Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral


Задание 1.

Дидерот - Дени Дидро, французский писатель, философ-просветитель и драматург, который написал «Энциклопедию, или толковый словарь наук, искусств и ремёсел».

Невтон - Исаак Ньютон в старорусском произношении.

Ивангое - старый русский перевод названия романа В. Скотта "Айвенго".

Сейчас в русском языке эти слова именуются иначе, потому что они старорусского произношения. Изменился язык, следовательно,  и изменилось произношение некоторых слов.

В данных словах реализован способтранслитерации, при которой основное внимание уделяется написанию, возможно введение в алфавит дополнительных значков, а произношение отступает на второй план. Но эта традиционная форма возникла в те времена, когда международным языком ученых была латынь.

Сейчас данный способ сменился практической транскрипцией, которой мы пользуемся в общей печати (газеты, журналы), на географических картах. Иноязычные имена мы переписываем русскими буквами, стараясь максимально приблизиться к иноязычному произношению.

Задание 2.

Многозначные фразеологизмы:

«Поставить на ноги» имеет значения: 1) Вылечить, избавить от болезни(«Не беспокойтесь, матушка, мы его поставим здесь на ноги, вылечим». Гончаров «Обыкновенная история»); 2) Вырастить, воспитать, довести до самостоятельности («Генерал... воспитал тебя вместе с собственными детьми, на ноги тебя поставил, дал кусок хлеба в руки». Маркевич «Типы прошлого») «Увидеть свет» имеет значения: 1) Родиться (Например, младенец увидел свет); 2) Быть опубликованным (Например, книга увидела свет). «Проливать кровь» имеет значения: 1) Погибать, умирать, защищая кого-либо (Например, Иван пролил свою кровь во имя свободы.); 2) Убивать кого-то (Например, И пролил Святослав вражескую кровь.)

Фразеологизмы – омонимы:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?
«Протянуть руку» (просить милостыню; помочь) «Гнуть спину» (раболепствовать; выполнять тяжелую работу)

Фразеологизмы – паронимы:

«Язык проглотить» (замолчать, перестать говорить)

«Язык проглотишь»  (очень вкусно)

Фразеологизмы – синонимы:

«Водить за нос», «обвести вокруг пальца», «заговорить зубы» (в значении обмануть) «Всего ничего», «кот наплакал», «капля в море» (в значении очень мало)

Фразеологизмы – антонимы:

«Бить баклуши» (ничего не делать) - «Не покладая рук» (работать очень усердно) «За тридевять земель» (очень далеко) – «рукой подать (близко)

Задание 3.

Данные слова образованы нулевой суффиксацией(бессуффиксный способ). В этом случае образуются имена существительные мужского рода, образованные от глаголов и прилагательных.

Задание 4.

       Прямое дополнение выражено существительным в винительном падеже, если стоит после притяжательного местоимения, в остальных случаях существительное находится  в форме  родительного падежа.

Задание 5.

управление: пришло до сорока человек, добежал до ворот, спал до обеда, в остальных словосочетаниях зависимое слово(наречие) присоединяется к главному по смыслу, поэтому такие словосочетания нельзя рассмотреть как управление

Задание 6. Значение данных цитат не соответствует смыслу предложенных текстов, поэтому их использование неправомерно  в данном контексте. Например, Высказывание Ювенала  дословно звучит так: «В здоровом теле здоровый дух – редкое явление» а это означает, что наличие здорового тела отнюдь не гарантирует наличие здорового духа.

Задание 7.


Энантиосемия (наличие противоположных значений у одного и того же слова) Аллитерацию (повторение согласных звуков). Анахронизмы  (Смешение лексики разных исторических и социальных эпох).

Значение лингвистических терминов можно найти в словарях лингвистических терминов (Например, , ) и лингвистических энциклопедиях (Например, , )

Задание 8.

       Жила не тужила малая девчонка. Мамка любила ее сильно, а бабка еще больше. На днюху внучки подарила ей бабка красную шапку. С того времени девчонка всюду в ней шныряла. Соседи так про нее и говорили: «Вот красная шапка тащится!».

       Однажды сварганила мама пирожков и сказала доче:

-Иди – ка, Красная Шапка, к бабке, притащи ей пирожки и горшок масла и узнай все ли пучком у нее.

       Собралась Красная Шапка и потащилась к бабке.

       Брела она лесом, а навстречу ей серый Волчище.

-Куда идешь, Красная Шапка? - толкает речь Волк.

–Иду к бабке и тащу ей пирожки и горшок масла.

-Далеко дни коротает свои бабка твоя?

-Далеко,- отвечает Красная Шапка. – Вон в том захолустье, за мельницей, в первом доме с краю.

-Ок, - говорит Волчище, - я тоже не против проведать твою бабку. Я по этой дороге поволокусь, а ты иди по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.

Сказал это Волчище и погнал, что было сил по самой короткой дороге. А Красная Шапка пошла по самой длинной дороге. Шла она медлительно, вырывала цветы и стряпала букеты. Не дошла она до мельницы, а Волчище уже прискакал к бабкиному дому и стучит в дверь…(187 слов)