. – С. 87-90.

Курилова и средства красноречия в интерпретации российских рукописных риторик XVIII века на латинском языке // Филологические науки. – 2011. – № 4. – С. 54-62.

6.2. Информационное обеспечение дисциплины

http://www. /

http://www. yaskazal. ru/

http://radugaslov. ru/latin. htm

http://latinum. ru/

http://www. /latina. html

http://e-portal. uspu. ru/portal/site/4646d73c-a15e-4ae2-8ba3-df407866b46d/page/710aaff8-74bf-4ab8-b5d8-99953dc980bc (Учебный портал УрГПУ).

6.3. Печатные и (или) электронные ресурсы для лиц с ОВЗ

1. РУП, учебное пособие, латинско-русский словарь для перевода, образцы тестов и другие материалы (в т. ч. аудиофайл с записью исполнения международного студенческого гимна) для самостоятельной работы по курсу: URL: http://e-portal. uspu. ru/portal/site/4646d73c-a15e-4ae2-8ba3-df407866b46d/page/710aaff8-74bf-4ab8-b5d8-99953dc980bc (Учебный портал УрГПУ).

2. Латинский язык: учебник [Электронный ресурс] / ; — Москва : Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2013. URL: http://biblioclub. ru/index. php? page=book&id=234852

3. Латинский язык: учебное пособие / Авт.-сост. ; ФГБОУ ВПО «УрГПУ». – Екатеринбург: [б. и.], 2012 (125 экз.).

7. Материально-техническое

и дидактическое обеспечение дисциплины

При изучении данной дисциплины рекомендуется использовать:

    аудиовизуальные материалы (электронные презентационные материалы по основным темам курса аудиозаписи произведений на латинском языке); учебно-наглядные пособия (морфологические таблицы, карты расселения латинян и распространения латинского языка на территории Римской империи и др.); карточки раздаточного материала (индивидуальные задания по фонетике и грамматике, адаптированные тексты для перевода и др.); специализированные аудитории (компьютерный класс) и т. п., технические средства обучения (компьютерная техника, аудио-, видеоаппаратура).

8. СВЕДЕНИЯ ОБ авторЕ программы

кандидат филологических наук

доцент кафедры общего языкознания и русского языка

рабочий телефон 235-76-64