МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
Тобольский педагогический институт им. (филиал) ТюмГУ в г. Тобольск
Гуманитарный факультет
Кафедра иностранных языков и методик преподавания

СЕМАСИОЛОГИЯ
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направление подготовки
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
Профиль подготовки
Иностранный язык (английский), иностранный язык (немецкий)
Квалификация (степень) выпускника
Бакалавр
Форма обучения
Очная, заочная
Тобольск, 2016
Пояснительная запискаЦели и задачи дисциплины: освоения дисциплины (модуля): познакомить студентов с методами исследования лексических единиц и новыми направлениями в семасиологии английского языка.
Задачи:
ознакомление учащихся с теоретическими основами лексикологии (семасиологии) в трудах зарубежных и отечественных ученых; углубление знаний студентов по основным принципам лингвистического исследования. общекультурное обогащение будущих специалистов и воспитание личности, готовой к международному общению и профессиональному сотрудничеству для реализации своих профессиональных и личностных потребностей.1.2.Место дисциплины в структуре образовательной программы
Дисциплина «Семасиологии» (Б1.В. ДВ.9.2.) относится к циклу профессиональных дисциплин по выбору и входит в состав базовой части ОП. Для освоения дисциплины «Семасиология» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения дисциплин: «Практика устной и письменной речи», «Введение в языкознание». Освоение дисциплины «Семасиология» является необходимой основой для последующего изучения дисциплины «Лексикология английского языка».
Таблица 1.
Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
№ п/п | Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин | Темы дисциплины необходимые для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин | ||||||
М1 1 | М1 2 | М1 3 | М2 1 | М2 2 | М2 3 | М3 1 | М3 2 | М3 3 |
1. | Семасиология | + | + | + |
1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения данной образовательной программы.
В результате освоения ОП выпускник должен обладать следующими компетенциями:
- способность к самоорганизации и самообразованию (ОК-6); готовность использовать систематизированные теоретические и практические знания для постановки и решения исследовательских задач в области (ПК -11).
1.4. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине:
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
- теоретические основы семасиологии; единицы лексического уровня языковой системы и механизмы их взаимодействия с позиции современной науки; национально-культурную специфику языковых явлений, правила и традиции страны изучаемого языка;
Уметь:
- раскрывать системный характер лексики, источники ее обогащения и эволюции;
Владеть:
- навыками лексикологического анализа текстов; методами исследования лексических единиц.
2. Структура и трудоемкость дисциплины.
Семестр 8. Форма промежуточной аттестации – дифференцированный зачет. Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единиц, 144 академических часов, из них 72 часов, выделенных на контактную работу с преподавателем, 72 часа, выделенных на самостоятельную работу.
3. Содержание и структура дисциплины (модуля)
3.1. Содержание разделов дисциплины
№ раздела | Наименование раздела | Содержание раздела | Форма текущего контроля |
1 | 2 | 3 | 4 |
1 | Основные положения семасиология как раздела языкознания. | Семасиология - раздел языковедения изучающий значения слов и их изменения. Цели задачи и методы семасиологии. Лексическое значение как предмет изучения семасиологии. Основные моменты в развитии семасиологии. Связь семасиологии с ономасиологией, этимологией, лексикографией. | Проверка конспектов Устное сообщение Тест |
