ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ

НАЦИЙ

EP

UNEP/EA.2/L.19


Distr.: Limited

23 May 2016

Russian

Original: English



Ассамблея Организации Объединенных Наций по окружающей среде Программы Организации Объединенных
Наций по окружающей среде



Ассамблея Организации Объединенных Наций
по окружающей среде Программы Организации
Объединенных Наций по окружающей среде

Вторая сессия

Найроби, 23-27 мая 2016 года

Активизация работы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в деле содействия развитию сотрудничества, взаимодействия и синергии в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия*

       Предлагается Швейцарией

       Ассамблея Организации Объединенных Наций по окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,

ПРЕАМБУЛА

1.        признавая выгоды, которые можно получить в результате синергического и согласованного осуществления многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, в целях их более активного осуществления и повышения степени их действенности и эффективности, для чего [Стратегический план в области биоразнообразия на период 2011-2020 годов] (США – удал.) и его Айтинские задачи в области биоразнообразия обеспечивают всеобъемлющие рамки,

2.        напоминая о решении SS XII/3 о международном экологическом руководстве, принятом на двенадцатой специальной сессии Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, в котором признается важность повышения кумулятивной отдачи от осуществления конвенций по вопросам биоразнообразия без ущерба для их конкретных целей и признания их соответствующих мандатов и предлагается Директору-исполнителю проводить, при необходимости, дальнейшие мероприятия по повышению эффективности и укреплению сотрудничества между многосторонними природоохранными соглашениями, учитывая автономные полномочия Конференции Сторон, (согласовано в КППОС)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

3.        признавая возможности развития синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия в контексте осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, в частности, Целей устойчивого развития и задач, касающихся биоразнообразия, (согласовано в КППОС)

4.        подчеркивая важность признания и использования результатов предыдущих, осуществляемых и планируемых мероприятий в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, и других соответствующих субъектов для выявления и использования возможностей в целях формирования синергии и повышения согласованности в осуществлении этих многосторонних природоохранных соглашений, (согласовано в КППОС)

5.        признавая необходимость того, чтобы все субъекты, в том числе правительства, органы Организации Объединенных Наций, управляющие органы и секретариаты многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, другие международные и национальные учреждения и все другие соответствующие заинтересованные стороны продолжали поощрение и осуществление взаимодополняющих усилий и подходов, направленных на укрепление сотрудничества и синергии в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, (согласовано в КППОС)

6.        ссылаясь на пункт 89 итогового документа Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, озаглавленный «Будущее, которого мы хотим», в котором признается работа, проделанная для укрепления синергического эффекта взаимодействия в рамках трех конвенций, относящихся к кластеру химических веществ и отходов, и содержится призыв к сторонам многосторонних природоохранных соглашений рассмотреть вопрос о принятии, при необходимости, дальнейших мер в этих и других кластерах в целях содействия согласованию политики на всех соответствующих уровнях, повышения эффективности, сокращения излишнего частичного и полного дублирования, а также укрепления координации и сотрудничества в рамках многосторонних природоохранных соглашений, (Канада)

7.        приветствуя решения руководящих органов многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, которые призывают к укреплению сотрудничества и синергии в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, (согласовано в КППОС)

ПОСТАНОВЛЯЮЩАЯ ЧАСТЬ

1.        [признает необходимость того, чтобы] (Канада – удал.; Австралия – сохр.) предлагает, чтобы (Канада) Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде [занималась и] (Канада – удал.; Австралия – сохр.) [активно] (Канада - удал.) поддерживала все соответствующие многосторонние природоохранные соглашения, касающиеся биоразнообразия, в случае целесообразности и по просьбе многосторонних природоохранных соглашений по (Канада) [административным и программным вопросам, а также] (США – удал.) (Швейцария – сохр.) вопросам повышения осведомленности в целях согласованного и эффективного осуществления их резолюций и решений;

2.        приветствует [результаты] (США - удал.) проект, реализуемый под руководством Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в сфере улучшения эффективности и сотрудничества в рамках конвенций, касающихся биоразнообразия, и выявления возможностей дальнейшего развития синергии, в частности, информационный документ об определении вариантов расширения синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия [и практикум по теме синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия, проведенный в Женеве в феврале 2016 года] (ЕС, Швейцария) (США – оговор.) [и просит Директора-исполнителя содействовать осуществлению мер, рекомендованных соответствующими многосторонними природоохранными соглашениями и другими заинтересованными сторонами, и сообщать о них на соответствующих форумах;] (ЕС, Швейцария) (США – удал.)

