Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Ставропольский государственный медицинский университет»

Министерства здравоохранения Российской Федерации

Кафедра иностранных языков

УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной деятельности,

профессор ____________

«_____» ______________ 20____г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык»

(английский)

для направления подготовки

34.03.01 Сестринское дело

Квалификация – академический бакалавр

Форма обучения: очная

Всего ЗЕТ – 2,0

Всего часов – 72,

из них:

    аудиторных занятий – 36 часов

из них:

- лекций – нет

- практических занятий – 36 часов

    самостоятельная работа – 36 часов

  - зачет – в 1 семестре

Ставрополь

2015 г.

Рабочая учебная программа разработана в соответствии

    с ФГОС ВПО по направлению подготовки 34.03.01 Сестринское дело (уровень бакалавриата), утвержденным приказом № 000 Минобрнауки России от 3 сентября 2015 года; учебным планом по направлению подготовки 34.03.01 Сестринское дело, утвержденным Ученым советом университета  28 августа 2015 года, протокол № 1

Рабочая учебная программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков  28 августа 2015 года,  протокол № 1

Зав. кафедрой иностранных языков, к. п.н., доцент                

Одобрена Цикловой методической комиссией факультета гуманитарного и медико-биологического образования

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

«31» августа 2015 года, протокол № 1

Председатель ЦМК, к. п.н., доцент                                                

Согласована:

Декан факультета ГМБО, д. м.н., профессор                

Рецензенты:

Заведующая кафедрой иностранных языков

для гуманитарных и естественнонаучных специальностей

Северо-Кавказского федерального университета,

д. филол. н., профессор        

Заведующий кафедрой дефектологии и  русского языка

Ставропольского государственного медицинского

университета, к. п. н., доцент        

1. Цели и задачи освоения дисциплины

Целями освоения учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский) в подготовке специалистов по направлению «Сестринское дело» являются:

    овладение иностранным языком на уровне не ниже разговорного; овладение необходимым и достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, социокультурной, психолого-педагогической, профессиональной и научной деятельности, а также для последующего самообразования.

Задачами освоения дисциплины «Иностранный язык» (английский) являются:

    формирование языковых и речевых навыков, позволяющих использовать иностранный язык для получения профессионально значимой информации посредством разных видов чтения, выявляя актуальные вопросы в следующих видах профессиональной деятельности: социально-технологической, организационно-управленческой, исследовательской, социально-проектной; формирование умения логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь для профессионального общения на английском языке; формирование способности использовать для решения коммуникативных задач современные технические средства и информационные технологии.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Иностранный язык» (английский) относится к базовой (обязательной) части учебного плана и входит в «Гуманитарный, социальный и экономический цикл ООП» подготовки бакалавров.

В основе программы лежат следующие положения:

    владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки бакалавров; обучение студентов осуществляется на основе преемственности знаний, умений и практических навыков по иностранному языку, полученных в общеобразовательных учебных заведениях; содержание и тематика изучаемого материала по иностранному языку в медицинском вузе тесно связана с естественнонаучными дисциплинами и дисциплинами по направлению «Сестринское дело»; обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций у студентов.

3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Изучение дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ОК) компетенций: ОК-3, ОК-4:



п/п

Наименование разделов

Коды и содержание компетенции

В результате изучения дисциплины обучающиеся должны

Оценочные средства

Знать

Уметь

Владеть

1.

Вводно-коррективный курс.

ОК-3: способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;

ОК-4: способность работать в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия

Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.


1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь.

2. Понимать устную и письменную речь в объеме наиболее частотных общеупотребительных единиц.

1. Владеть навыками устной и письменной речи на английском языке.

2. Владеть английским языком на уровне разговорного общения.

- разноуровневые лексико-грамматические задания в устной и письменной форме;


2.

Основной курс

Чтение и перевод

ОК-3: способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;

ОК-4: способность работать в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия;


1. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

2. Стили и модели речевых жанров английского языка.


1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь.

2. Давать определения, приводить примеры и доказательства на английском языке.

1. Владеть английским языком на уровне разговорного общения, а также в объеме, необходимом для возможностей получения информации из зарубежных источников.