2 | Аспекты и типы лексических значений | Аспекты лексического значения: денотативный, сигнификативный, лексический. Типы лексических значений: главное/второстепенное, основное/производное, прямое/ второстепенное, свободное/ зависимое (фразеологически связное, синтаксически зависимое), номинативное/ стилистически-экспрессивное значения. | Проверка конспектов Устное сообщение Тест |
3 | Мотивированность лексического значения | Внутренняя форма слова. Фонетико-фонологическая, морфологическая, семантическая мотивированность. Лексика немецкого языка с ясной, затемнённой и утерянной этимологией. Деэтимологизация (народная этимология). | |
4 | Семантическая структура слова. | Семема - единица языкового содержания (смысла), соотносимая с морфемой, совокупность сем. Сема - компонент смысла языковой единицы. Категориально-семантические признаки. Главные (денотативные) семы, второстепенные (коннотативные) семы. Компонентный (семный) анализ лексики немецкого языка. | Проверка конспектов Устное сообщение Тест |
5 | Многозначность или лексическая полисемия. | Понятие и сущность лексической полисемии. Классификация типов полисемии. Модели полисемии в немецком языке. Количественная характеристика полисемии в немецком языке. | Проверка конспектов Устное сообщение Тест |
6 | Понятие и сущность омонимии | Взаимосвязь полисемии и омонимии. Критерии разграничения полисемии и омонимии. Пути возникновения омонимов в немецком языке. Классификация омонимов немецкого языка. Омонимия как лексикографическая проблема. | Проверка конспектов Устное сообщение Тест |
7 | Семантическая деривация как способ расширения словарного состава языка | Способы семантической деривации: сужение (специализация) значения, расширение (генерализация) значения, перенос наименования. Метафора и метонимия как основные способы образования вторично-номинативных значений слов. Метафора - перенос наименования по сходству. Виды метафорического переноса. Метонимия-перенос наименований по смежности. Виды метонимического переноса. | |
8 | Лексикография в аспекте рассмотрения вопросов семасиологии | Основные положения практической лексикографии. Типы словарей. Толковые словари немецкого языка. Этимологические словари немецкого языка. Специальные словари. |
3.2. Структура дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы (108 часов)
Вид работы | Трудоемкость, часов | |
8 семестр | Всего | |
Общая трудоемкость | 144 | 144 |
Аудиторная работа: | 72 | 72 |
Лекции (Л) | 36 | 36 |
Практические занятия (ПЗ) | 36 | 36 |
Самостоятельная работа: | 72 | 72 |
Подготовка докладов | 16 | 16 |
Выполнение практических заданий. | 14 | 14 |
Работа с дополнительной литературой | 14 | 14 |
Подготовка к коллоквиуму | 18 | 18 |
Подготовка к итоговому тестированию | 8 | 8 |
Контрольная работа (К)1 | - | - |
Подготовка и сдача экзамена2 | - | - |
Вид итогового контроля (зачет, экзамен) | дифференцированный зачёт |
Разделы дисциплины, изучаемые в 8 семестре
№ раз- дела | Наименование разделов | Количество часов | |||
Всего | Аудиторная работа | Внеауд. работа СР | |||
Л | ПЗ | ЛР | |||
1 | Предмет изучения семасиологии | 10 | 4 | 4 | 8 |
2 | Аспекты и типы лексических значений | 14 | 6 | 4 | 10 |
3 | Мотивированность лексического значения | 12 | 4 | 6 | 8 |
4 | Семантическая структура слова. | 16 | 4 | 4 | 8 |
5 | Многозначность или лексическая полисемия. | 16 | 6 | 4 | 12 |
6 | Понятие и сущность омонимии | 12 | 4 | 4 | 8 |
7 | Семантическая деривация как способ расширения словарного состава языка | 16 | 6 | 6 | 8 |
8 | Лексикография в аспекте рассмотрения вопросов семасиологии | 10 | 2 | 4 | 10 |
Всего часов: | 144 | 36 | 36 | 72 |
4. Лабораторные работы (не предусмотрены)
5. Лекционные и практические занятия (семинары)
№ занятия | № раздела | Тема | Лекции | Практи- ческие занятия |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | Предмет изучения семасиологии | 2 | ||
1 | Основные моменты в развитии семасиологии. Междисциплинарные связи. | 2 | ||
1 | Основные моменты в развитии семасиологии. | 2 | ||