2-бис. просит Директора-исполнителя и предлагает руководящим органам многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, обмениваться информацией и учитывать, при необходимости, мероприятия и приоритеты друг друга в ходе разработки стратегий и программ работы в целях обеспечения общей согласованности своих усилий; (ЕС)

3.        просит Директора-исполнителя пропагандировать [Стратегический план в области биоразнообразия на период 2011-2020 годов] (США – оговор.) и Айтинские задачи в области биоразнообразия и сообщать на всех уровнях о важности национальных стратегий и планов действий в области биоразнообразия в качестве инструментов обеспечения согласованного и эффективного осуществления многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, в том числе учета биоразнообразия и экосистемных услуг в соответствующих секторах и направлениях политики; (согласовано в КППОС)

4.        [просит также Директора-исполнителя [работать] (ЕС – удал.) сотрудничать (ЕС, Мексика) с секретариатами многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, и Межправительственной научно-политической платформой по биоразнообразию и экосистемным услугам в целях обеспечения [совместимых] (Швейцария – удал.) взаимосвязей между (Швейцария, Мексика) данными, информацией, знаниями и инструментами, с тем чтобы развивать синергию в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия; (США – удал.) (Мексика – сохр.)

5.        просит также Директора-исполнителя укреплять, в частности, на основе сотрудничества с Группой по экологическому руководству, а также членами (предложение Председателя) Контактной группы по биоразнообразию развивать (Норвегия) (США – удал.) согласованные общесистемные меры по созданию потенциала для содействия согласованному и эффективному осуществлению многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, в частности, в рамках национальных стратегий и планов действий в области биоразнообразия, в том числе региональных отделений Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, и путем увязки этой работы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде с деятельностью страновых групп Организации Объединенных Наций в целях содействия Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;

6.        [просит далее Директора-исполнителя во взаимодействии с многосторонними природоохранными соглашениями, касающимися биоразнообразия, и другими соответствующими органами Организации Объединенных Наций поддерживать меры по осуществлению задач в области биоразнообразия в рамках Целей устойчивого развития, включая разработку соответствующих показателей, и способствовать этому и сотрудничать в ходе последующих мероприятий и обзоров;] (Швейцария) (Бразилия, Аргентина – оговор.)

7.         [предлагает руководящим органам многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, продолжать тесно взаимодействовать с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, другими соответствующими органами Организации Объединенных Наций и Межправительственной научно-политической платформой по биоразнообразию и экосистемным услугам в целях расширения синергии и сотрудничества в рамках многосторонних природоохранных соглашений, касающихся биоразнообразия, в том числе на основе рассмотрения документа Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде об определении вариантов расширения синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия, результатов семинара-практикума по теме синергии между конвенциями по вопросам биоразнообразия, проведенного в Женеве 8-11 февраля 2016 года, и настоящей резолюции и способствовать согласованию политики и максимально эффективно и действенно использовать ресурсы на всех уровнях;] (Швейцария) (Бразилия – оговор.)

8.        [ предлагает [Сторонам] (Норвегия) (США – оговор.) Конвенции о биологическом разнообразии разработать в тесном сотрудничестве со всеми соответствующими многосторонними природоохранными соглашениями, касающимися биоразнообразия, и другими соответствующими организациями, такими как Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций и Программа развития Организации Объединенных Наций, последующие стратегические [глобальные] (США – удал.) (ЕС, Швейцария, Норвегия – сохр.) рамки в отношении Стратегического плана в области биоразнообразия на период 2011-2020 годов и просит Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде поддержать этот процесс с учетом соответствующих оценок, которые будут проведены в предстоящие годы;] (Швейцария) (Бразилия – оговор.)

9.        [просит Директора-исполнителя [выделить необходимые] (ЕС - удал.) средства для осуществления настоящей резолюции [ в рамках имеющихся] (ЕС) (Кения – сохр.) ресурсов [для осуществления настоящей резолюции] (ЕС – удал.);] (США, Япония – удал.) (Швейцария – поиск правового варианта)

10.        [просит далее Директора-исполнителя доложить Ассамблее Организации Объединенных Наций по окружающей среде на ее следующей очередной сессии о ходе осуществления настоящей резолюции, а также других видах вклада Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в дело выполнения Стратегического плана в области биоразнообразия на период 2011-2020 годов.] (Швейцария) (Бразилия – оговор.)

________________________

*        Проект резолюции 5-го кластера, подготовленный Комитетом постоянных представителей при ЮНЕП.