КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. аль-Фараби

Факультет Востоковедения

Образовательная программа по специальности

«5В020300 – История»





Утверждено

на заседании Ученого совета

факультета востоковедения

Протокол №11 от « 30 » июня 2015 г.

Декан факультета 



СИЛЛАБУС

Модуль  VYa2405

«Восточный язык (персидский)»

Курс 2, р/о, семестр (осенний), количество кредитов  2

Лектор и преподаватель практических, семинарских, лабораторных занятий:

, e-mail:  *****@***ru, каб.422, тел: +7 777 503 79 59

Иностранный (восточный) язык как самостоятельная научная дисциплина занимается исследованием грамматических норм персидского языка в стандартизированной, классической форме, совмещает теоретическое и практическое обучение персидскому языку. Предмет является неотъемлемой частью общеобразовательной и профессиональной подготовки студентов, изучающих персидский язык и культуру Ирана. В процессе интенсивного взаимопроникновения языков и языковой экспансии мировых языков, в частности английского, французского, русского и других языков, изучение данного курса приобретает огромное значение.

Цель курса – Изучить стандартизированный грамматический и лексический строй персидского языка в сравнении с родным языком (языком обучения). Рассмотреть современное состояние грамматических систем и моделей персидского языка. Изучить основные направления развития персидского языка в условиях современного общества. Дать студентам теоретические и практические знания, изучить лексику более 500-1000 слов, научить грамотному письменному переводу.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Задачи курса – сформировать у студентов представление о закономерностях развития грамматических систем и моделей современного персидского языка. Курс формирует представление о современном состоянии грамматики персидского языка и систематизирует знания о грамматике персидского языка в стандартизированной форме. Обучать правильному произношению звуков; ознакомить с интонациям основных предложении (отрицательных и положительных); навыки общения по тематике; дать основу письма и говорения; грамотный перевод в письменной и устной форме материалов на персидском и родном языках; заполнить лексику терминами, соответствующими специальности.

Пререквизиты: Нет.

Постреквизиты: Восточный язык (персидский).

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


Неделя

Название темы

Кол-во часов

Максимальный балл

Модуль 1

1


Практическое занятие  1-2

Теории современного персидского языка.

2

7

2

Практическое занятие  3-4

Разделы теории персидского языка. Грамматика, фонетика, лексика, морфология персидского языка.

2

9

3

Практическое занятие  5-6

Основные понятия грамматики персидского языка. Грамматические школы.

2

8

СРСП 1

Артикуляционная фонетика. Устройство речевого аппарата. Активные и пассивные органы произношения.

5

Модуль 2

4


Практическое занятие  7-8

Методы исследования звукового строя языка.

2

8

СРСП 2

Транскрипция и ее типы. Традиционная фонетическая транскрипция. Знаки фонетической транскрипции.

6

5

Практическое занятие  9-10

Гласные. Общая характеристика.

Монофтонги. Дифтонги.

2

8

СРСП 3

Произношение гласных звуков персидского языка в различных положениях.

5

6

Практическое занятие 11-12

Согласные. Общая характеристика.

2

8

СРСП 4

Произношение согласных звуков персидского языка в различных положениях.

6

7


Практическое занятие 13-14

Правила чтения слов с буквой айн-Ъ.

2

8

СРСП 5

Видоизменения айн-Ъ, произошедшие в персидском языке в сравнении с ее употреблением в арабском языке..

5

1 Рубежный контроль

17



100

8

Практическое занятие 15-16

Слог и слогоделение.

2

6

СРСП 6

Особенности слогоделения персидского языка.

7

9

Практическое занятие 17-18

Виды ударения. Место и степени ударения в персидском языке.

2

6

СРСП 7

Особенности произношения заимствованных слов.

7

10

Практическое занятие 19-20

Арабско-персидский алфавит.

2

6

СРСП 8

Графика. Соотношение букв и звуков современного персидского языка.

7

11

Практическое занятие 21-22

Обозначение гласных на письме (графические знаки): забар (фатха), зирэ (касра), пишэ (заммэ), мадда.

2

6

СРСП 9

Фонетика разговорной речи.

7

12

Практическое занятие  23-24

Обозначение согласных на письме (графические знаки): ташдид, хамза, танвин, сокун, васл.

2

6

СРСП 10

Особенности произношения диалектов современного Ирана.

