УДК 811.11:81’28

(*****@***ru)

Волгоградский государственный социально-педагогический университет

ОСОБЕННОСТИ АЦЕНТОВ АНГЛИЙСКИХ ДИАЛЕКТОВ

В исследовании анализируются особенности акцентов на территории Англии. Выявляются наиболее распространенные акценты на данной территории. Рассматриваются нормативный английский язык и акценты, уходящие от нормы. Определяются социальные классы, говорящие на том или ином акценте.

Ключевые слова: акцент, британское нормативное произношение, кокни, эстуарный английский акцент, мультикультурный английский акцент, кентский акцент

Tsybina M. I.

(*****@***ru)

Volgograd State Socio-Pedagogical University

       PECULIARITIES OF ACCENTS OF ENGLISH DIALECTS

       

The study analyzes the characteristics of accents in England. The most common accents in this area are identified. Standard English and the accents, deviating from the norm are considered. Social classes who speak a particular accent are determined.

Keywords: an accent, Received Pronunciation, cockney, Estuary English, Multicultural London English, Kentish dialect

Введение

В современном мире насчитывается примерно 6000 языков, некоторые из которых используются наибольшим количеством людей как механизм повседневной коммуникации, вследствие чего считаются «доминантными». А некоторые языки используются сразу на нескольких континентах. По мере того, как язык распространяется, появляются разные его версии. Зачастую они похожи друг на друга, но отличаются набором слов и акцентом. Под акцентом в данном исследовании понимается характерное произношение человека или группы людей, выдающее его социальное или географическое происхождение.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Актуальность данной работы: любой язык постоянно изменяется и находится в непрерывном развитии. Соответственно, изучение языка на данном его этапе представляет огромный интерес для лингвистов. Изучение диалектов, а также акцентов, характерных для них, позволяет не только проникнуть в истоки языка, но и понять особенности становления и развития различных социальных и профессиональных говоров. Только учет диалектных данных открывает возможность понять не только отклонения от правил произношения, но и сами эти правила, и может служить прочной основой для исследования становления и развития значений слов.

Цель данной работы состоит в выявлении особенностей существующих акцентов Англии.

Одним из главнейших диалектов Англии является язык населения юго-востока Лондона, язык «правильного английского», язык лучших школ и ВУЗов, вследствие чего он приобрел статус стандартного. Это литературный классический английский, который стал базой для изучения английского для иностранцев в лингвистических школах. Также этот диалект имеет высокомерные нотки, от чего и прославился как «грубый язык лондонских снобов», тем не менее, он является одним из самых узнаваемых в мире. Это происходит в первую очередь за счет фонетической стороны данного диалекта – нормативного произношения, или Received Pronunciation (RP). Он зачастую используется дикторами BBC. На RP говорят в основном представители высших судов, военная элита, члены Британского парламента. Британское нормативное произношение (Received Pronunciation) — стандартный акцент стандартного английского в Англии, который отличается от региональных акцентов Англии. Тем не менее, не все население Англии говорит на данном диалекте. Существует ряд других диалектов на территории страны. Рассмотрим особенности фонетической стороны наиболее известных диалектов Англии.

Например, кокни (англ. cockney) — один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоев населения.

Для диалекта кокни характерно особое произношение, неправильность речи, а также рифмованный сленг, например, «not ’alf» вместо «not half», «bover» вместо «bother», «head» — «loaf of bread», «weally» вместо «really». Некоторые англоязычные актёры для комического эффекта используют в своей речи фальшивый акцент, похожий на кокни, который довольно часто называют «мокни».

Мокни (англ. Mockney, to mock «высмеивать», «издеваться»+ cockney «кокни») — искусственный акцент и манера речи, нацеленная на имитацию английского диалекта кокни. Например, Allo me old china plate - wot say we pop round the Jack tar (Kate Nash).

Чаще акцент используется актёрами при игре в театре или кино. Мокни также называют человека, говорящего с данным акцентом. Типичный мокни — представитель из высшего среднего класса. Люди, говорящие на мокни, обычно следуют правилам стандартной английской грамматики, в то время как носители кокни часто пренебрегают ими и используют непринятые формы, например, двойное отрицание.

Лондонский мультикультурный английский — это диалект английского языка, возникший в конце XX века. Семантика слова «мультикультурный» позволяет говорить о разнообразии влияния на язык представителями других культур, в частности диалект включает в себя элементы Карибского английского. Например, ‘like’ произносится ‘lahke’, ‘think’ - ‘fink’, ‘Where is that boy?’ ([hwɛər ɪz ржt bɔɪ]) - 'Wherr iz dat boi?' ([hwer ɪz dжt bɔɪ])

Несмотря на интерференцию представителями африканского происхождения, носителями диалекта являются городские жители Лондона, представители рабочего класса, разных этнических групп и молодёжь. Отдельные элементы диалекта широко распространились по всей южной Англии.

Диалект английского языка, на котором говорят в Юго-Восточной Англии, на территории вдоль реки Темзы – это Эстуарный английский (Estuary English). Эстуарный английский имеет много общего с диалектом кокни, и среди лингвистов ведутся споры о разнице между ними. Эстуарный английский очень популярен среди молодежи на юге и юго-востоке Англии. Эстуарный английский - подчеркнуто грассирующий акцент, символ дурного вкуса, распространяемый с телеэкранов, например, drawing произносится как [ˈdrɔːrɪŋ], [ɛl] 'well' может сливаться с [ɜːl] как в 'whirl'. Многие считают его акцентом рабочего класса, несмотря на то, что одним рабочим классом он не ограничен.

