Что делает нашу речь яркой и выразительной.

Многие считают, что культура речи определяется грамотностью человека. Но Вы можете грамотно писать, легко формулировать свою мысль, не «лезете в карман» за словом, и всё-таки Ваша речь не вдохновляет, Вас не  слушают, и то, что Вы говорите, кажется скучным. Не случайно в народе говорят: «То же бы ты слово, да не так бы молвил».

Сами мы, слушая наших воспитанников, нередко делаем им замечание: говори выразительно, с интонацией!

Всем нам хотелось бы, чтобы наша речь вызывала интерес, поддерживала внимание и трогала душу. То есть, чтобы она была выразительной, образной и эмоциональной,  оказывала воздействие не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей. Существует несколько способов добиться этого, и в данной статье будут рассмотрены основные из них.

Прежде, чем анализировать различные изобразительные средства языка, следует уточнить, какими свойствами обладает слово, главное орудие говорящего, основной строительный материал, какие возможности заключает в себе? Слова служат названиями предметов, явлений, действий, т. е. всего, что окружает человека. Однако, слово обладает и эстетической функцией. Оно способно не просто назвать предмет, действие, качество, но и создать образное представление о них.
Понятие образности слова связано с явлением многозначности. Известно, что слова, называющие только один какой - либо предмет, считаются однозначными (мостовая, тротуар, троллейбус, трамвай), а слова, обозначающие несколько предметов, явлений действительности — многозначными. Многозначность в какой-то степени отражает те сложные отношения, которые существуют в действительности. Так, если между предметами обнаруживается внешнее сходство или им присущ какой-то скрытый общий признак, если они занимают одинаковое положение по отношению к чему-то, то название одного предмета может стать названием и другого. Например: игла — швейная, у ели, у ежа; лисичка — зверек и гриб; гибкий тростник — гибкий человек — гибкий ум
Первое значение, с которым слово появилось в языке, называется прямым, а последующие — переносными.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Прямые значения непосредственно связаны с определенными предметами, названиями которых они являются. Переносные значения в отличие от прямых обозначают факты действительности не непосредственно, а через отношение к соответствующим прямым.
Например, слово лакировать имеет два значения: прямое — «покрывать лаком» и переносное — «приукрашивать, представлять что-либо в лучшем виде, чем есть на самом деле». С понятием переносного значения слова чаще всего связано его образное употребление. Например, в слове заноза выделяется прямое значение — «тонкий, острый, маленький кусочек дерева, вонзившийся в тело», и переносное — «вредный, въедливый человек». Образный характер переносного значения слова очевиден. Говоря о большом количестве чего-либо, можно употребить слово много в прямом значении, а можно использовать другие слова в переносном значении — лес труб, град ударов, бездна книг, туча комаров, пропасть дел и т. д.

Образность речи создается благодаря употреблению слов в переносном значении (сравните: лимонный сок – лимонный свет луны; седой старик – седой туман; лакей лениво прислуживал хозяину – река лениво катит свинцовые волны). Слова и выражения, употребленные в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами. Выделяются такие тропы: метафора (они выполняют в речи особенно яркую изобразительную функцию) — слово или выражение, употребленное в переносном значении, основанном на сходстве, метонимия, синекдоха, широко используемые в ораторских выступлениях, устном общении. Метафора основана на переносе наименования по сходству. Метафоры образуются по принципу олицетворения (вода бежит), овеществления (стальные нервы), отвлечения (поле деятельности) и т. д. В роли метафоры могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Довольно часто метафоры используются и в обиходной речи. Нередко мы слышим и сами говорим: идет дождь, часы стали, железный характер, теплые отношения, острое зрение. Однако эти метафоры утратили свою образность и носят  бытовой характер.

Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать эмоциональные ассоциации, помогать глубже осознать, представить событие или явление. Например:

    «Вокруг белеющих прудов Кусты в пушистых полушубках, И проволока проводов Таится в белоснежных трубках». (С. Маршак)

Поэт сравнивает снег, засыпавший голые кусты, с пушистым полушубком: он тоже белый, мягкий и греет.

    «Ель рукавом мне тропинку завесила.» Слово рукавом создает яркий художественный образ. Читателю представляется густая раскидистая ель, которая завешивает проход на тропинке своей ветвью, словно длинным свисающим рукавом. У Некрасова: «Лёд неокрепший на речке студёной, словно тающий сахар лежит»;
    Или у Пушкина: «Нарядней модного паркета блистает речка, льдом одета»; у словацкого автора: «Будто перо жар-птицы пишет рассвет чуть слышно».

