Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Санкт-Петербургский государственный университет
Филологический факультет
ПРОГРАММА
VIII научно-методической конференции «Англистика XXI века»,
посвященной 80-летию проф.

В рамках мероприятий
Перекрестного года языков и литературы
России и Великобритании
ГРАФИК РАБОТЫ КОНФЕРЕНЦИИ
20 января 2016г.
9:30 – 10:45 | Регистрация участников конференции. |
11:00 – 13:00 | Пленарное заседание. Открытие конференции. |
13:00 – 14:00 | Перерыв |
14:00 – 18:00 | Секционные заседания |
21 января 2016г.
10:00 – 13:00 | Пленарное заседание. |
13:00 – 14:00 | Перерыв |
14:00 – 18:00 | Секционные заседания |
19:00 | Дружеская встреча для участников конференции |
22 января 2016г.
9:30 – 13:00 | Секционные заседания |
13:00 – 14:00 | Перерыв |
14:00 – 16:30 | Пленарное заседание. |
16:30 | Закрытие конференции. |
Секционные заседания
20 января 2016г. | 21 января 2016г. | 22 января 2016г. |
Фоносемантика | Фоносемантика | Фоносемантика |
Исследования англоязычных литератур | Исследования англоязычных литератур | |
Лингвистика текста | Лингвистика текста | |
Лингвокультурология | ||
Лексикология | Лексикология | |
Исследования дискурса | Исследования дискурса | Исследования дискурса |
Проблемы переводоведения | Проблемы переводоведения | |
Теоретическая грамматика | Теоретическая грамматика | |
Преподавание университетских дисциплин английского цикла | ||
История английского языка | ||
Социолингвистика |
НАУЧНАЯ ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ
20 ЯНВАРЯ 2016г.
ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
Председатели: д. ф.н., проф. , д. ф.н., проф. , д. ф.н., проф.
Ауд. 191, 11:00-13:00
Приветствие.
Пленарные доклады:
(Институт Иностранных языков, Санкт-Петербург). Санкт-Петербургская фоносемантическая школа и её создатель. (Санкт-Петербургский государственный университет). Концепция «Знак во времени» и проблема кодификации речевых стереотипов. S. Voronin’s concept “Sign in time” and the problem of speech stereotype codification. Джон Пейн (Манчестерский университет, Великобритания). The English genitive and the nature of grammar.
***
СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ
Секция «Фоносемантика»
Руководитель секции: д. ф.н., проф. Ольга Игоревна Бродович (Институт иностранных языков, Санкт-Петербург)
Ауд. 25, 14:00-17:30
Заседания секции проходят на английском языке.
1. (Пермский национальный исследовательский политехнический университет). On phonosemantics in Russia.
2. (Московский государственный университет). Factors and trends in signal evolution of vertebrates
3. Хуан-Карлос Морено Кабрера (Независимый университет Мадрида, Испания). Onomatopoeia and the linguistic interpretation of bird calls
4. (Санкт-Петербургский университет технологии и дизайна). Primary motivation and linguistic habit.
5. (СПбГЭТУ «ЛЭТИ»). Iconic words in Proto-Germanic.
6. (Санкт-Петербургский государственный университет). Borrowed English interjections in modern Norwegian.
7. Михал Эфратт (Университет Хайфы, Израиль). Onomatopoeic silence.
8. (Саратовский государственный медицинский университет им. ). The color picture of oral speech.
***
Секция «Исследования англоязычных литератур»
Руководители секции: к. ф.н., доц. , к. ф.н., доц.
Ауд. 190, 14:00-18:00
1. (НИУ «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург). “Very English, all the Forsytes!”: концепция национальной идентичности в «Саге о Форсайтах».
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). «Metrum» Т. Грея в историческом контексте.
3. (Санкт-Петербургский государственный университет). От гравюры к фотографии: изображение как повествовательная рамка в новеллах .
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Образ моря в поэзии Эдмунда Уоллера.
5. (НИУ «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург). Жанровый идентификатор «легенда» в «Балладах и метрических стихах» Роберта Саути.
6. (Российский государственный педагогический университет им. , Санкт-Петербург). Основные концепты англоязычных сказочных текстов разных жанров.
