Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Фамилия, имя |
Контактный телефон |
Дата рождения |
Возможные дни и время занятий |
Цель изучения языка |
Откуда Вы о нас узнали |
Translate into English:
Зимой часто идут дожди. | |
Они не знают мой номер телефона. | |
Сью пьет чай, но она не пьет кофе. | |
Где живут твои родители? | |
Как часто ты смотришь телевизор? | |
Джим вошел в комнату, снял пальто и сел. |
|
В воскресенье был дождь? | |
Что случилось? | |
Что означает это слово? |
Купи лотерейный билет. Возможно, тебе повезет. |
|
Я должна спешить. Мне нельзя опаздывать. |
|
Ты не должен идти в банк сегодня. Я дам тебе немного денег. |
|
Ты умеешь играть на пианино, не так ли? |
|
Он играл в теннис во время урока. | |
Он никогда не играл в теннис. | |
Он играет в теннис с детства. | |
Он сыграл в теннис до того, как пошел дождь. |
|
Он будет играть в теннис до прихода тренера. |
|
Он сыграет в теннис до их возвращения. |
|
Он играл в теннис, пока не пошел дождь. |
|
Маргарет купила новое платье, но она его еще не носила. |
|
Ты уже написала письмо? | |
Привет, Сью. Где ты была? Ты ходила в банк? |
|
Я знаю Сару. Я знаю ее давно. |
Масло делают из молока. | |
Как часто убирают эти комнаты? | |
Когда был построен этот дом? | |
Тебя приглашали на вечеринку на прошлой неделе? |
|
Моя машина в гараже. Ее ремонтируют. |
|
Какой-то новый дом строится напротив парка. |
|
Мои ключи украли. | |
Я не иду на вечеринку. Меня не пригласили. |
|
Translate into Russian:
to reduce |
to exaggerate |
to multiply |
contamination of soil |
to plunge/plummet |
to exceed |
manual work |
a pedestrian |
residential district |
pros and cons |
ozone layer depletion |
cutting-edge device |
to leave much to be desired |
Contrary to popular belief |
to dispute a point of view |
to make a supposition |
to meet the requirements |
to make a conclusion |
The given pie chart represents the breakdown of Mrs. Smith class students`preferences of films. |
|
Nowadays, we are surrounded by an enormous amount of information, which we can acquire in a variety of ways. |
|
The extracted knowledge from the literature may be distorted through the prism of personal author`s perception, his likes and dislikes. |
|
Prompted by the oil crises of the 1970s, a wind-power industry flourished briefly in the United States. |
|