- собеседование по ситуационным задачам;

- лексико-грамматические задания в

устной и письменной форме;

- ролевая игра

3.

Практика устной речи

ОК-3: способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;

ОК-4: способность работать в коллективе, толерантно воспринимать социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия;


1. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

2. Стили и модели речевых жанров английского языка.


1. Логически верно аргументировать и ясно строить устную и письменную речь.

2. Давать определения, приводить примеры и доказательства на английском языке.

1. Владеть английским языком на уровне разговорного общения, а также в объеме, необходимом для возможностей получения информации из зарубежных источников.


- собеседование по ситуационным задачам;

- «Круглый стол»;

- мини-конференция


4. Объем дисциплины и виды учебной работы

Общая трудоемкость дисциплины составляет: 2.0 зачетные единицы, 72 часа.

№ п/п

Вид учебной работы

Всего

часов

Семестр I

1.

Аудиторные занятия

72

72

в том числе:

Практические занятия (ПЗ)

36

36

2.

Самостоятельная работа (всего)

36

36

в том числе:

самоподготовка к чтению, переводу и пересказу учебных текстов, реферирование и аннотирование научных медицинских статей;

самостоятельное выполнение лексических, грамматических упражнений;

самоподготовка к ведению дискуссии, монологическому высказыванию;


12

12

12


12

12

12

3

Промежуточная аттестация (зачет):

-

-

Общая трудоемкость дисциплины

72 часа

72 часа

зачетные единицы

2.0


5. Содержание дисциплины:

Введение. Сведения о дисциплине. Предмет и задачи дисциплины. Порядок изучения дисциплины. Отчетность. Литература.

5.1. Содержание разделов дисциплины

п/п

Наименование раздела

дисциплины (темы)

Содержание раздела (темы)

1

Вводно-коррективный курс


Фонетика

Повторение и коррекция произносительных навыков, правил чтения и интонации в английских предложениях.

Лексика и грамматика

Основные правила морфологии; основные компоненты предложения (ядро предложения, второстепенные члены предложения).

Основы грамматики

Развитие навыков правильного употребления грамматических форм и конструкций английского языка.

2

Раздел № 2

Основной курс.

Обучение чтению и переводу учебных текстов и специальной литературы

Основные виды чтения

Основные принципы и цели различных видов чтения: просмотрового, ознакомительного, поискового, изучающего. Принципы работы с текстом по специальности в соответствии с целью информационного поиска. Правила использования словарей при чтении специальных текстов. Активизация и усвоение новой лексики на материале учебных текстов

Грамматика

Система временных форм глагола в грамматике английского языка; развитие навыков правильного распознавания и употребления грамматических форм и конструкций английского языка.

3

Раздел № 3

Практика устной речи

Обучение основам устного профессионального и бытового общения по темам: « Студент-медик о себе», «Ставропольский Государственный Медицинский Университет», «Медицинское обслуживание в России».

Практика устной речи: учебная коммуникация в рамках изучаемой тематики. Освоение лексики, речевых клише и грамматических конструкций, характерных для устного стиля общения.


4

Промежуточный контроль

Подведение итогов изучения дисциплины. Зачетное занятие


5.2. Разделы (темы) дисциплины и формы занятий

п/п

Наименование раздела

дисциплины

ПЗ

СРС

Всего

час.

1.

Вводно-коррективный курс: Иностранный язык в системе подготовки бакалавров по профилю «Сестринское дело»

Фонетика.

Грамматика

2

2

4

2.

Основы обучения чтению и переводу учебных текстов и специальной литературы. Грамматика

18

18

36

3.

Практика устной речи. Обучение основам устного профессионального и бытового общения

14

14

28

4

Промежуточный контроль. Контроль усвоения изученных тем по аудиторному чтению, устной речи, грамматике и активного лексического минимума с использованием тестов.

2

2

4

Итого

36

36

72


5.3. План практических занятий

занятия

Наименование  тем практических занятий

Кол-во часов

Перечень учебных вопросов

Коды формируемых компетенций

1

2

3

4

5

1.