7

13

Практическое занятие 25-26

Солнечные (шамси) и лунные (камари) буквы арабского алфавита.

2

6

14

Практическое занятие 27-28

Некоторые особенности орфографических норм персидского языка.

2

6

15

Практическое занятие 29-30

Некоторые виды арабско-персидского почерка: насх, насталих.

2

6

2 Рубежный контроль

19

100

Текущая оценка

100

Экзамен

100

ВСЕГО

100



СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Основная:

Рубинчик грамматика современного персидского языка. –М., Муравей-Гайд. 2000. Гордина фонетических исследований (от античности до возниконовения фонологической теории). – СПб, 2006. , , Трофимова – наука и искусство. – Удмуртский университет, 2004. , Гинуашвили персидского языка.–Тбилиси, 1964. Буланин современного русского языка. – М., 2011 Ганиев русский язык: Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. – М., 2012.   астур-э забан-э фарси. –Тегеран, 1993. , Кривнова фонетика. – М: РГГУ, 2001. , , Гордина общей фонетики. – М., 2000. Касаткин русский язык: Фонетика. М., 2006.

Дополнительная:

Инджиев и пишем правильно. – М., 2007. , Носырев персидского языка. –М., Муравей - Гайд, 2000. , Мамед-Заде персидского языка. Часть 2,  –М., Изд. Московского университета, 1971.

Словари:

Персидско-русский словарь. Под ред. М., 1985. Русско-персидский словарь. Под ред. М., 1986. Лоғатномэ-йэ Дехода, Толковый словарь. Т. 1-50. Тегеран, 1995. Фарханг-э фарси-йэ Омид. Толковый  словарь. Т.1-3. Тегеран, 1997.

АКАДЕМИЧЕСКАЯ Политика курса

Все виды работ необходимо выполнять и защищать в указанные сроки. Студенты, не сдавшие очередное задание или получившие за его выполнение менее 50% баллов, имеют возможность отработать указанное задание по дополнительному графику. Студенты, пропустившие лабораторные занятия по уважительной причине, отрабатывают их в дополнительное время в присутствии лаборанта, после допуска преподавателя. Студенты, не выполнившие все виды работ, к экзамену  не допускаются. Кроме того, при оценке учитывается активность и посещаемость студентов во время занятий.

будьте толерантны, уважайте чужое мнение. Возражения формулируйте в корректной форме. Плагиат и другие формы нечестной работы недопустимы. Недопустимы подсказывание и списывание во время сдачи СРС, промежуточного контроля и финального экзамена, копирование решенных задач другими лицами, сдача экзамена за другого студента. Студент, уличенный в фальсификации любой информации курса, несанкционированном доступе в Интранет, пользовании шпаргалками, получит итоговую оценку «F».

За консультациями по выполнению самостоятельных работ (СРС), их сдачей и защитой, а также за дополнительной информацией по пройденному материалу и всеми другими возникающими вопросами по читаемому курсу обращайтесь к преподавателю в период его офис-часов.



Оценка по буквенной системе

Цифровой эквивалент баллов

%-ное содержание

Оценка по традиционной системе

А

4,0

95-100

Отлично

А-

3,67

90-94

В+

3,33

85-89

Хорошо


В

3,0

80-84

В-

2,67

75-79

С+

2,33

70-74

Удовлетворительно


С

2,0

65-69

С-

1,67

60-64

D+

1,33

55-59

D-

1,0

50-54

F

0

0-49

Неудовлетворительно

I

(Incomplete)

-

-

«Дисциплина не завершена»

(не учитывается при вычислении GPA)

P

(Pass)

-

-


«Зачтено»

(не учитывается при вычислении GPA)


NP

(No Рass)

-

-


«Не зачтено»

(не учитывается при вычислении GPA)

W

(Withdrawal)

-

-

«Отказ от дисциплины»

(не учитывается при вычислении GPA)

AW

(Academic Withdrawal)

Снятие с дисциплины по академическим  причинам

(не учитывается при вычислении GPA)

AU

(Audit)

-

-

«Дисциплина прослушана»

(не учитывается при вычислении GPA)

Атт.

30-60

50-100

Аттестован


Не атт.

0-29

0-49

Не аттестован


R (Retake)

-

-

Повторное изучение дисциплины


Рассмотрено на заседании кафедры

протокол №40  от « 26 » июня 2015 г.

Зав. кафедрой   

Лектор