7. (Санкт-Петербургский государственный университет). Система персонажей в историческом романе У. Эйнсворта «Дочь скряги».
8. (Санкт-Петербургский государственный университет). Лондон в английской драме ХVII века.
***
Секция «Исследования дискурса»
Руководитель секции: д. ф.н., проф. Екатерина Ионовна Варгина (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 201, 14:00-18:00
1. (Московский государственный лингвистический университет). Дискурс как когнитивная программа речевой деятельности (на примере дискурса ведущих заседаний).
2. (Тверской государственный университет). Дискурсивные исследования: англоязычная и русская традиции.
3. (Санкт-Петербургский государственный университет), (Российский государственный педагогический университет им. , Санкт-Петербург). Языковая репрезентация личностного события в дискурсе интервью.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Специфические характеристики аргументации в дискурсе образования (на материале английского языка).
5. (Российский государственный педагогический университет им. , Санкт-Петербург). Толерантность в научной коммуникации.
6. (Санкт-Петербургский государственный университет). Роль коммуникативных стратегий поляризации мира на «своих-чужих» в развитии коммуникативной ситуации оскорбления.
7. (Санкт-Петербургский государственный университет). Когнитивно-коммуникативная деятельность адресанта кинодискурса.
8. (Ивановский государственный университет). Коммуникативное поведение лиц высокого социального статуса и их динамика в ситуации понижения социального статуса.
***
Секция «Проблемы переводоведения»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. (Санкт-Петербургский государственный университет).
Ауд. 187, 14:00-16:30
1. (Пермский национальный исследовательский политехнический университет). Понятие типологической доминанты текста в методике сопоставительного анализа ИТ и ПТ.
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Квазисочинительные конструкции как переводческая проблема.
3. (Московский государственный университет). Концепт судьбы в эпической поэме «Беовульф»: сложности перевода с древнеанглийского языка на современный английский.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Концепты РАДОСТЬ-СЧАСТЬЕ в произведениях А. Чехова и их переводческие соответствия.
5. (Московский государственный лингвистический университет). Развитие значения английских абстрактных существительных, имеющих исчисляемые и неисчисляемые лексико-семантические варианты.
***
Секция «Теоретическая грамматика»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. Ольга Витальевна Емельянова (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 198, 14:00-17:00
1. (Санкт-Петербургский государственный университет). Текст и контекст.
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Конфликт ценностей и диалогическая модальность несогласия.
3. (Санкт-Петербургский государственный университет). Критерии успешности речевого акта и параметры перформативизации.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Намеки, выражающие косвенное побуждение, в английском диалоге.
5. (Санкт-Петербургский государственный университет). Роберт Диксон как исследователь английского языка.
6. (Санкт-Петербургский государственный университет). Интенциональный семантический сдвиг у глаголов (на основе взаимодействия категорий предметность – событийность).
***
Секция «История английского языка»
Руководитель: (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 210, 14:00-17:00
1. (Московский городской педагогический университет). Дискурсивные практики в языке и обществе среднеанглийского периода.
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Закономерности употребления готских союзов iba(i) и ei ni при передаче древнегреческого союза цели ἵнб мή.
3. (Российский государственный педагогический университет им. , Санкт-Петербург). Когнитивные метафоры времени в английском языке. Эволюционный аспект.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Формулы вежливости в письмах ранненовоанглийского периода.
5. (Санкт-Петербургский государственный университет). Коммуникативные аспекты употребления глагола magan в авторских высказываниях в эпосе «Беовульф».
6. (Санкт-Петербургский государственный университет). Английская антропонимика: к вопросу о терминологии.
***
Секция «Социолингвистика»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. (Санкт-Петербургский государственный университет).
Ауд. 171, 14:00-17:00
1. (Крымский Федеральный Университет, Симферополь). Лингвокультурная основа академического английского лингва франка.
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Социолингвистическая ситуация в Шотландии.
3. (Московский Педагогический Государственный Университет). «Новые английские литературы» как источник неологизмов-заимствований в современном английском языке (на примере романов англоязычных писателей индийского происхождения).
