Кафедра иностранных языков
Материалы промежуточной аттестации для направления подготовки 25.03.03. – Аэронавигация, профиля подготовки 8. Поисковое и аварийно-спасательное обеспечение воздушных судов
Дисциплина – «Разговорный английский язык»
Семестр – 5
Вид отчетности: контрольная работа, экзамен
Методические указания по выполнению контрольной работы
Контрольная работа является одной из форм контроля знаний, умений и навыков обучающихся по дисциплине «Разговорный английский язык».
Контрольная работа выполняется по учебно-методическому пособию Разговорный английский язык. Контрольная работа для студентов заочной формы обучения по направлению подготовки 161000.62 – Аэронавигация : учеб.-метод. пособие / сост. , , . – Ульяновск : УВАУ ГА(И), 2013. – 64 с.
В 5 семестре выполняется один из одиннадцати вариантов второй части контрольной работы (Part II). Распределение вариантов контрольной работы осуществляется по таблице, приведенной ниже в Приложении 1.
Для успешного выполнения заданий, предложенных в контрольной работе, необходимо знать лексический материал и самостоятельно изучить темы дисциплины по учебным пособиям:
Козлова, для авиационных специалистов : [учебное пособие] / , – М.: ГОУ «Учебно-методический центр по образованию на железнодорожном транспорте», 2007. – 344 с. Разговорный английский язык для авиационных специалистов : учеб.-метод. пособие / сост. , , и др. – Ульяновск : УВАУ ГА (И), 2015. – 123 с. Emery, H. Aviation English. For ICAO Compliance + 2 CD-Rom [электронный ресурс] / H. Emery, A. Roberts; with R. Goodman & L. Harrison. – Oxford, UK: Macmillan Publishers Limited, 2008. – p. 128. Kozlova, G. A. The World of Aviation English / G. A. Kozlova, A. M. Kozlova. – М.: Воздушный транспорт, 2007 – 224 с.Контрольная работа выполняется письменно в тетрадях и предоставляется на факультет безотрывных форм обучения до проведения экзамена.
Образец
типового задания для выполнения контрольной работы
Read the text and translate the passage in bold.
There are four working languages in ICAO – English, French, Spanish and Russian. But all meetings, conferences and assemblies are conducted in English and then all materials are translated into other languages. For this purpose ICAO has a special “Language and Publications Branch” with four sections.
The most urgent problem in aviation is safety. The progress in safety is achieved by intensive efforts in various spheres – engineering sciences, meteorology, psychology, medicine, economics and “last but not least” the English language. Insufficient English language proficiency often results in accidents and incidents. Concern over the role of language in airline accidents brought real actions. So in March 2003 ICAO adopted Amendments to ICAO Annexes 1, 6, 10 and 11. These Amendments make clear and extend language requirements. In addition, they contain new more strict requirements for language testing.
Additional standards in Annex 10 demand to adhere more closely to standard phraseology in all air-ground exchanges and to use plain language when phraseology is not sufficient. Phraseology alone is unable to cover all of the potential situations, particularly in critical or emergency situations. Therefore the PELA (Proficiency in English Language) test examines use of both ATC phraseology and plain English.
Answer the following questions.
How many working languages are there in ICAO? In what language does the ICAO conduct meetings, conferences and assemblies? How is the progress in safety achieved? Why is English language so important in solving safety problems? What are ICAO real actions for improving English language proficiency? Will you describe the Amendments to ICAO Annexes adopted in 2003? What do additional standards demand? Can phraseology alone cover the entire potential situation in the air? Why (not)? What are the PELA test requirements today?
Read the text again and decide if the following statements are true or false. If the statement is false correct it.
1. English is an only working language in ICAO.
2. Poor English language proficiency may result in accidents and incidents.
3. ICAO can’t do anything with language problems in aviation.
4. Phraseology alone is able to cover all of the potential situations in flight.
5. PELA test examines both ATC phraseology and plain English.
a) Study the words in the box and translate them into Russian.
breakdown | confusion | instructions | cause | recommendations |
fluency | idiomatic | miscommunication | complexity | callsign |
b) Use the words from the box to complete the following text.
Recent reports showed that _____1_____ is a factor in over 70% of operational errors. Several factors increased the possibility of communication_____2_____. The most important was the ____3____ of the instructions. A lack of fluency in English can cause ____4____ both because of mispronunciation and misunderstanding. But too much ____5_____ can also be a dangerous thing. Any ____6____ language or inappropriate plain English can ____7____ misunderstanding. Also ____8____ spoken too quickly can be very difficult to understand. The report made the following _____9____ for further improvements in ATC communication:
- keep instructions short; speak slowly; ask when not sure about a piece of information; include the full ____10_____ when giving an instruction or reading back; when talking to pilots / controllers who don’t speak native English break up the message into its individual words by using short pauses.
c) Write 8-10 sentences about the importance of English knowledge for aviation personnel using the words from the box.
5. a) Study the following discourse markers and translate them into Russian.
1. additionally | 8. however | 15. furthermore |
2. although | 9. in conclusion | 16. therefore |
3. as a result | 10. moreover | 17. to begin (start) with |
4. broadly speaking | 11. nevertheless | 18. with this in mind |
5. certainly | 12. on the one hand | 19. whereas |
6. consequently | 13. on the other hand | 20. while |
7. despite (in spite of ) | 14. on the whole | 21. to sum up |
b) Write an essay in 15-20 complex sentences on one of the following issues using the given discourse markers.
1. Pilots have been flying safely for years – they don’t need to learn English.
2. Radiotelephony phraseology isn’t enough to communicate with pilot /ATC.
3. A Russian controller speaking to a Russian pilot at a Russian airport doesn’t need to know English.
Образец
Типового задания для проведения экзамена
1. Опишите предложенную картинку по изученной теме.
2. Ответьте на вопросы экзаменатора по тематике курса.
Describe the suggested picture.