2 | Аспекты лексического значения. | 2 | ||
2 | Типы лексических значений. | 2 | ||
2 | Типы лексических значений. | 2 | ||
2 | Аспекты и типы лексических значений. | 2 | ||
3 | Внутренняя форма слова | 2 | 2 | |
3 | Этимологическая характеристика лексики немецкого языка. | 2 | 2 | |
3 | Мотивированность лексического значения | 2 | ||
4 | Семема и сема как единицы свыслового содержания | 2 | ||
4 | Категориально-семантические признаки. | 2 | ||
4 | Компонентный (семный) анализ лексики немецкого языка | 2 | ||
4 | Компонентный (семный) анализ лексики немецкого языка | 2 | ||
5 | Понятие и сущность лексической полисемии. Классификация типов полисемии. | 2 | ||
5 | Модели полисемии в немецком языке. | 2 | ||
5 | Количественная характеристика полисемии в немецком языке. | 2 | ||
5 | Многозначная лексика в немецком языке | 2 | ||
6 | Понятие и сущность омонимии. Взаимосвязь и разграничение полисемии и омонимии. | 2 | ||
6 | Классификация омонимов немецкого языка. | 2 | ||
6 | Понятие и сущность омонимии в немецком языке. | 2 | ||
7 | Основные способы семантической деривации. | 2 | ||
7 | Метафора. Виды метафорического переноса. | 2 | 2 | |
7 | Метонимия. Виды метонимического переноса. | 2 | 2 | |
7 | Метафора и метонимия как основные способы образования вторично-номинативных значений слов. | 2 | ||
8 | Основные положения практической лексикографии. Типы словарей. | 2 | ||
8 | Методика работы с различными типами словарей. | 2 | ||
Итого: | 36 | 36 |
6. Курсовой проект (курсовая работа) не предусмотрен
7. Самостоятельное изучение разделов дисциплины
№ раздела | Вопросы, выносимые на самостоятельное изучение | Кол-во часов |
1 | 2 | 3 |
1 | Основные этапы в развитии семасиологии: подготова сообщения | 6 |
2 | Типы лексических значений: выполнение практических заданий | 8 |
3 | Мотивированность лексического значения: работа с дополнительной литературой, этимологический анализ лексических единиц немецкого языка | 6 |
4 | Компонентный (семный) анализ лексики немецкого языка | 6 |
5 | Роль полисемии в лексической системе немецкого языка: работа с дополнительной литературой, анализ многозначной лексики немецкого языка | 10 |
6 | Понятие и сущность омонимии: выполнение практических заданий | 6 |
7 | Семантическая деривация как способ расширения словарного состава языка: выполнение практических заданий | 6 |
8 | Методика работы с различными типами словарей | 8 |
1-8 | Подготовка к коллоквиуму по всем разделам | 8 |
1-8 | Подготовка к тестированию по всем разделам | 8 |
Итого: | 72 |
8. Образовательные технологии
С целью формирования и развития требуемых компетенций обучающихся используются образовательные технологии, дающие наиболее эффективные результаты освоения дисциплины, такие как: коммуникативные, информационно-коммуникационные, модульно-рейтинговые, технологии разноуровневого обучения, обучение в сотрудничестве, интерактивные технологии (не менее 20% от всего объема аудиторных занятий).
8.1. Интерактивные образовательные технологии, используемые в аудиторных занятиях
Семестры | Вид занятия | Используемые интерактивные образовательные технологии | Количество Часов |
1 | Л | Визуализация лекционного материала путём создания презентации PowerPoint, применение эвристической беседы. | 6 |
1 | ПР | Использование ресурсов сети Интернет, интерактивной карты, мультимедийной доски, обсуждение презентаций студентов | 6 |
Итого: | 12 |
9. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации
Проверка прочности знаний, уровня владения речевыми навыками у студентов осуществляется в виде текущего и промежуточного контроля.
Текущий контроль успеваемости осуществляется в течение семестра в виде устных опросов, сообщений, тестовых заданий, контрольных работ; также учитывается выполнение творческих работ (проекты, презентации, рефераты, мини-доклады). По окончанию изучения дисциплины проводится коллоквиум по всем темам.
