Конспект занятия

«Цвети, Мордовия моя!»

Выполнил : воспитатель первой квалификационной категории

Звучит музыка: «В низенькой светелке огонёк горит».

Бабушка: Скучен день до вечера

  Коли делать нечего.

  То на лавке посижу

  То в окошко погляжу.

  А не позвать ли мне

  Ребят на посиделки?

Включается свет.

Бабушка: Собирайся, народ!

  Вас много интересного ждёт

  Много песен, много шуток

  И веселых прибауток.

Звучит мордовская народная мелодия.

Входят дети в национальных костюмах. Входят кто парами, кто по одному.

Бабушка: Проходите!

  Проходите!

  Гость на порог, хозяину радость.

Дети здороваются на эрзянском языке друг с другом, с бабушкой.

- Шумбрачи, эйкакшт!

- Шумбрачи!

Бабушка: Здравствуйте, красны девицы и добры молодцы. Проходите, выбирайте-ка места поудобнее, да работайте проворнее.

Дети рассаживаются, берут в руки рукоделки.

Бабушка: Удобно ли вам, гости дорогие? Всем ли видно? Всем ли слышно? Всем ли места хватило?

Дети: Всем, всем!

  В тесноте, да не в обиде.

Ребёнок: Бабушка, а что ты для нас интересного припасла?

Бабушка: Я-то? Всего лишь вот эту корзину.

Дети: У-у-у.

Бабушка: Но она не простая, а волшебная. И называется она корзинка-копилка. Я, дети, весною и летом всё на завалинке сижу, на народ всегда гляжу. Всё всегда запоминаю и в копилку собираю. Вот в эту. Хотите узнать, что в нём интересного для вас?

Дети: Да!

Бабушка: Сяду рядышком на лавке

  Вместе с вами посижу

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

  Загадаю вам загадки

  Кто смышленый, погляжу.

Итак, слушайте мои загадки

- Эждятанзат, бути кельмат,

Несак – конявить сельметь (чи).

- Тельня ашо,

Кизна серой (нумоло)

- Монь ули киринем,

Сонзэ сисем киринем (пря)

- Верев кузи, алов а валги (качамо)

Бабушка: Молодцы, ребята! Все загадки отгадали правильно.

Ребёнок: Бабушка, мы не только умеем загадки отгадывать, но и знаем много пословиц и поговорок, которые хотим подарить тебе для твоей корзинки-копилки.

Бабушка: А ну-ка, кто из вас пословицы и поговорки мастак рассказывать.

Ответы детей.

Делу время – потехе час. Тев в теят, паро а неят. Кончил дело, гуляй смело. Валось – сия, чатьмонемась – сырне. Паро ялгась, сырнеде питней. Где песня поется, там весело живется.

Бабушка: Спасибо, дети! Вот и наполнилась моя корзинка-копилка вашими пословицами и поговорками.

Звучит мордовская мелодия.

Бабушка: В старину, когда вас ещё на свете не было, а ваши бабушки были красными девицами, а дедушки добрыми молодцами, собирались они в долгие зимние вечера на посиделки. Девушки пряли пряжу, вышивали, вязали, а парни плели корзины из ивовых прутьев, вырезали из дерева ложки, чашки, игрушки. Всем хватало работы, а чтобы не скучно было, пели песни, играли в разные игры. И до нас дошла одна развеселая игра. А называется игра «Колечко».

Бабушка: Как называется в переводе на эрзянском языке колечко?( суркс).

Игра «Колечко» ( Дети строятся в круг и передают по очереди колечко. В этот момент звучит мордовская мелодия. Как только музыка прекращается, ребенок, в чьих руках оказалось колечко, выполняет движения мордовского народа).

- Раго, раго выбираю, кто колечко найдет, мордовский танец заведет.

Танец под музыку: «Луганясо келунясь».

Ребёнок: Бабушка, а не послушать ли нам стихи про наш мордовский край.

Бабушка: Очень хочу послушать.

Дети рассказывают стихи на эрзянском языке про Мордовию.

Бабушка: Ну спасибо, ребята. Я вами очень довольна (заглядывает в окно). – Что-то мы засиделись, не пора ли нам расходиться?

Дети. Нет, нет. Ты, бабушка, нам ещё сказочку не рассказала.

Бабушка: «Ну хорошо, уговорили

Я вам сказку расскажу,

Я вам сказку покажу».

Драматизация эрзянской сказки «Рукавичка».

Бабушка: Ну, веселый вы народ, вижу, любите вы свой край, свою Мордовию. Везде хорошо живется, а в родной Мордовии и солнце светит ласковее, птицы поют веселее, народ добрый и приветливый.

Литература:

, . Пословицы. Поговорки. Загадки. – М.:Современник, 1999. 512с.