Конспект занятия
«Цвети, Мордовия моя!»
Выполнил : воспитатель первой квалификационной категории
Звучит музыка: «В низенькой светелке огонёк горит».
Бабушка: Скучен день до вечера
Коли делать нечего.
То на лавке посижу
То в окошко погляжу.
А не позвать ли мне
Ребят на посиделки?
Включается свет.
Бабушка: Собирайся, народ!
Вас много интересного ждёт
Много песен, много шуток
И веселых прибауток.
Звучит мордовская народная мелодия.
Входят дети в национальных костюмах. Входят кто парами, кто по одному.
Бабушка: Проходите!
Проходите!
Гость на порог, хозяину радость.
Дети здороваются на эрзянском языке друг с другом, с бабушкой.
- Шумбрачи, эйкакшт!
- Шумбрачи!
Бабушка: Здравствуйте, красны девицы и добры молодцы. Проходите, выбирайте-ка места поудобнее, да работайте проворнее.
Дети рассаживаются, берут в руки рукоделки.
Бабушка: Удобно ли вам, гости дорогие? Всем ли видно? Всем ли слышно? Всем ли места хватило?
Дети: Всем, всем!
В тесноте, да не в обиде.
Ребёнок: Бабушка, а что ты для нас интересного припасла?
Бабушка: Я-то? Всего лишь вот эту корзину.
Дети: У-у-у.
Бабушка: Но она не простая, а волшебная. И называется она корзинка-копилка. Я, дети, весною и летом всё на завалинке сижу, на народ всегда гляжу. Всё всегда запоминаю и в копилку собираю. Вот в эту. Хотите узнать, что в нём интересного для вас?
Дети: Да!
Бабушка: Сяду рядышком на лавке
Вместе с вами посижу
Загадаю вам загадки
Кто смышленый, погляжу.
Итак, слушайте мои загадки
- Эждятанзат, бути кельмат,
Несак – конявить сельметь (чи).
- Тельня ашо,
Кизна серой (нумоло)
- Монь ули киринем,
Сонзэ сисем киринем (пря)
- Верев кузи, алов а валги (качамо)
Бабушка: Молодцы, ребята! Все загадки отгадали правильно.
Ребёнок: Бабушка, мы не только умеем загадки отгадывать, но и знаем много пословиц и поговорок, которые хотим подарить тебе для твоей корзинки-копилки.
Бабушка: А ну-ка, кто из вас пословицы и поговорки мастак рассказывать.
Ответы детей.
Делу время – потехе час. Тев в теят, паро а неят. Кончил дело, гуляй смело. Валось – сия, чатьмонемась – сырне. Паро ялгась, сырнеде питней. Где песня поется, там весело живется.Бабушка: Спасибо, дети! Вот и наполнилась моя корзинка-копилка вашими пословицами и поговорками.
Звучит мордовская мелодия.
Бабушка: В старину, когда вас ещё на свете не было, а ваши бабушки были красными девицами, а дедушки добрыми молодцами, собирались они в долгие зимние вечера на посиделки. Девушки пряли пряжу, вышивали, вязали, а парни плели корзины из ивовых прутьев, вырезали из дерева ложки, чашки, игрушки. Всем хватало работы, а чтобы не скучно было, пели песни, играли в разные игры. И до нас дошла одна развеселая игра. А называется игра «Колечко».
Бабушка: Как называется в переводе на эрзянском языке колечко?( суркс).
Игра «Колечко» ( Дети строятся в круг и передают по очереди колечко. В этот момент звучит мордовская мелодия. Как только музыка прекращается, ребенок, в чьих руках оказалось колечко, выполняет движения мордовского народа).
- Раго, раго выбираю, кто колечко найдет, мордовский танец заведет.
Танец под музыку: «Луганясо келунясь».
Ребёнок: Бабушка, а не послушать ли нам стихи про наш мордовский край.
Бабушка: Очень хочу послушать.
Дети рассказывают стихи на эрзянском языке про Мордовию.
Бабушка: Ну спасибо, ребята. Я вами очень довольна (заглядывает в окно). – Что-то мы засиделись, не пора ли нам расходиться?
Дети. Нет, нет. Ты, бабушка, нам ещё сказочку не рассказала.
Бабушка: «Ну хорошо, уговорили
Я вам сказку расскажу,
Я вам сказку покажу».
Драматизация эрзянской сказки «Рукавичка».
Бабушка: Ну, веселый вы народ, вижу, любите вы свой край, свою Мордовию. Везде хорошо живется, а в родной Мордовии и солнце светит ласковее, птицы поют веселее, народ добрый и приветливый.
Литература:
, . Пословицы. Поговорки. Загадки. – М.:Современник, 1999. 512с.