Многие сравнения входят в наше сознание с раннего детства.

    Например, в «Мойдодыре» К. Чуковского, где «подушка, как лягушка»; в «Федорином горе» - там «как чёрная железная нога побежала, поскакала кочерга».

Не случайно, сравнения считают одним из самых сильных средств изобразительности. Метафоры делают речь особо выразительной, эмоциональной.

Вот, к примеру, какие метафоры использовал в напутственном слове первокурсникам выдающийся физиолог академик : «Ежегодно все новые волны молодежи приходят с разных концов в университет на смену предшественникам. Какой мощный ветер гонит сюда эти волны, мы начинаем понимать, вспоминая о горестях и лишениях, которые приходилось испытывать, пробивая преграды к этим заветным стенам. С силою инстинкта устремляется молодежь сюда».

Инстинкт – это стремление знать, знать все больше  и  глубже. В этом отрывке несколько метафор: волны молодежи, какой мощный ветер гонит сюда эти волны, пробивая преграды, к этим заветным стенам. Они создают определенный эмоциональный настрой слушателей, заставляют прочувствовать значимость происходящего.

Особый эффект достигается, когда в речи сталкиваются прямое и метафорическое значения слова. Например, интригующе звучит такая фраза: «У нас сегодня печальный юбилей. Ровно год назад наш город был потрясен трагическим событием: на железнодорожной станции произошло крушение поезда». В данном предложении глагол потрясен имеет прямое значение («заставить дрожать, сотрясаться, колебаться») и переносное («сильно взволновать, произвести большое впечатление»).
Однако использование метафор, прямого и переносного значений слов не всегда делают речь художественной. Иногда выступающие увлекаются метафорами, «Чересчур блестящий
слог, — писал еще Аристотель, — делает незаметными как характеры, так и мысли».
Изобилие метафор отвлекает слушателей от содержания речи, внимание слушателей концентрируется на форме изложения, а не на содержании.

Еще одна разновидность тропов — метонимия. Это слово, употребленное в переносном значении, основанном на смежности. саковский пишет: Только слышно, на улице где то одинокая бродит гармонь, то каждому ясно, что это ходит человек с гармонью. К метонимии обращался

    А. Пушкин, рисуя «волшебный край» (театр): Театр уж полон; ложи блещут; партер и кресла — все кипит.. .

Метонимия в отличие от метафоры основана на смежности. Если при метафоре два одинаково называемых предмета, явления должны быть чем-то похожи друг на друга, то при метонимии два предмета, явления, получившие одно название, должны быть смежными. Слово смежные в этом случае следует понимать не просто как соседние, а несколько шире — тесно связанные друг с другом.
У в одном из стихотворений читаем:

    «И зал встает, и зал поет, и в зале дышится легко». В первом и втором случаях слово зал означает людей, в третьем — «помещение». Следовательно, здесь название помещения используется для названия тех, кто в нем находится. Примерами метонимии является употребление слов аудитория, класс, школа, квартира, дом, завод, колхоз для обозначения людей.

Словом можно называть материал и изделия из этого материала золото, серебро, бронза, фарфор, чугун, глина). Так, один из спортивных комментаторов, рассказывая о международных соревнованиях, сказал: «Золото и серебро получили наши спортсмены, бронза досталась французам».
Довольно часто в метонимическом значении используются географические наименования (например, названия столиц употребляются в значении «правительство страны», «правящие круги»: «переговоры между Лондоном и Вашингтоном», «Париж волнуется», «Варшава приняла решение» и т: п. Географические названия обозначают и людей, живущих на данной территории. Так, Беларусь синонимично сочетанию белорусский народ, Украина — украинский народ.)

Синекдоха — троп, сущность которого заключается в том, что называется часть вместо целого, используется единственное число вместо множественного или, наоборот, целое — вместо части, множественное число — вместо единственного. Примером применения синекдохи служат эмоциональные, образные, глубокие по содержанию слова о характере русского человека. Употребляя слово человек и собственное имя Иван, писатель подразумевает весь народ:
«Символический русский Иван — это вот что: человек, одетый в серую шинель, который не задумываясь, отдавал последний кусок хлеба и фронтовые тридцать граммов сахару осиротевшему в грозные дни войны ребенку, человек, который своим телом самоотверженно прикрывал товарища, спасая его от неминуемой гибели, человек, который, стиснув зубы, переносил и перенесет все лишения и невзгоды, идя на подвиг во имя Родины. Хорошее имя Иван!»