В первый раз внимание на эстуарный английский обратил Дэвид Роузварн в своей статье в газете Times Educational Supplement в октябре 1984 года. Он заявил, что эстуарный английский может прийти на смену Received Pronunciation на юго-востоке Англии. Исследования показали, что эстуарный английский не является отдельным вариантом английского языка. Данный диалект - скорее смесь некоторых фонетических особенностей речи представителей рабочего класса Лондона, с разной скоростью социально внедряющихся в речь представителей среднего класса, а географически — в другие акценты юго-востока Англии.

Несмотря на похожесть этих двух диалектов, некоторые особенности кокни в эстуарном английском не присутствуют. Тем не менее, связь между эстуарным английским и кокни не совсем четко прослеживается, из-за чего иногда в нём могут прозвучать некоторые особенности кокни. Социолингвист Питер Традгил пишет, что название «эстуарный английский» некорректно, поскольку «оно предполагает, что мы говорим о некой новой разновидности языка, что неверно, а также то, что эта разновидность встречается лишь в границах эстуария Темзы, что также неверно, это название на самом деле закреплено за акцентом нижнего слоя среднего класса, в отличие от диалектов рабочего класса современной диалектной зоны домашних графств»[3].

Кентский диалект английского языка включает в себя языковые особенности речи английского языка восточной Англии, южных графств и Лондона, например, father в этом диалекте произносится с [d]. Особенностью кентского диалекта является лексика, а не произношение. Современный кентский диалект имеет много общего с "эстуарным английским".

Рассмотрев особенности акцентов диалектов на территории Англии, представим некоторые выводы в таблице (Таблица 1).

Таблица 1

Классификация английских акцентов

Диалекты

Территория распространения диалекта

Социальные группы, говорящие на данном акценте

Фонетические особенности

Британское нормативное произношение

Южная Англия

Представители Британского парламента, военная элита, представители высших судов

Произношение согласно нормам фонетики английского языка

Кокни

Лондон

Представители средних и низших слоев населения

    Пропуск звука [h] Использование «ain’t» вместо «isn’t» или «am not» Произношение звука [и] как [f] Использование рифмованного сленга Использование вместо [r] губно-зубного [ʋ], на слух напоминающего [w] Пропуск звука [t] на конце слова

Эстуарный английский

Юго-Восточная Англия вдоль реки Темзы и её эстуария

Представители среднего класса, молодежь


    использование связующего /r/: произношение звука /r/ между гласными для упрощения произношения нескольких гласных подряд (англ. linking and intrusive R) гортанные смычки на месте звука /t/ в конце некоторых слов использование аффрикатов

[dʒ], [tʃ] вместо звуковых кластеров [dj] и [tj]

Кентский диалект

Восточная Англия

Представители среднего класса

    удлинённое [ж] потеря зубных фрикативных согласных во многих словах. опущение звука /h/ перед ударными гласными. укорочение гласных в некоторых словах.

Лондонский мультикультурный английский диалект

Южная Англия

Представители рабочего класса, молодежь, этнические группы

    звук /ʊ/ является задним гласным как и /aɪ/, дифтонг /eɪ/ монофтонгизируется звук /k/ передвигается назад к [q] перед средними и нижними гласными
    отсутствие опущения H (H-dropping) в начале слов усиленная передизация /uː/, что приводит к произношению, близкому к [ʏː] передизация th (Th-fronting); разновидность передизации th — непроизносимое h в th

Из данной таблицы видно, что, несмотря на схожесть фонетических особенностей, диалекты и сфера их распространения отличается. Кроме того, выбор того или иного акцента зависит еще и от класса и группы людей. Так в речи рабочего класса наблюдается употребление кокни и лондонского мультикультурного английского диалекта, а для среднего класса характерно использование кентского и эстуарного диалектов.

Заключение

Итак, вышеперечисленные особенности акцентов показывают, насколько велика разница между стандартным произношением и диалектной речью, этим объясняется и то, что два человека из разных точек одной и той же англоязычной страны, говорящие на разных диалектах, могут абсолютно не понять друг друга, несмотря на то, что родной язык обоих – английский.

Однако необходимо отметить, что с течением времени территориальных диалектов становится меньше и меньше, они смешиваются между собой, все больше приближаясь к литературному стандарту. Это обусловлено такими факторами как географическая мобильность, повышение уровня образования среди населения, отток населения в крупные города. Так, например, 50-60 лет назад жители англоязычных стран говорили на десятках различных диалектов, сегодня же эти диалекты можно сосчитать по пальцам, однако это не означает, что диалекты когда-либо вымрут вообще. Они продолжат свое существование и развитие, поэтому их изучение крайне необходимо для всех, владеющих английским языком.



Список литературы

Jade Joddle My real British accent Helen Ashton, Sarah Shepherd Work on your accent. Collins, 2012. – С. 98-120 Linda James, Olga Smith Get rid of your accent. Business&Technical Communication Services Limited, third edition, 2007. -  С. 102-118 Peter Trudgil. Sociolinguistic Typology: Social Determinants of Linguistic Complexity. Oxford: Oxford University Press, 2011 (reprinted 2012). 236 с. , , Шевченко современного английского языка. Теоретический курс: учебник для студ. лингв. вузов и фак., 2006г. с. 237 Вахтин . на: Trudgill, Peter. Sociolinguistic Typology: Social determinants of linguistic complexity. Oxford: Oxford University Press. 2011 (reprinted 2012) // Антропологический форум. 2014. № 22. С. 301–309. - Нормативный язык и современные социально-территориальные диалекты в Великобритании. Вестник Адыгейского государственного университета № 2(26), 2007. Майкоп, АГУ, С. 29-33. Estuary English как социально - территориальный диалект // Англистика: совре - менные достижения и традиции: Тезисы докла - дов. Спб, 1998. С 43.