Вводно-коррективный курс.

Тема 1. Фонетика.

Грамматика.


2

Фонетические особенности английского языка. Произношение гласных, согласных. Транскрипция. Интонация.

Грамматика: Спряжение глаголов to be, to have. Обороты there is (are). Порядок слов в повествовательном английском предложении. Местоимение.

ОК-3

ОК-4

2.

Основной курс.

Тема 2. Устная речь «Студент-медик о себе»

«Мой рабочий день»

2

Усвоение лексики и речевых клише по теме: «Студент-медик о себе», «Мой рабочий день».

Грамматика: Множественное число существительных, притяжательный падеж, артикли и их употребление, числительные.

ОК-3

ОК-4

3.

Основной курс.

Тема 2. Устная речь «Студент-медик о себе»

«Мой рабочий день»

2

Беседа на английском языке по теме: «Студент-медик о себе», «Мой рабочий день».

Ситуационные задания.

Грамматика: Типы вопросов.

ОК-3

ОК-4

4.

Тема 3. The Skeleton


2

«The Skeleton», «Text B». Чтение и перевод медицинских текстов. Выполнение упражнений.

Грамматика: Времена группы Indefinite Active Voice.

ОК-3

ОК-4

5.

Тема 4. Muscles


2

«Types of Muscles», «Skeletal and Smooth Muscles». Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.

Грамматика: Времена группы Continuous Active Voice.

ОК-3

ОК-4

6.

Тема 5.

Тема по устной речи: «Ставропольский государственный медицинский университет».

2

Усвоение лексики и речевых клише по теме «Ставропольский государственный медицинский университет».

Ситуационные задания.

ОК-3

ОК-4

7.

Тема 5.

«Ставропольский государственный медицинский университет».

2

Беседа на английском языке по теме «Ставропольский государственный медицинский университет».

Ролевая игра.

ОК-3

ОК-4

8.

Тема 6. The Circulatory (Cardiovascular) System.



2

«The Circulatory (Cardiovascular) System», «Text B». Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.

Грамматика: Времена группы Perfect Active Voice.

ОК-3

ОК-4

9.

Тема 7. Внеаудиторное чтение специальной медицинской литературы.


2

Чтение, перевод медицинских текстов из зарубежных источников. Виды переработки информации: резюме, аннотирование и реферирование. «Круглый стол» - обсуждение проблем медицины.

ОК-3

ОК-4

10.

Тема 8. The Respiratory System.


2

«The Respiratory System», «Text B. Respiration». Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.

Грамматика: Indefinite Continuous Perfect (Passive Voice).

ОК-3

ОК-4

11.

Тема 9. The Abdomen.


2

«The Abdomen», «The Digestive System». Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.

Грамматика: Неопределенные местоимения some, any, no и их производные.

ОК-3

ОК-4

12.

Тема 10. Устная речь. «Медобслуживание в России»


2

Усвоение лексики и речевых клише по теме: «Медобслуживание в России»

«Поликлиника. Аптека».

ОК-3

ОК-4

13.

Тема 10. Деловая игра: «Медобслуживание в России и за рубежом»


2

Деловая игра: Мини-конференция «Медицинское обслуживание в России и за рубежом»

Выступление студентов с сообщениями и презентациями.

ОК-3

ОК-4

14.

Тема 11. The Urinary System.


2

«The Urinary System», «The Kidneys». Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.

Грамматика: Эквиваленты модальных глаголов. Употребление глагола в настоящем времени в значении будущего в условных и временных придаточных предложениях.

ОК-3

ОК-4

15.

Тема 12. Leucocytes and Lymphocytes.


2

«Leucocytes and Lymphocytes», «Nature of the Heart Beat». Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.

Грамматика: Причастия Iи IIв функции определения. Согласование времен.

ОК-3

ОК-4

16.

Тема 13. Respiration.


2

«Movements of Breathing Mechanism of Inhalation and Exhalation», «Regulation of Respiration. Nervous Control of Breathing». Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.

Грамматика: Причастия I-II в функции обстоятельства. Независимый причастный оборот. Парные союзы.

ОК-3

ОК-4

17.

Тема 14. Digestive System.