Цель выполнения контрольной работы (теста) состоит в том, чтобы научить студентов связывать теорию с практикой, пользоваться литературой, статистическими данными, привить умение популярно излагать сложные вопросы.
Работа студента над контрольной работой состоит из следующих этапов:
- накопление информационного материала; повторение пройденного теоретического и практического материала написание контрольной работы (теста).
Примерные задания к контрольной работе
Выберите правильный ответ.
Wie heiЯt die Lehre von der Wortbedeutung? Etymologie Onomasiologie Semasiologie PhraseologieWissenschaft von der Herkunft der Wцrter. Etymologie Onomasiologie Semasiologie Phraseologie
Die Fдhigkeit des Wortes, Gegenstдnde, Erscheinungen, Merkmale zu bezeichnen. nominative Funktion kognitive Funktion kommunikative Funktion pragmatische Funktion
Funktion der Verwendung der Sprache als Verstдndigungsmittel in der Gesellschaft. nominative Funktion kognitive Funktion kommunikative Funktion pragmatische Funktion
Die innere Seite des Wortes besteht aus... Semen Phonemen Morphemen Lauten
Die Wцrter, die eine direkte Beziehung zwischen Lautgestalt und Bedeutung aufweisen, sind … semantisch motiviert morphologisch motiviert morphologisch-semantisch motiviert phonetisch motiviert
Bei den Wцrtern mit verblasstem Etymon... wird das Bennenungsmotiv klar empfunden ist das Bennenungsmotiv aus der Bedeutung der Morpheme noch erklдrbar kann das Bennenungsmotiv mit Hilfe der Wortgeschichte rekonstruiert werden ist das Bennenungsmotiv verloren gegeangen
Diese Bedeutung entsteht als Resultat der sekundдren Nomination. die Hauptbedeutung die Grundbedeutung die direkte Bedeutung die ьbertragene Bedeutung
Den Kern der semantischen Struktur des Wortes bildet... die Hauptbedeutung die Nebenbedeutung die ьbertragene Bedeutung die gebundene Bedeutung
Примерный перечень вопросов к зачёту
10.Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины (модуля).
Для проведения промежуточной аттестации созданы тестовые задания по каждой теме. Тесты предполагают как открытый ответ, так и выбор из трех предложенных.
10.1 Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы (выдержка из матрицы компетенций):
Таблица 7.
6 | ОК-6 | способностью к самоорганизации и самообразованию |
Б1.Б.8 | Естественнонаучная картина мира | |
Б1.Б.14 | Технологии самообразования | |
Б1.Б.20 | Психология развития и возрастная психология | |
26 | ПК-11 | готовностью использовать систематизированные теоретические и практические знания для постановки и решения исследовательских задач в области образования |
Б1.Б.3 | Иностранный язык | |
Б1.В. ДВ.16.2 | Современные средства оценивания результатов обучения | |
Б2.П.4 | Преддипломная практика | |
ИГА | Итоговая государственная аттестация |
10.2 Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования, описание шкал оценивания:
Таблица 8.
Карта критериев оценивания компетенций
код | Формируемая компетенция | Этапы формирования компетенции | Содержание этапа формирования компетенции |
Выпускник программы бакалавриата должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК): | |||
ОК-6 | способность к самоорганизации и самообразованию | Начальный этап (знания) | Знать: - пути и средства профессионального самосовершенствования: профессиональные форумы, конференции, семинары, тренинги; магистратура, аспирантура); - систему категорий и методов, направленных на формирование аналитического и логического мышления; - закономерности профессионально-творческого и культурно-нравственного развития; |
Продвинутый этап (умения) | Уметь: - анализировать информационные источники (сайты, форумы, периодические издания); - анализировать культурную, профессиональную и личностную информацию и использовать ее для повышения своей квалификации и личностных качеств. | ||
Завершающий этап (навыки) | Владеть: навыками организации самообразования, технологиями приобретения, использования и обновления социально-культурных, психологических, профессиональных знаний. | ||
ПК-11 | готовность использовать систематизированные теоретические и практические знания для постановки и решения исследовательских задач в области | Начальный этап (знания) | Знать: - основы научно-исследовательской деятельности; - основные методы педагогических исследований; - особенности использования современных научных данных в учебно-воспитательном процессе; - современные информационные технологии; - основы обработки и анализа научной информации. |
Продвинутый этап (умения) | Уметь: - проводить научные исследования в рамках учебно-воспитательного процесса; - анализировать полученные результаты собственных научных исследований; - анализировать современные научные достижения в области педагогики физической культуры и смежных науках; - использовать современные информационные технологии для получения и обработки научных данных; - использовать результаты научных достижений в профессиональной деятельности. | ||
Завершающий этап (навыки) | Владеть: - навыками сбора и обработки научных данных; - навыками использования современных научных достижений в учебно-воспитательном процессе с различными категориями обучающихся. |
11. Образовательные технологии.
