ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ | EP UNEP/EA.2/L.19 |
Distr.: Limited 23 May 2016 Russian Original: English | |
| Ассамблея Организации Объединенных Наций по окружающей среде Программы Организации Объединенных |
|
Ассамблея Организации Объединенных Наций
по окружающей среде Программы Организации
Объединенных Наций по окружающей среде
Вторая сессия
Найроби, 23-27 мая 2016 года
Активизация работы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в деле содействия развитию сотрудничества, взаимодействия и синергии в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия*
Предлагается Швейцарией
Ассамблея Организации Объединенных Наций по окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
ПРЕАМБУЛА
1. признавая выгоды, которые можно получить в результате синергического и согласованного осуществления многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, в целях их более активного осуществления и повышения степени их действенности и эффективности, для чего [Стратегический план в области биоразнообразия на период 2011-2020 годов] (США – удал.) и его Айтинские задачи в области биоразнообразия обеспечивают всеобъемлющие рамки,
2. напоминая о решении SS XII/3 о международном экологическом руководстве, принятом на двенадцатой специальной сессии Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, в котором признается важность повышения кумулятивной отдачи от осуществления конвенций по вопросам биоразнообразия без ущерба для их конкретных целей и признания их соответствующих мандатов и предлагается Директору-исполнителю проводить, при необходимости, дальнейшие мероприятия по повышению эффективности и укреплению сотрудничества между многосторонними природоохранными соглашениями, учитывая автономные полномочия Конференции Сторон, (согласовано в КППОС)
3. признавая возможности развития синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия в контексте осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, в частности, Целей устойчивого развития и задач, касающихся биоразнообразия, (согласовано в КППОС)
4. подчеркивая важность признания и использования результатов предыдущих, осуществляемых и планируемых мероприятий в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, и других соответствующих субъектов для выявления и использования возможностей в целях формирования синергии и повышения согласованности в осуществлении этих многосторонних природоохранных соглашений, (согласовано в КППОС)
5. признавая необходимость того, чтобы все субъекты, в том числе правительства, органы Организации Объединенных Наций, управляющие органы и секретариаты многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, другие международные и национальные учреждения и все другие соответствующие заинтересованные стороны продолжали поощрение и осуществление взаимодополняющих усилий и подходов, направленных на укрепление сотрудничества и синергии в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, (согласовано в КППОС)
6. ссылаясь на пункт 89 итогового документа Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, озаглавленный «Будущее, которого мы хотим», в котором признается работа, проделанная для укрепления синергического эффекта взаимодействия в рамках трех конвенций, относящихся к кластеру химических веществ и отходов, и содержится призыв к сторонам многосторонних природоохранных соглашений рассмотреть вопрос о принятии, при необходимости, дальнейших мер в этих и других кластерах в целях содействия согласованию политики на всех соответствующих уровнях, повышения эффективности, сокращения излишнего частичного и полного дублирования, а также укрепления координации и сотрудничества в рамках многосторонних природоохранных соглашений, (Канада)
7. приветствуя решения руководящих органов многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, которые призывают к укреплению сотрудничества и синергии в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, (согласовано в КППОС)
ПОСТАНОВЛЯЮЩАЯ ЧАСТЬ
1. [признает необходимость того, чтобы] (Канада – удал.; Австралия – сохр.) предлагает, чтобы (Канада) Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде [занималась и] (Канада – удал.; Австралия – сохр.) [активно] (Канада - удал.) поддерживала все соответствующие многосторонние природоохранные соглашения, касающиеся биоразнообразия, в случае целесообразности и по просьбе многосторонних природоохранных соглашений по (Канада) [административным и программным вопросам, а также] (США – удал.) (Швейцария – сохр.) вопросам повышения осведомленности в целях согласованного и эффективного осуществления их резолюций и решений;
2. приветствует [результаты] (США - удал.) проект, реализуемый под руководством Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в сфере улучшения эффективности и сотрудничества в рамках конвенций, касающихся биоразнообразия, и выявления возможностей дальнейшего развития синергии, в частности, информационный документ об определении вариантов расширения синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия [и практикум по теме синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия, проведенный в Женеве в феврале 2016 года] (ЕС, Швейцария) (США – оговор.) [и просит Директора-исполнителя содействовать осуществлению мер, рекомендованных соответствующими многосторонними природоохранными соглашениями и другими заинтересованными сторонами, и сообщать о них на соответствующих форумах;] (ЕС, Швейцария) (США – удал.)