2

«The Digestive System and the Process of Digestion and Absorption», «The Movements of the Stomach». Чтение и перевод специализированных текстов. Выполнение упражнений.

Грамматика: Инфинитив функции подлежащего. Сравнительные конструкции the…the….

ОК-3

ОК-4

18.

Тема 15. Комплексное занятие по подведению итогов семестра.

2

Выполнение заданий в устной и письменной форме по всем тематическим разделам, пройденным за семестр (использование тестов).

ОК-3

ОК-4


5.4. Занятия, проводимые в интерактивной форме


№ п/п

Форма занятия (ПЗ)

Наименование темы


Используемые интерактивные образовательные технологии

Кол-во часов

1

ПЗ

Тема № 7.

Изучение медицинских текстов из зарубежных источников.

«Круглый стол» - обсуждение прочитанных текстов из профессионально ориентированных зарубежных источников.

4

2

ПЗ

Темы № 2, 5, 10.

Темы по устной речи.

Ролевые игры, презентации проектов по изучаемым темам с применением дополнительных аудио и видео материалов.

10


5.5. Самостоятельное изучение разделов (тем)


№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Виды самостоятельной работы

Кол-во часов

Коды формируемых компетенций

1

Раздел 1.

Вводно-коррективный курс.

Фонетика.

Грамматика.


Чтение и перевод текстов учебника; составление планов к текстам; работа со словарем; использование подготовка пересказов учебных текстов.

4

ОК-3

ОК-4

2

Раздел  2.

Основы медицины: обучение чтению и переводу учебной и специальной литературы


Выполнение грамматических и лексических упражнений, тестовых заданий, ответы на контрольные вопросы к текстам; лексико-грамматический анализ учебных текстов.

Работа со специальными словарями и справочной литературой. Аналитическая обработка научных текстов и статей (аннотирование, реферирование). Подготовка тезисов, сообщений и докладов к выступлению на конференции. Подготовка к участию в «круглых столах»

14

ОК-3

ОК-4

3

Раздел  3.

Обучение основам  устного профессионального и бытового общения


Подготовка к диалогической речи, монологическому высказыванию по изучаемым устным темам с использованием видео материалов.

14

ОК-3

ОК-4

4

Раздел 4.

Подготовка к промежуточному контролю.

Повторение изученного лексико-грамматического материала, тем по устной речи.

4

ОК-3

ОК-4

Итого

36


6. Библиотечно-информационные ресурсы

6.1. Литература

а) основная

Марковина, язык : учеб. [Электронный ресурс] / , , . - 4-е изд., испр. и перераб. - М. : ГЭОТАР-Медиа, 2013. - 368 с.

б) дополнительная

Маслова, язык для медицинских вузов [Электронный ресурс] : учеб. для вузов / , , . - 5-е изд., испр. - М. : ГЭОТАР - Медиа, 2014. - 336 с. Практикум по устной речи по английскому языку: учебное пособие для вузов [Текст]. учеб. пособие для студентов-медиков.– Ставрополь: Изд-во СтГМА, 2012.–133 с. Англо-русский медицинский словарь=English-Russian medical dictionary: более 90000 терминов / сост.: [и др.]. – М.: Медицинское информационное агентство, 2008. – 882 с.

6.2. Базы данных, справочные и поисковые системы, Интернет-ресурсы, ссылки

Интернет ресурсы, отвечающие тематике дисциплины, в том числе:

==K9 A;>*****@***ABBYY">www.lingvo.ru - M;5:B@>==K9 A;>*****@***ABBYY Lingvo

@==K9 @*****@***4>:070B5;L=>9 www.uptodate.com - =D>@==K9 @*****@***4>:070B5;L=>9

mednet. ucla. edu - Ресурс Калифорнийского университета Лос Анжелеса (UCLA)

www.cdc.gov Centers for disease control and prevention fda.gov U.S. Food and Drug Administration 8 4@.

7. Оценочные средства

Оценка качества освоения программы бакалавриата включает текущий и промежуточный контроль приобретенных знаний и умений по дисциплине. Для этого существует фонд оценочных средств в виде типовых заданий, карточек контроля и тестов, которые позволяют оценить уровень сформированности всех заявленных в программе компетенций учащимися.