Выразительность речи усиливает употребление синонимов — слов, обозначающих одно и то же понятие, но различающихся дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской.

Эпитет — это художественное определение: Когда бы ты знала, каким сиротливым томительно-сладким, безумно-счастливым я горем в душе опьянен. (А. Фет)

Сравнение — это сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно через другое:

    «Немного лет тому назад, Там, где, сливаюся, шумят, Обнявшись, будто две сестры, Струи Арагвы и Куры, Был монастырь». (М. Лермонтов)

Олицетворение — перенесение свойств живых существ на неодушевленные предметы:

    «Заводь спит. Молчит вода зеркальная. Только там, где дремлют камыши, Чья-то песня слышится печальная, Как последний вздох души». (К. Бальмонт)

Следует иметь в виду, что в науке нет единого определения понятия «выразительность речи». Существуют разные подходы к описанию этого качества речи. Ученые считают, что выразительность может создаваться средствами языка всех его уровней. Поэтому, следует, прежде всего, различать выразительность информационную (предметно-логическую, логико-понятийную) и выразительность чувственного выражения и воздействия.
называет ряд условий, от которых зависит выразительность речи отдельного человека. К ним он относит: самостоятельность мышления, деятельность сознания автора речи; неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чем он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет; хорошее знание языка, его выразительных возможностей; хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей; систематическая и осознанная тренировка речевых навыков; умение контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что шаблонно и серо; сознательное намерение автора речи говорить и писать выразительно, психологическая целевая установка на выразительность.

Культура речи зависит не от знания правил орфографии, не от силы голоса, а от того, насколько мы умело владеем богатствами родного языка. Говорить правильно – это ещё не значит говорить хорошо. Чтобы словом воздействовать на душу ребёнка, заставить его внимательно слушать, нужно знать секреты выразительной речи свободно использовать стилистические возможности родного языка. Яркая и выразительная речь вызывает интерес, поддерживает внимание, воздействует на чувства и воображение, проникает в душу слушателей глубже. Речь становится образной и эмоциональной благодаря специальным художественным, выразительным и изобразительным приемам, традиционно называемым фигурами и тропами. Всем, кто желает влиять на публику словом, будь то устным или письменным, важно знать, как сделать свою речь более яркой и выразительной.

К хорошей речи предъявляется много требований. Главное – простота, точность, ясность, эмоциональность, логичность. Лев Толстой писал: «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания.» Обращаясь к детям, мы должны отыскать такие слова, которые были бы им понятны и затрагивали мир их интересов и чувств. Ведь, родной язык открывает детям жизнь в разных её проявлениях, во всем многообразии её красок. Нельзя говорить с детьми серым, бесцветным языком, подменять живую речь официальным канцелярским стилем. Следует прибегать к загадочности, таинственности речи. Итак, перечислим основные приемы обогащения речи:

На психику ребёнка сильно воздействует художественное, образное слово. Вот почему дети так любят загадки, потешки. А как они слушают сказки! Каждое слово, каждый образ вызывают у них живой интерес, волнуют!

Русская фразеология очень выразительна, употребление устойчивых выражений оживляет речь, придаёт ей образность. Однако, фразеологизмы не всегда понятны детям, приходится те или иные выражения объяснять. Доступнее ребёнку образная речь, с использованием слов в переносном смысле, т. е., метафорическая речь. Использованию образных лексических образных средств можно поучиться у наших любимых писателей. Например, у С. Есенина: «Нивы сжаты, рощи голы…» «..Ах, и сам я, в чаще звонкой увидал вчера в тумане: Рыжий месяц жеребёнком запрягался в наши сани». Может ли это поэтическое описание сравниться с констатацией факта: «Урожай убран, листья облетели, сырая погода. Солнце село. Дорога разбита. Скоро зима».

Или у про яблочко: «Оно соку спелого полно, так свежо и так душисто, так румяно-золотисто, будто мёдом налилось, видны семечки насквозь!» Речь поэта образна, расцвечена эпитетами, метафорами, неживая природа одушевляется, будит воображение. Слова, передающие чувства (печально, скучный, утомительный), как бы вовлекают читателя в духовный мир лирического героя.

