Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Нижегородский государственный лингвистический университет

им. »

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

Дисциплина: Второй иностранный язык (немецкий)

Факультатив

Специальность: 080507.65- «Менеджмент организации туристического и гостиничного бизнеса»

Квалификация: Менеджер туристического и гостиничного бизнеса

Нижний Новгород

2009

ВВЕДЕНИЕ

Программа дисциплины «Факультативный курс второго иностранного языка» предназначена для обеспечения начальной подготовки по немецкому языку дипломированных специалистов по направлению «Менеджмент», квалификация: «Менеджер организации гостиничного и туристического бизнеса».

Программа составлена с учетом государственного образовательного стандарта. Первый год обучения обеспечивает формирование умений и навыков на начальном уровне, который служит отправляющим этапом в достижении конечной цели, то есть овладение базовыми навыками общения на немецком языке в определенном круге ситуаций сферы коммуникации, что иначе характеризуется как коммуникативная компетенция. Она складывается из знания лексики, грамматики и фонетики языка и умения использовать их в языковом контексте устно и письменно, рецептивно и продуктивно (лингвистическая компетенция); из знания студентами национально-культурных особенностей страны изучаемого языка, правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях и умения осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями (социокультурная компетенция); из способности пользоваться нормами речи для построения собственного высказывания, логичного по форме и содержанию (дискурсивная компетенция); из способности отбирать и использовать наиболее эффективные стратегии для решения разных коммуникативных задач (компенсаторная компетенция). Данные коммуникативные задачи студенты должны решать при помощи адекватных этим задачам речевых действий.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Речевые действия:

- Выражение фактической информации:

человек, предмет, явление.

- Выражение интеллектуальных отношений:

выражение согласия, несогласия.

- Эмоциональная оценка:

выражение радости, огорчения, интереса, удивления, надежды, страха, сожаления.

- Убеждение:

просьба, побуждение, приглашение, отказ.

- Речевой этикет:

Приветствие, обращение, представление, прощание, извинение, благодарность, просьба повторить, разъяснить.

Организационной особенностью факультативного курса по немецкому языку является выделение начального периода обучения - вводного курса.

Его цель - постановка приближенного к нормативному немецкого произношения, а также формирование грамматической и лексической сторон коммуникативной деятельности в процессе чтения и аудирования. Кроме того, предусмотрена задача овладения техникой чтения, а также знаниями правописания, необходимыми для письменной формы изложения мыслей.

Важной особенностью при обучении на 1 и 2 году обучения является формирование новой системы понятий, присущих немецкому языку и немецкой культуре, что способствует включению студентов в своеобразный вербальный мир языковых представлений о реальной действительности, об этно-социальных реалиях Германии.

Программа составлена с учетом государственного образовательного стандарта.

Программа включает цели, задачи и содержание обучения.

Программа построена на основе принципа коммуникативно-ориентированного обучения, характеризующегося коммуникативной направленностью обучения всем видам речевой деятельности и средствам языка, функциональной организацией речевых средств, индивидуализацией обучения.

Программа имеет следующие разделы:

Введение
Тематические компоненты и их лингвострановедческое наполнение
Требования к уровню развития видов речевой деятельности

Аудирование Говорение

а) Диалогическая речь

б) Монологическая речь

3. Чтение

а) Чтение вслух

б) Изучающее чтение

в) Поисковое чтение

г) Ознакомительное чтение


Письмо и письменная речь Перевод Общеучебные умения Языковые аспекты Фонетика Лексика Грамматика
Контроль Письменная часть зачета Устная часть зачета
Учебно-методическое обеспечение дисциплины Обязательная Дополнительная Журналы Словари и справочные издания
Видеофильмы

II. Тематические компоненты и их лингвострановедческое наполнение

I. Содержание дисциплины

II. Тематические компоненты  и их лингвострановедческое наполнение.

Развитие всех видов речевой деятельности осуществляется в рамках следующих тематических комплексов:

Первые контакты

Информация о персоне (имя, фамилия, м/ж., место рождения, адрес, профессия/род занятий)

Официальное и неофициальное приветствие.

Ознакомление со странами, географией, языками.

Представление выдающихся (известных) немцев.

В быту

Предметы быта (идентификация, классификация их качеств).

Описание предметов быта, обладание ими, принадлежность.

Еда и питье

Традиционные приемы пищи в Германии.

Заведения общепита в Германии. Меню. Блюда, фирменные блюда, напитки. Продукты питания. Их качества. Величины измерения массы и объема.

III. Общие правила поведения в заведениях общепита (кафе, ресторане и т. д.). Цены.

IV. Свободное время

Занятия в свободное время. Интересы и хобби. Работа (оказание услуг). Посещение культурно-образовательных заведений (театр, кино, концерт). Спортивные занятия. Договоренность о времени и месте.

V. Жилье

Помещения и их назначение. Мебель. Характеристика жилья (расположение, размеры, цена). Отношения найма/съема жилья. Проживание в арендуемом жилье, в отеле.

VI. Здоровье

Части тела. Боли и болезни. Медикаменты и предметы ежедневной необходимости. Гимнастика и физические движения.