2-бис. просит Директора-исполнителя и предлагает руководящим органам многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, обмениваться информацией и учитывать, при необходимости, мероприятия и приоритеты друг друга в ходе разработки стратегий и программ работы в целях обеспечения общей согласованности своих усилий; (ЕС)
3. просит Директора-исполнителя пропагандировать [Стратегический план в области биоразнообразия на период 2011-2020 годов] (США – оговор.) и Айтинские задачи в области биоразнообразия и сообщать на всех уровнях о важности национальных стратегий и планов действий в области биоразнообразия в качестве инструментов обеспечения согласованного и эффективного осуществления многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, в том числе учета биоразнообразия и экосистемных услуг в соответствующих секторах и направлениях политики; (согласовано в КППОС)
4. [просит также Директора-исполнителя [работать] (ЕС – удал.) сотрудничать (ЕС, Мексика) с секретариатами многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, и Межправительственной научно-политической платформой по биоразнообразию и экосистемным услугам в целях обеспечения [совместимых] (Швейцария – удал.) взаимосвязей между (Швейцария, Мексика) данными, информацией, знаниями и инструментами, с тем чтобы развивать синергию в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия; (США – удал.) (Мексика – сохр.)
5. просит также Директора-исполнителя укреплять, в частности, на основе сотрудничества с Группой по экологическому руководству, а также членами (предложение Председателя) Контактной группы по биоразнообразию развивать (Норвегия) (США – удал.) согласованные общесистемные меры по созданию потенциала для содействия согласованному и эффективному осуществлению многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, в частности, в рамках национальных стратегий и планов действий в области биоразнообразия, в том числе региональных отделений Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, и путем увязки этой работы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде с деятельностью страновых групп Организации Объединенных Наций в целях содействия Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;
6. [просит далее Директора-исполнителя во взаимодействии с многосторонними природоохранными соглашениями, касающимися биоразнообразия, и другими соответствующими органами Организации Объединенных Наций поддерживать меры по осуществлению задач в области биоразнообразия в рамках Целей устойчивого развития, включая разработку соответствующих показателей, и способствовать этому и сотрудничать в ходе последующих мероприятий и обзоров;] (Швейцария) (Бразилия, Аргентина – оговор.)
7. [предлагает руководящим органам многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, продолжать тесно взаимодействовать с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, другими соответствующими органами Организации Объединенных Наций и Межправительственной научно-политической платформой по биоразнообразию и экосистемным услугам в целях расширения синергии и сотрудничества в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, в том числе на основе рассмотрения документа Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде об определении вариантов расширения синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия, результатов семинара-практикума по теме синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия, проведенного в Женеве 8-11 февраля 2016 года, и настоящей резолюции и способствовать согласованию политики и максимально эффективно и действенно использовать ресурсы на всех уровнях;] (Швейцария) (Бразилия – оговор.)
8. [ предлагает [Сторонам] (Норвегия) (США – оговор.) Конвенции о биологическом разнообразии разработать в тесном сотрудничестве со всеми соответствующими многосторонними природоохранными соглашениями, касающимися биоразнообразия, и другими соответствующими организациями, такими как Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и Программа развития Организации Объединенных Наций, последующие стратегические [глобальные] (США – удал.) (ЕС, Швейцария, Норвегия – сохр.) рамки в отношении Стратегического плана в области биоразнообразия на период 2011-2020 годов и просит Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде поддержать этот процесс с учетом соответствующих оценок, которые будут проведены в предстоящие годы;] (Швейцария) (Бразилия – оговор.)
9. [просит Директора-исполнителя [выделить необходимые] (ЕС - удал.) средства для осуществления настоящей резолюции [ в рамках имеющихся] (ЕС) (Кения – сохр.) ресурсов [для осуществления настоящей резолюции] (ЕС – удал.);] (США, Япония – удал.) (Швейцария – поиск правового варианта)
10. [просит далее Директора-исполнителя доложить Ассамблее Организации Объединенных Наций по окружающей среде на ее следующей очередной сессии о ходе осуществления настоящей резолюции, а также других видах вклада Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в дело выполнения Стратегического плана в области биоразнообразия на период 2011-2020 годов.] (Швейцария) (Бразилия – оговор.)
________________________
* Проект резолюции 5-го кластера, подготовленный Комитетом постоянных представителей при ЮНЕП.