На занятии используются презентации, разбор конкретных ситуаций, анализ методической литературы. Выступление с докладами, сообщениями. В конце каждого модуля проводится тест.
12. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля).
12.1. Основная литература:
1. , Стернин проблемы семной семасиологии: монография [электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://biblioclub. ru/index. php? page=book_red&id=375680&sr=1
2. Солодилова немецкого языка [электронный ресурс]. – Режим доступа: http://biblioclub. ru/index. php? page=book_red&id=330595&sr=1
3. , Саломатина анализ слова в контексте: учебное пособие [электронный ресурс]. – Режим доступа: http://biblioclub. ru/index. php? page=book_red&id=375698&sr=1
4. Стернин описания семантики слова [электронный ресурс]. – Режим доступа: http://biblioclub. ru/index. php? page=book_red&id=375637&sr=1
12.2 Дополнительная литература.
Лексическая полисемия в современном немецком языке. – М., 1991. . Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М.,1986. , Щеглова лексика. Правильный выбор. Упражнения и ключи. - М.,1997. Шевелева современного немецкого языка : курс лекций : М. : Высш. шк., 2004. Kronasser H. Handbuch der Semasiologie. – Heidelberg, 1968. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Max Niemeyer Verlag, Tьbingen, 1992. Schippan Th. Einfьhrung in die Semasiologie. – Leipzig, 1975. Ullmann S. Grundzьge der Semantik. Die Bedeutung in sprachwissenschaftlicher Sicht.- Berlin, 1967.
Словари:
Duden. Das groЯe Wцrterbuch der deutschen Sprache in 6 Bдnden. Hrsg. vom wissenschaftlichen Rat und den Mitarbeitern der Dudenredaktion unter Leitung von G. Drosdowski. Mannheim/ Wien/Zьrich, 1977-1981. Der groЯe Duden. Bd. 1-11. Mannheim Wahrig. Deutsches Wцrterbuch.6., neu bearb. Aufl.. Bertelsmann Verl., Guetersloh,1997. Duden. Deutsches Universalwцrterbuch. 2, vцllig neu bearb. Aufl. Mannheim, Wien, Zьrich: Dudenverl., 1989. GroЯes Fremdwцrterbuch. Bearb. von der Dudenredaktion. Leipzig, 1977. Dornseiff F. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. 6. Aufl. Berlin, 1965. Kьpper H. Wцrterbuch der deutschen Umgangssprache, Bd. 1-6, Hamburg, 1963–1972. Friederich W. Moderne deutsche Idiomatik. 2. Aufl. Mьnchen, 1976. Rцhrich L. Lexikon der sprichwцrtlichen Redensarten. Bd. 1-2, 3. Aufl., Freiburg i. Br., 1973. Helbig G. , Schenkel W. Wцrterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. 3. Aufl. Leipzig, 1975. Sommerfeldt K.-E. und Schreiber H. Wцrterbuch zur Valenz und Distribution der Substantive. Leipzig, 1978. Sommerfeldt K.-E. und Schreiber H. Wцrterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. 2. Aufl. Leipzig, 1977. Chr. Agricola, E. Agricola Wцrter und Gegenwцrter. Antonyme der deutschen Sprache. Leipzig, 1977. Das groЯe deutsch-russische Wцrterbuch in 2 Bдnden. Hrsg. von Prof. O. I. Moskalskaja. M., 1980. Binowitsch L. E. und Grischin N. N. Deutsch-russisches phraseologisches Wцrterbuch. 2. verbesserte und erweiterte Aufl. M., 1975.12.3 Периодические издания
12.4. Интернет-ресурсы
www. bundesregierung. de
www. goetheinstitut. de
www. spiegel. de
www. aktuell-lexikon
www. europa. eu. int
http://www. dw-world. de/dw/0,2142,265,00.html
http://www. vitaminde. de
13. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине (модулю), включая перечень программного обеспечения и информационных справочных систем (при необходимости).