Будни

Повседневные занятия. Меры измерения времени (дни, недели, месяцы). Договоренности.

Город и транспорт.

  Городская инфраструктура (магазины, спортивные учреждения для  отдыха и развлечения). Услуги и транспорт/транспортные пути. Ориентация в городе. Туризм.

Покупки и подарки.

  Домашнее хозяйство и предметы домашнего обихода. Варианты подарков.  Приглашение. Причины проведения каникул/отпуска в Германии.

Немецкий язык и немецкая культура. Новый год. Страны, языки, достопримечательности. Региональные особенности. Туризм.

III. Требования к уровню развития видов речевой деятельности


Аудирование

Студенты должны:

- Владеть навыками экстенсивного аудирования текстов бытового содержания

- Извлекать необходимую информацию.

- Передавать на немецком языке ключевую информацию.

- Понимать на слух при непосредственном общении:

Речь преподавателей, студентов, носителей языка;

Немецкую речь в звуко - и видеозаписи в пределах изучаемой тематики (а/тексты, видео - и кинофильмы)

Говорение

А. Монологическая речь

Студенты должны:

- Владеть элементами статического описания (в рамках тем «В быту», «Город»);

- Рассказывать о себе, друге или воображаемом персонаже.

Б. Диалогическая речь

  Промежуточные цели.

Студенты должны:

- Формулировать различные типы вопросов;

- Подготовить диалог по теме с опорой на диалог-образец; «структурный скелет».

- Сообщать собеседнику то, что хотят или должны сообщить (в рамках изучаемой тематики);

- Понимать и интерпретировать ответы партнера;

- Реагировать соответственно на эти ответы.

3.3. Чтение

В курсе чтение выступает как цель обучения, средство получения информации и обогащения слова студентов.

В качестве материала для чтения используется аутентичные газетные объявления, запись телефонных разговоров по темам курса, тексты, составленные с использованием лексики тем.

Конечные цели.

Студенты должны:

- Уметь читать, соотнося звуковой и графический образ слова

- Извлекать из текста необходимую информацию с установкой на запоминание и последующее воспроизведение

- При работе с текстом уметь использовать справочные материалы (толковые и двуязычные словари, справочную литературу, энциклопедии) с целью извлечения необходимой информации из текста

- Чтение вслух (уметь выразительно читать с предварительной подготовкой)

3.4. Письмо и письменная речь

В курсе обучения начинается работа по формированию навыков и умений письменной речи, в том числе обучение культуре письма (неофициальное письмо, открытка).

Студенты должны уметь:

- Орфографически и пунктуационно правильно записывать под диктовку небольшие адаптированные тексты на проходимые темы.

- Писать письма личного характера, открытки.

3.5. Перевод

Студенты должны уметь:

- Находить эквиваленты немецких речевых средств, пословиц, поговорок в русском языке. Переводить письменно предложения в рамках обрабатываемой лексики с русского на немецкий язык и наоборот.

3.6. Социокультурные умения и навыки

- Создавать банк социокультурных сведений о странах изучаемого языка

- Сравнивать две культуры: русскую и немецкую, находить различия и делать выводы;

- Описывать культуру народов, говорящих на немецком языке, на родном языке.

- Выбирать приемлемый в социокультурном  плане стиль речевого общения в условиях межкультурной коммуникации, создавать социокультурные портреты участников межкультурной коммуникации.


Общеучебные умения

Студенты должны уметь:

- Работать с различными видами словарей: энциклопедическим, толковым, словарем немецкого произношения.

- Уметь работать с партнерами по общению в разных формах и режимах (конвейер, толкучка, пара, тройка).

- Составлять карточки для работы над словарем, орфографией, транскрипцией в парах.

- Работать с ТСО.

- Оценивать результаты работы над языком: свои собственные и товарищей по группе.

- Объяснять фонетические явления, пользоваться транскрипцией.

- Грамотно писать на доске.

- Подбирать иллюстрированный материал к изучаемым языковым явлениям.

IV. Языковые аспекты

Фонетика

На первом курсе проводится работа над формированием навыков и умений орфоэпически правильного немецкого произношения с учетом различных ситуаций общения и вариантов норм.

Студенты должны уметь:

- Правильно произносить звуки во всех позициях в составе слогов, фраз и законченных высказываний.

- Оформлять свою речь в соответствии с нормами немецкой интонации.

- Анализировать коммуникативную ситуацию и оформлять свои высказывания в соответствии с коммуникативной задачей.

- Понимать фонетические термины, уметь объяснить их по-русски; уметь анализировать грамматическую и фонетическую структуру слова на русском языке.


Лексика

Активный минимум факультативного курса составляет 700 лексических единиц. Это - общеупотребительная лексика, речевые средства, реалии.

Студенты должны уметь:

- Знать основные словообразовательные модели.

- В определенных рамках различать разговорный и литературный стили речи.

- Вычленять безэквивалентную и фоновую лексику.

- Владеть средствами согласия/несогласия, приветствия/прощания, установления контакта.