Что касается знаков препинания. Они обладают большой выразительной возможностью. «Они – как нотные знаки, твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться», - подметил К. Паустовский. Вспомним классическое: «Казнить нельзя помиловать», «Сохранять не стоит уничтожить». Знак препинания может диаметрально противоположно изменить смысл изречённого.

Забавляют детей слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению, - омонимы. Например, у : - Вы, щенки, за мной ступайте!

Будет вам по калачу.

Да, смотрите ж, не болтайте,

А не то поколочу!

Или :

Нёс медведь, шагая к рынку, 

На продажу мёду крынку.

Вдруг, на мишку – вот напасть –

Осы вздумали напасть!

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной.

Мог ли в ярость он не впасть,

Если осы лезли в пасть,

Жалили куда попало,

Им за это и попало!

Омонимы забавляют, но могут и огорчать: нельзя не учитывать возможность двусмысленного понимания того, о чём мы говорим. Например:

    Женщина держит за руку мальчика: «Он не мой (немой). Я о нём ничего не знаю.» Она была преданной. Загадки. 1. В эту ночь все в салоне автобуса спали, и только один водитель не спал. Как звали водителя? ( Толька.) 2. Один человек в тюремной камере целый год ел только хлеб сухой. Когда он освободился, в его камере осталась гора рыбных костей. Откуда? (Он ел хлеб с ухой.) 3. Съел дедушка огурец солёный. Почему он съел огурец не целиком? (Потому, что он съел его с Алёной).

Разные типы омонимов (омофоны, омографы, омоформы) также являются источником выразительности речи:

    Вы, щенки! За мной ступайте! Будет вам по калачу! Да смотрите ж, не болтайте, А не то поколочу! (А Пушкин)

Писатели нередко сталкивают в одном контексте разные значения многозначных слов и омонимов, добиваясь комического эффекта:

    «Женщины подобны диссертациям: они нуждаются в защите.» (Э. Кроткий)

Уделяя внимание омонимам, следует помнить и о других лексических ресурсах русского языка. Порой приходится слышать: «Это хорошо или плохо?» Но можно спросить короче: «Это хорошо?» , поскольку, и в этом случае ответ может быть отрицательным. Но, если добавить антоним – противоположные по значению слова, это придаёт формулировке большую деятельность. Сравните: «Есть люди добрые и злые, храбрые и трусливые, умные и недалёкие, красивые и уроды, здоровые и больные, весёлые и угрюмые, старые и молодые, прямые и скрытные, откровенные и хитрые». И: «Есть люди очень разные по характеру, умственным способностям, внешним данным».

Антонимы помогают показать полноту охвата явлений, широту пространственных и временных границ. Например, у Пушкина: «Войска идут день и ночь,

Им становится невмочь,

Перед ним молва бежала,

быль и небыль разглашала».

К. Чуковский обратил внимание на трудности, возникающие при освоении антонимов детьми: «По представлению детей многие слова живут парами. Уже с трёх лет дети подбирают пару по контрасту»:

- Вчера была сырая погода, а сегодня – варёная.

- Это вода стоячая. А где лежачая?

Дети очень любят прилагательные, т. к. при помощи определений они определяют предмет и уточняют его назначение. Примеры их народного поэтического творчества можно нанизывать и нанизывать! – «Добрый молодец, красна девица, поле чистое, небо синее». Как рисуется в былинах? – Конь – всегда добрый, трава – зелёная, солнце – красное, небо – синее, ветер – буйный, слово – верное.

Чудесный мир, созданный фантазией народа, расцвечен яркими и весёлыми красками, т. к. главная черта стиля этих произведений – употребление постоянных эпитетов. Например, у Пушкина: «Почернело синее море.

Вот идёт он к синему морю,

Видит, на море – чёрная буря.»

Каждый художник слова находит свои краски для описания одних и тех же предметов.

    Так, у С. Есенина берёза «зеленокудрая», «в юбчонке белой», у неё «золотистые косы» и «холщёвый сарафан»; у В. Луговского берёза «вся сквозная, тусклым золотом звенит».

Нам следует учиться у писателей бережному отношению к языку, использованию различных средств образности речи, шлифованию слога, тем более -  вдвойне, что нашим речам внимают дети!