27 мая исполняется  125 лет со дня рождения поэта, классика чувашской поэзии Константина Васильевича Иванова (27.05.1890-26.03.1915). Невелико творческое наследие поэта – всего один том. Но по насыщенности образов, идей и откровений и то немногое, что создано им, по праву можно назвать энциклопедией чувашского миропонимания…

В свои восемнадцать лет сумел воспеть трагическую, вечно юную и бессмертную судьбу Нарспи. Лучшее творение поэта, поэма «Нарспи»,  давно открыла дорогу к сердцам многих народов мира. Только на русский язык поэма переведена шестью разными авторами (Б. Иринин, П. Хузангай, А. Петтоки, А. Жаров, В. Паймен, А. Смолин). Именно через русские переводы она прочно вошла в сокровищницу общечеловеческих эстетических ценностей. Сегодня «Нарспи» читают на родном языке болгары, венгры, немцы, азербайджанцы, таджики, турки и др.

Литературно-художественное наследие К. Иванова включает в себя произведения разных жанровых форм. Поэт даже в сказочную форму умел облекать общечеловеческие проблемы, где центральное место занимают жизнь и смерть, добро и зло, любовь и ненависть. Занимался литературной обработкой учебных книг на чувашском языке, переводом рассказов и сказок. Принимал участие в издании чувашского букваря в качестве ее художника-иллюстратора, автора и переводчика оригинальных и переводных стихотворений для детей, делал декорации для постановки оперы Глинки «Жизнь за царя». Незаурядный талант Константина Иванова как художника обнаруживался и в портретной живописи, и в графике, и в скульптуре, и в декоративном искусстве.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Поэма «Нарспи» с ее бессмертными образами, явившись мощным источником вдохновения для десятков чувашских писателей и поэтов, художников и композиторов, положила начало литературно-художественной нарспианиане.

Сын чувашского народа - К. Иванов

(виртуальная выставка, посвященная Году в Чувашии)

Халап пĕтрĕ … чаргнас.  Сказка вся … мы замолчим. 

Мгнтаргн та зынччĕ-зке,  Человек он был прекрасный,

Мгнтаргн та ыр курас  Жить и жить бы вот таким,

Чухне чгваш пĕтрĕ-зке!  Зря пропал чуваш несчастный.

Халап пĕтрĕ… чаргнас!  Сказка вся … мы помолчим! 

  К. Иванов 

Разделы выставки:

Сильбийских родников хрустальный звон (жизнь и судьба ). Свет «Нарспи» - негасимый свет. Не угасай, огонь души… (произведения ). Живое наследие Константина Иванова.

Зав тер ырг ачана  Дал же Бог ребенку душу,

Тург чуне панг зав,  Что таким он славным стал;

Кулса сиксе выляма  Чтобы мог играть, смеяться -

Кайгк чунĕ янг зав.  Птицы душу даровал.

Зичĕ зулхи ачара  Да, в ребенке семилетнем

Чгваш чунĕ ларать зав.  Нрав чувашский неспроста:

Пĕчĕк кузĕ йĕрсен те,  Если глазки плачут, все же 

Йгваш тутти кулать зав.  Улыбаются уста.

  К. Иванов «Нарспи»

Раздел 1. Сильбийских родников хрустальный звон (жизнь и судьба ).

Сгвг-юргллг Слакпуз. Литературный Слакбаш /А. Дмитриев. –Чебоксары: Изд-во «Чувашия», 1996. – 24 с.: ил. 12+

Эта брошюра – своеобразный  путеводитель по литературному Слакбашу.  Село Слакбаш, расположенное в Белебеевском районе Башкортостана, давшее миру двух выдающихся поэтов Константина Иванова и Якова Ухсая. О достопримечательностях Слакбаша, в частности доме-музее рассказывается в этом путеводителе. Текст дается на чувашском и русском языках. 

Артемьев, Иванов: Жизнь. Судьба. Бессмертие /. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2013. – 255 с. 12+

Автор глубоко и емко раскрывает этапы жизни великого поэта, отмеченные печатью трагизма, стремится проникнуть в мир его загадочного феномена в контексте мировой культуры.

«…Эй, Тургзгм – Пялĕхзĕм,  «…О мой бог, мой добрый Пюлех,

Мĕншĕн манна чун патгн?  Ты зачем мне душу дал,

Мĕскĕн замргк пузгма  Коль ни в чем бедняжке юной 

Пĕр телей те ямаргн.  Счастья-доли не послал?

Эй, чунгмзгм, замргк пуз,  О душа моя, за что же

Мĕншĕн капла пултгн-ши?  Ты на казнь осуждена?