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Речевые тактики и средства самопрезентации участников академического дискурса.
5. (Санкт-Петербургский государственный университет). Краткий экскурс в языковую историю Би-Би-Си.
6. (Санкт-Петербургский государственный университет). Название доклада уточняется.
21 ЯНВАРЯ 2016г.
ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
Председатели: д. ф.н., проф. , д. ф.н., проф. , д. ф.н., проф.
Ауд. 191, 10:00-13:00
Пленарные доклады:
1. (Тамбовский государственный университет). Интерпретирующая функция языка и проблемы межкультурной коммуникации.
2. (Российский государственный педагогический университет им. ). Интерпретационный потенциал синтаксиса (на материале английского языка).
3. (Университет штата Нью-Йорк, США). Spreading like wildfire: Morphological variation and the dynamics of the Great English Verb Regularization.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Мужское и женское начало в романе М. Дрэббл «Ледниковый период».
***
СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ
Секция «Фоносемантика»
Руководитель секции: д. ф.н., проф. Ольга Игоревна Бродович (Институт иностранных языков, Санкт-Петербург)
Ауд. 25, 14:00-18:00
Заседания секции проходят на английском языке.
1. (Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения Российской академии наук). Designations of photic phenomena with stem consonant l in Mongolic languages.
2. (СПбГЭТУ «ЛЭТИ»). Sound symbolism in designations of roundedness.
3. Краснова Анна (Санкт-Петербургский государственный экономический университет). Notion of roundness in English and Turkish iconic clusters.
4. , Смехова Мария (Санкт-Петербургский государственный университет). English and Italian sound imitations: A comparative study.
5. Давыдова (Санкт-Петербургский государственный экономический университет). Sound symbolism in invented languages.
6. (Тихоокеанский государственный университет, Хабаровск). Sound / Meaning Dependance in Japanese Onomatopoeia
7. (СПбГЭТУ «ЛЭТИ»). Slang and sound symbolism.
8. (Houston Community College). Dialect sound symbolism (Variation of sound symbolic dialect lexemes).
***
Секция «Исследования англоязычных литератур»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 190, 14:00-17:00
1. (Санкт-Петербургский государственный университет). Ненадежная наррация в романах К. Исигуро.
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Притчевый характер романа Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки».
3. (Крымский федеральный университет, Симферополь). Эксплицитная модификация композиционного полифонизма романа Гора Видала «Юлиан».
4. (НИУ «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург). Образ современной Алисы в Зазеркалье, созданный Клер Мессад в романе “The Woman Upstairs”.
5. , (Санкт-Петербургский государственный экономический университет). К вопросу о лингвистических особенностях произведений жанра фэнтези.
6. (Башкирский государственный педагогический университет, Уфа). Традиции в прозе К. Исигуро.
***
Секция «Лингвистика текста»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. Наталия Борисовна Мальцева (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 171, 14:00-17:00
1. (Российский государственный педагогический университет им. ). Стилепорожденческие процессы в свете положений концепции нелинейных динамик (на материале произведений английской средневековой словесности).
2. (Мордовский государственный университет, Саранск). Языковые средства визуализации художественного текста в англоязычном гипертексте.
3. (Книжный клуб «Либра», Санкт-Петербург). Школа как элемент оценочного пространства в современной англоязычной поэзии.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Серия абдуктивных инференций как дискурсивная макростратегия.
5. (Санкт-Петербургский государственный университет). Принцип «экологизации» и стилеобразующие факторы жанра «Судебная хроника» (на примере американских газет).
6. (Запорожский национальный университет, Украина). Оценочный стереотип в лингвистике.
Секция «Исследования дискурса»
Руководитель секции: д. ф.н., проф. Екатерина Ионовна Варгина (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 201, 14:00-17:30
1. (Крымский федеральный университет, Таврическая академия, Симферополь). Базовые дискурсивные признаки спортивной аналитической статьи.
2. (Южно-Уральский государственный университет, Челябинск). Новостные жанры в англоязычных СМИ: реализация моделей конфликтного и кооперативного типов дискурса.
3. (Челябинский государственный университет). Особенности англоязычного политического медиадискурса.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Концепт «чистота» в общественно-политическом дискурсе.