- Понимать культурный фон пройденной лексики и проводить межкультурный анализ соответствующих эквивалентов.


Грамматика

Структуры предложений: повествовательное, вопросительное, общий вопрос без вопросительного слова.

Настоящее время глагола, аналитическое прошедшее время (Perfekt), простое прошедшее время глаголов sein, haben.

Склонение личных местоимений.

Артикль: определенный, неопределенный, склонение артикля.

Отрицание kein, nein.

Притяжательные местоимения, склонение.

Глаголы, требующие дополнения в аккузативе.

Наречия времени.

Модальные глаголы.

Повелительное наклонение.

Глаголы с отделяемыми/неотделяемыми приставками.

Глаголы с изменением корневого гласного.

Сложные слова.

Локальные предлоги in, auf, an, neben, zwischen, nach, von... nach, ьber.

Грамматические средства связи в тексте: links, rechts, geradeaus, hier, da, dort.

Степени сравнения прилагательных (предикатив).

Числительные: количественные, порядковые.

Величины.

V. Формы итогового контроля

Всего часов по плану: 204

Недельных часов: 1-ый год - 4ч., 2-ой год - 2ч.

Зачет: 2-ой год обучения

1. Зачет.

Устная часть зачета

На первом году обучения проводится тестирование навыков чтения. Студентам предлагаются аутентичные тексты небольшого объема, которые необходимо прочитать, соблюдая правила чтения, интонацию.

Во втором семестре студентам предлагается прочитать текст и понять его содержание.

Задания:

Множественный выбор (выбор «правильно-неправильно»).

Тестирование навыков аудирования.

Студентам предлагается для прослушивания диалог (1-ый год), текст (2-ой год).

Запись предъявляется дважды.

Время тестирования: 30 минут.

Письменная часть:

Работа построена на изученном грамматическом и лексическом материале и включает в себя задания, имеющие целью контроль знаний лексико-грамматического материала.

Время выполнения заданий: 2 академических часа.

VI. Учебно-методическое обеспечение дисциплины

1. Обязательная литература


Hartmut AufderstraЯe, Heiko Bock, Mechthild Gerdes, Jutta Mьller, Helmut Mьller „Themen I aktuell“ (Kursbuch). Hueber Verlag, 2003.-160S. Heiko Bock, Karl-Heinz Eisfeld, Hanni Holthaus, Uthild Schьtze-Nцhmke “Themen I aktuell” (Arbeitsbuch). Hueber Verlag, 2003г.-143S. Бухаров коммуникативной фонетики немецкого языка: Пособие для студентов 1 курса.- Н. Новгород: НГЛУ им. , 1994г.- 134с. , Шеффер по коммуникативной фонетике немецкого языка: Пособие для студентов 1 курса факультета немецкого языка.- Н. Новгород: НГЛУ, 1994г.-117с. Axel Hering, Magdalena Matussek, Michaela Perlmann-Balme „Ьbungsgrammatik (Deutsch als Fremdsprache)“. Max Hueber Verlag.- 2002.-248S. Бабошко -методические материалы по орфографии для студентов 1 курса (немецкий язык).- Н. Новгород: НГЛУ, 1997г.-65с.

2. Дополнительная литература


„Deutsche Sprichwцrter und Zungenbrecher“. Н. Новгород: Нижегородский гуманитарный центр.- 2001г.-50с.

3. Журналы


vitamin. de

4. Словари и справочные издания


Duden. Die deutsche Rechtschreibung. Dudenverlag, Mannheim, Leipzig, Wien, Zьrich, 2000г.- 911с. Langenscheids Grosswцrterbuch. Deutsch als Fremdsprache. Langenscheidsverlag, Berlin, Mьnchen, Wien, Zьrich, New-York, 1998г.-1216с. Duden. Aussprachewцrterbuch. Wцrterbuch der deutschen Standartaussprache. Band 6- Mannheim, Wien, Zьrich. Duden - Verlag, 1990.

5. Видеоматериалы


„Alles Gute“ (Filme 1-25) Impressionen in Deutschland: Essen und Trinken. Impressionen aus Deutschland: Feste und Brдuche. Impressionen aus Deutschland: Jugend.

Содержание

Введение……………………………………………………………………2 Тематические компоненты и их лингвострановедческое наполнение……………………………………………………………….3-4 Требования к уровню развития видов речевой деятельности………...4-6 Языковые аспекты……………………………………………………….6-7 Формы итогового контроля……………………………………………..7-8 Учебно-методическое обеспечение дисциплины……………………...8-9

- Обязательная литература……………………………………………………8

- Дополнительная литература………………………………………………...8

- Журналы……………………………………………………………………...8

- Словари и справочные издания……………………………………………..8

- Видеоматериалы……………………………………………………………...9

Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности 080507.65- Менеджмент организации туристического и гостиничного бизнеса, утвержденный Министерством образования РФ в 2000г.

Программу составила

Программа обсуждена и одобрена на заседании кафедры немецкого языка от 01.01.2001г., протокол №11.

Зав. кафедрой немецкого языка 

Программа утверждена

  ____________________________

Проректор по учебной работе