Лекции проводятся в мультимедийном классе.
14. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля).
Для обеспечения данной дисциплины имеются: учебно-наглядные пособия и аудитории, оборудованные аппаратурой для индивидуальной работы с аудиолингвальным материалом и мультимедийными средствами для обеспечения возможности работы с программой Power Point в процессе презентации лекционного материала.
Для наиболее эффективного освоения дисциплины в распоряжение студентов предоставлены:
Классы и аудитории с компьютерным обеспечением:
Каб. 202, Мультимедийный кабинет:
Головной компьютер:Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 3.00 Hz 3.01 ГГц, 512 мб ОЗУ
Рабочие компьютеры – 12 шт.Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютеры: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
Проектор: Мультимедийный LCD проектор Toshiba S 20 Принтер: MB 218 Экран 213 х 213Каб. 204, Мультимедийный кабинет:
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 3.00 Hz 3.01 ГГц, 512 мб ОЗУ
Рабочие компьютеры – 12 шт.Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютеры: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
Проектор: NEC VI 58 LCD Принтер: MB 218 Экран 213 х 213Каб. 209, Фонолаборатория:
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
Каб. 215, кафедра НЯ и МПНЯ:
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
Система: Microsoft Windows 2000Компьютер: AMD-K6 ™ 2 D processor AT/ AT COMPATIBLE 81 396 KБ ОЗУ
Каб. 206, Лингафонный кабинет
Оборудованный лингафонный кабинет “Диалог – 2”, который включает в себя: 12 индивидуальных кабинок с пультом управления и встроенным магнитофоном (места учащихся), специальный стол со встроенным пультом управления и двумя магнитофонами (место преподавателя).
15. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины (модуля).
Курс «Cемасиология » относится к блоку дисциплин по выбору вариативной части учебного цикл дисциплины по выбору вариативной части учебного цикла «Б3 Профессиональный цикл» и рассчитан на 108 часов: 54 ч. - аудиторные занятия, 54 ч. – самостоятельная работа студентов.
Изучение курса проводится на лекциях и семинарских занятиях в соответствии с количеством часов, определенным учебным планом (36 ч - лекции и 18 часов - семинарские занятия). На лекционные занятия выносятся основные проблемы курса: аспекты лексического значения, типы лексических значений, внутренняя форма слова, понятие и сущность лексической полисемии, способы семантической деривации и другие. На семинарских занятиях главное внимание уделяется осмыслению и применению теоретических положений курса и основных современных методов анализа слова на практике. Важное место отводится самостоятельной работе студентов над отдельными разделами курса и при выполнении учебно-исследовательских заданий.
Изучение дисциплины «Семасиология» расширяет и углубляет лингвистическую подготовку студентов: поднимает теоретический уровень, знакомит с основными достижениями отечественной и зарубежной лингвистической теории, учит пользоваться методиками лингвистического анализа. Лексический материал и его интерпретация в ходе изучения данной дисциплины могут послужить средством для активизации интереса к современному немецкому языку.