5. (Санкт-Петербургский государственный университет). Обоснование знания в социальных медиа.
6. , (Санкт-Петербургский государственный университет). Функциональная семантика дискурсивных маркеров в современном американском политическом интервью.
7. Санжиева Сэсэг Зоригтуевна (Санкт-Петербургский государственный университет). Language manipulation in the headlines of American and British newspapers.
***
Секция «Теоретическая грамматика»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. Ольга Витальевна Емельянова (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 198, 14:00-17:30
1. (Санкт-Петербургский государственный университет). Конструкции со значением отрицательного эмоционального состояния (на материале английского языка).
2. (Санкт-Петербургский государственный институт культуры). Противопоставление английских местоимений первого и второго лица при выражении эпистемической модальности.
3. , (Санкт-Петербургский государственный университет). Тактика устранения сомнений в англоязычном и русском диалоге.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). К вопросу об определении семантической роли субъекта неконтролируемого действия.
5. (Санкт-Петербургский государственный университет). Детский билингвизм и монолингвизм в свете принципов генеративной грамматики.
6. , (Санкт-Петербургский Государственный Институт Культуры). Функции местоимений первого и второго лица в тексте англоязычной рекламы.
7. (Санкт-Петербургский государственный университет). Влияние арабского языка на синтаксическую систему английского языка (на основе англоязычных печатных изданий Египта, Саудовской Аравии и Южного Судана).
***
Секция «Лексикология»
Руководитель секции: д. ф.н., проф. Игорь Владимирович Толочин (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 215а («Евразия»), 14:00-17:00
1. , (Российский государственный педагогический университет им. , Санкт-Петербург). Система конкретного языка и её носитель.
2. ; (Санкт-Петербургский государственный университет). Транспозиция как средство межкатегориального и внутрикатегориального взаимодействия.
3. (Санкт-Петербургский государственный университет). Вторичная номинация в новых словах английского языка.
4. (Московский педагогический государственный университет). Сложные слова как источник пополнения современного английского языка.
5. , (Санкт-Петербургский государственный экономический университет). Терминологическая омонимия в составе английской экономической терминологии.
6. (Институт иностранной филологии, Таврическая академия, Симферополь). Коннотативное значение слова как дифференциальный компонент национальных языковых картин мира.
***
22 ЯНВАРЯ 2016г.
СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ
Секция «Фоносемантика»
Руководитель секции: д. ф.н., проф. Ольга Игоревна Бродович (Институт иностранных языков, Санкт-Петербург)
Ауд. 25, 10:00-13:00
Заседания секции проходят на английском языке.
1. (Пермский национальный исследовательский политехнический университет). Defining ‘Phonosemantic Sound Picture of the World’.
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Iconic verbs of speech in J. K. Rowling and their application as a stylistic device.
3. , (Санкт-Петербургский государственный экономический университет). Phonosemantics of language for professional purposes.
4. , (Российский государственный педагогический университет им. Герцена). Phonosemantic analysis in solving the naming problems in marketing: problem statement.
5. (Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет). Sound symbolism in advertising texts.
Круглый стол
“The Phonosemantics of Today:
the Latest Achievements and the Principal Challenges”
Председатель: (Институт Иностранных языков, Санкт-Петербург).
***
Секция «Лингвокультурология»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. Ирина Владимировна Панасюк (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 198, 10:00-13:00
1. (Санкт-Петербургский государственный университет). Творчество Джона Мильтона в аспекте диалога культур.
2. (Библиотека Голицына, Санкт-Петербург). Фонды англоязычной «Россики» Библиотеки Голицына как источник для изучения английского языка и межкультурных связей.
3. (Санкт-Петербургский государственный университет). Аллюзия в современной британской прозе.
4. (Екатеринбургский государственный университет). Женщина в англосаксонской поэзии: лингвокультурные доминанты образа.
5. Гусейнова Беневше Руслановна (НИУ «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург). Эмотивно-оценочный анализ событийной ситуации Wedding (на материале англоязычных публицистических текстов).
6. (Санкт-Петербургский государственный университет). «Наивный» взгляд носителей английского языка на сущность ответа.