Пĕтĕм тĕнче хушшинч  В целом мире оказалась

Эсĕ пултгн ытлашш  Лишней только ты одна…»

  К. Иванов «Нарспи»

Раздел 2. Свет «Нарспи» - негасимый свет.

Иванов, : поэма /Константин Иванов. – Чебоксары: Чуваш. кни. изд-во, 2008. – 255 с.: ил. 12+

Данное издание представляет классическую поэму «Нарспи» К. Иванова как литературный и культурно-художественный памятник, являющийся источником  вдохновения для поэтов, художников, композиторов, актеров и режиссеров на протяжении столетия. Издание интересно тем, что текст дается как на чувашском, так и на русском языках. Перевод  на русский язык сделан П. Хузангаем. Текст на чувашском языке снабжен иллюстрациями художника Анатолия Миттова. Текст на русском языке снабжен иллюстрациями художника Праски Витти.

Иванов, : поэма  на 7-и языках /Константин Иванов. – Чебоксары: «Новое Время», 2013. – 496 с.  12+

Поэма «Нарспи» на чувашском, русском, татарском, башкирском, украинском, болгарском и венгерском языках.  Текст на русском языке в переводе Бориса Иринина.

Шгнтать ĕнтĕ кунсерен,  Вот и осень наступила, 

Зитрĕ ĕнтĕ кĕркунне.  Что ни день, то холодней.

Вĕзен кайгк сассинчен  Птиц отлетных клик унылый

Хуйхг кĕрет чĕрене.  Грусть родит в душе моей.

  К. Иванов «Осень»

Раздел 3. Не угасай, огонь души… (произведения ).

Иванов, ĕ ырг зуркунне..: сгвгсем, балладгсем, трагедии, халгх сгмахлгхĕнчен, поэма, кузарусем /Константин Иванов. -  Чебоксары: Чгваш кĕнеке из-ви, 1980. -181 с. 12+

В сборник включены стихи, баллады «Железная мялка», «Вдова», поэма «Нарспи», трагедия «Раб дьявола».  ванова произведений русских поэтов, таких как М. Лермонтова, А. Кольцова, А. Майкова, Н. Некрасова.

Иванов, сочинений /Константин Иванов. – Чебоксары: Чуваш. государ. из-во, 1957. – 458 с.: ил.  12+

Уникальное издание, в которое включены все произведения , включая планы и наброски, фольклорные записи, письма и документы. Многие произведения снабжены переводом на русский язык. Издание интересно и тем, что в нем представлены фотографии и рисунки, сделанные .

Иванов, : стихи, сказки, поэма /Константин Иванов; пер. с чуваш. – М.: Советская Россия, 1979. – 139 с. 12+

В этот сборник включены некоторые стихи, сказки, баллады в переводе на русский язык. 

«Нарспи»- поэма, принадлежащая перу чувашского поэта, просветителя и демократа Константина Иванова – произведение яркое, своеобразное, вместившее в себе большое богатство народной устной поэзии, проникнутое прогрессивной идеей борьбы против гнета богатеев, против предрассудков темной и забитой дореволюционной чувашской деревни. Трагический конец сильной и светлой любви Нарспи и Сетнера, насильно расторгнутых и гибнущих в неравной борьбе с темными силами, заостряет и подчеркивает глубоко гуманную мысль автора, его тоску о свободе и достаточной человеческой жизни, звучит как призыв против тьмы и призыв к свету… Описание природы, обрядов и быта старой Чувашии полны яркой выразительности, настоящей поэзии…»

  Александр  Твардовский

Раздел 4. Живое наследие Константина Иванова.

«Нарспи» поэмгн вгрттгнлгхĕ тата ХХ ĕмĕрти чгваш культури: конфернци материалĕсен пуххи /ЧПГГ; ред.: , , и др. = Тайна поэмы «Нарспи» и чувашская культура ХХ века: сборник материалов конференции /ЧГИГН.- Шупашкар: Чгваш патшалгх гуманитарии гслглгхесен институчĕ, 2010. – 138 с. 16+

Представлены выступления, статьи и тезисы материалов Межрегиональной научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня издания поэмы «Нарспи».

Александров, Константина Иванова: вопросы метода, жанра, стиля /Станислав Александров. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1990. – 192 с. 16+

Дается системный анализ художественно-выразительных средств поэтики Константина Иванова и их идейно-функциональной роли в конкретных произведениях – «Нарспи», «Раб дьявола, «Железная мялка», «Вдова, и др. Творчество поэта рассматривается в контексте достижений и идейных исканий мировой эстетической мысли.

Зотов, наследие Константина Иванова /Иван Зотов. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1984. – 104 с. 16+

В этой работе автор касается вопросов художественного метода, принципов изображения характеров и рассуждает о роли пейзажа в произведениях .