Следует подчеркнуть необходимость использования проблемного подхода в изучении данного учебного курса, т. к. некоторые теоретические положения являются предметом дискуссии в научных кругах, и нет однозначной трактовки. Студенты должны при обсуждении спорных вопросов обосновать свою точку зрения, опираясь при этом на взгляды и мнение лингвистов. Рекомендуется дать возможность студентам в подготовке к семинарским занятиям использовать монографии ведущих ученых-лингвистов, периодические издания, диссертационные исследования, т. д., а также Интернет-ресурсы, что позволит им получать ясное представление об актуальных тенденциях в развитии языка, о новейших достижениях отечественной и зарубежной лингвистической науки.
Методические указания к выполнению самостоятельной работы
Самостоятельная работа студентов заключается в проработке текущего лекционного материала и соответствующих разделов из обязательной и дополнительной литературы, в самостоятельном изучении отдельных тем, в подготовке докладов к семинарским занятиям и выполнении практических заданий исследовательского характера, предполагающих обязательную работу с различными видами лексикографических источников (словари, лексиконы).
Требования к докладам
Для Доклада требуется, чтобы он был:
точен в части фактического материала и содержал обоснованные выводы; составлен с учетом точки зрения адресата; посвящен проблемам, непосредственно относящимся к определенной теме; разделен на части, логично построенные; достаточно обширен, чтобы исчерпать заявленную тему доклада, но не настолько, чтобы утомлять адресата; интересно написан и легко читался (слушался); понятен, нагляден и привлекателен по оформлению.К структуре Доклада обычно относится:
1. Точность и практическая осуществимость.
2. Учет точки зрения слушателя. Перед автором стоит задача — изложить доклад так, чтобы все могли бы без труда его понять одновременно.
3. Единство доклада. Единство — значит цельность построения доклада. Единство может быть нарушено:
- введением в доклад посторонних вопросов, как бы интересны они ни были сами по себе; внесением в текст деталей, нарушающих течение мысли. Часто рекомендуется начинать доклад таким образом: "Настоящий доклад посвящен следующей проблеме
4. Связность доклада. Связность доклада во многом достигается тщательным распределением деталей к основному тексту. И, конечно, точным следованием плану. План дает гарантию того, что собранный и проанализированный аналитиком материал будет изложен наилучшим образом. Доклад отличается связностью, если он:
- тщательно разделен на части; части расположены в логической последовательности.
5. Пропорциональность доклада. Пропорциональность требует, чтобы каждому элементу доклада придавалось должное значение и была уделена соответственная доля внимания.
Пропорциональность доклада неизбежно связана с его объемом. Соображения единства, связи и пропорциональности до известной степени влияют или даже предопределяют продолжительность доклада, однако, не вполне.
Доклад должен быть достаточно емок, чтобы исчерпывать предмет, но не настолько длительным, чтобы утомлять слушателей или читателей. Иногда оказывается полезным разделить доклад на несколько частей и представить каждую из них самостоятельно. В таких случаях последняя часть резюмирует остальные и связывает воедино всю работу.
6. Стиль доклада. Большое значение для успеха дела имеет стиль письма, присущий автору. Если автор обладает хорошим, увлекательным стилем, текст легко читается, ясен и убедителен, сжат в изложении, нагляден в примерах, и если работа привлекательна по оформлению, то доклад имеет все шансы на успех.
Доклад должен быть интересен. Даже наиболее специальные предметы можно интересно и образно изложить, используя сравнения аналогии, уникальные факты. Поэтому искусство сделать доклад интересным придает ему еще большую ценность и значительно усиливает шансы на хороший прием.
Ясность является, несомненно, существенным условием хорошего стиля. Ясность изложения проистекает от четкого мышления, которое обусловлено правильным наблюдением и логичностью дедукции. Наглядности текста способствует умелое использование иллюстраций, примеров, графических материалов. , , Современные бизнес-технологии, М., «Кнорус», 2006 г., с. 201-205.
1 Только для заочной формы обучения
2 При наличии экзамена по дисциплине