Наряду с традиционной системой оценок, существует балльно-рейтинговая система мониторинга учебного процесса.

7.1. Текущий контроль осуществляется на практических занятиях в ходе учебного процесса и консультациях в устной и письменной форме с целью оценки приобретенных речевых навыков и умений.

Образец карточки текущего контроля:

Тема «The Skeleton»

Задание 1. Дайте русские и английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:

1. cranial        1. позвоночный столб

2. cervical        2. лицевой

3. lumbar        3. грудина

4. vertebra        4. конечность

5. pelvis        5. предплечье

Задание 2. Напишите предложение в отрицательной и вопросительной форме. Переведите на русский язык:

The bones of the skeleton are connected together by the joints or by the cartilages and ligaments.

7.2. Промежуточный контроль знаний предполагает:

Выполнение обязательного минимума письменных и устных заданий, упражнений, тестов и т. д. Готовность к устному речевому общению в рамках изученных тем и их ролевому проигрыванию.

Одним из важных компонентов определения уровня сформированности языковых умений и навыков, достигнутых в результате освоения дисциплины, является тестирование. Тесты включают задания на знание изученной медицинской лексики, задания по распознаванию и употреблению правил английской грамматики. Тестирование проводится в компьютерном классе во всех группах студентов, изучающих английский язык. Кафедра определяет сроки и график проведения тестирования.

Примеры компьютерных тестов промежуточного контроля знания изученных лексических единиц и навыков распознавания и употребления грамматических и фразеологических явлений по английскому языку

1. Выберите нужный модальный глагол из предложенных вариантов:

As my sister is ill, she … stay in bed.

must may can

Ответ - а

2. Выберите нужную форму глагола из предложенных вариантов:

Doctor … his patients in consulting room № 6.

receive receives received

Ответ - б

3. Термин membraneous означает

слизистый перепончатый гладкий

Ответ - а

4. Вставьте пропущенное слово:

….. may cause an unfavorable reaction.

An overdosage A good mood Pain

Ответ – a

5. Закончите предложение по смыслу:

A therapeutist was questioning the patient …

with great pleasure thoroughly about the weather

Ответ – b

6. Выберите правильный ответ:

The patient has a bad ache in his ear. What specialist must examine him?

cardiologist therapeutist otolaryngologist

Ответ – с

7. Show me your tongue, please переводится как:

ваш язык обложен покажите язык, пожалуйста покажите рану, пожалуйста

Ответ – b

8. Дайте ответ на вопрос по ситуации:

When the boy was playing in the garden he fell down. He impaired his right upper extremity. There was a deep wound on the lateral surface. He developed a bad pain in the joints and could not move his hand.

What specialist had to examine this patient? (surgeon)

9. Дополните предложение. Наберите ответ на клавиатуре:

What is appendicitis? Appendicitis is the inflammation of …(appendix)

Промежуточный контроль проводится в виде зачета, который предполагает успешное освоение всех разделов программы, а также осуществляется проверка приобретенных знаний, умений и навыков по дисциплине.

8. Материально-техническое обеспечение:

Учебные аудитории, оборудованные демонстрационными комплексами. Лингафонный кабинет. Телевизоры для просмотра учебных фильмов. Ноутбуки. DVD плейер. Магнитофоны. Учебные видеоматериалы на английском языке. Фонозаписи лабораторных работ по устной речи и аудированию на английском языке. Компьютеры.

10. Междисциплинарный протокол согласования

10.1 Предшествующие дисциплины:


№ п/п

Наименование предшествующих дисциплин

Коды или элементы компетенций

Согласовано:

(подпись зав. каф.)

-

-

-

-


10.2. Последующие дисциплины:


№ п/п

Наименование последующих дисциплин

Коды или элементы компетенций

Согласовано:

(подпись зав. каф.)

1.

Основы биоэтики

ОК-4

2.

Педагогическая практика

ОК-3, ОК-4



Разработчики:

Зав. кафедрой иностранных языков                         к. п.н., доцент

Доцент кафедры

иностранных языков