***
Секция «Лингвистика текста»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. Наталия Борисовна Мальцева (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 171, 10:30-13:00
1. (Российский государственный педагогический университет им. , Санкт-Петербург). Маска автора как механизм создания игровой модальности постмодернистских художественных текстов.
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Прагматика молчания.
3. (Санкт-Петербургский государственный университет). Understatement в коммуникативной ситуации саморепрезентации.
4. . (Санкт-Петербургский государственный университет). Видение и точка зрения.
5. (Санкт-Петербургский государственный университет). Средства негативной характеристики женщины-политика (на примере выступлений оппонентов Хиллари Клинтон).
***
Секция «Лексикология»
Руководитель секции: д. ф.н., проф. Игорь Владимирович Толочин (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 215а («Евразия»), 9:30-13:00
1. (Санкт-Петербургский государственный институт кино и телевидения). О значении эвристического потенциала при дифференциации разных типов когнитивных метафор.
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Наречие UP в словаре Macmillan Online: дефиниция без определения (объективизм как проблема в словесной семантике).
3. (Санкт-Петербургский государственный университет). Catch Fire: полисемия и идиоматичность.
4. (Московский педагогический государственный университет). Функционирование библеизмов в современном английском языке (гендерный аспект).
5. ; (Санкт-Петербургский государственный университет). Сравнительный анализ семантической структуры прилагательного happy и его дериватов в специализированных и художественных текстах.
6. Яромич Диана (Санкт-Петербургский государственный университет). Что такое «Юг»? Сравнительный анализ британских и американских словарных статей.
7. Лукьянова Евгения. (Санкт-Петербургский государственный университет). Стилистические средства передачи контраста в пьесе Шекспира «Гамлет».
***
Секция «Исследования дискурса»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. (Санкт-Петербургский государственный университет), к. ф.н., доц. (Санкт-Петербургский государственный университет)
Ауд. 201, 10:30-13:00
1. (Санкт-Петербургский государственный университет). Как слоник ослика пинал: дестереотипизация как защитно-атакующая стратегия сторонников республиканской партии.
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Дискурсивные маркеры как средство структурирования и обеспечения связности в публицистическом дискурсе.
3. (НИУ «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург). Дискурс консюмеризма и идеология: о роли ценностей и оценки в интернет-версиях мужских журналов.
4. . Феминизм: белый и пушистый.
5. Насонова Анна (СПБГУ). Риторические приемы в публикациях раздела «Наука» (Science) в русско - и англоязычной электронной версии журнала «Популярная механика» (Popular Mechanics).
***
Секция «Проблемы переводоведения»
Руководитель секции: к. ф.н., доц. (Санкт-Петербургский государственный университет).
Ауд. 187, 10:30-13:00
1. (Санкт-Петербургский государственный университет). Взаимодействие функционально-семантических полей обусловленности и персональности в английских переводах «Анны Карениной».
2. (Санкт-Петербургский государственный университет). Лексические и синтаксические особенности английских конструкций, выражающих согласие // несогласие в общественно-политических текстах.
3. (Брянский государственный университет). Смыслообразующая функция отрицательной оценки в современном американском художественном рассказе.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Роль синтаксических преобразований в автопереводе.
5. (Ленинградский Государственный Университет им. ). Фонетические стилистические средства в автобиографии Стивена Фрая «Хроники Фрая» и проблемы их перевода.
Секция «Преподавание университетских дисциплин
английского цикла»
Руководитель секции: уточняется
Ауд.206, 9:30-13:00
1. (Санкт-Петербургский государственный университет). Комплексное применение методических стратегий в процессе формирования лингвистических компетенций обучающихся.
2. (Московский государственный лингвистический университет). Обучение письменной речи как систематизирующий фактор в преподавании иностранного языка.
3. (Санкт-Петербургский государственный университет). Некоторые аспекты преподавания сопроводительного перевода (community interpreting) и перевода нашептыванием (chuchotage).
4. (НИУ «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург). Методы развития беглости речи в курсе общего английского языка в ВУЗе.
5. . Опыт «командного обучения» английскому языку как иностранному российским учащимся.
6. , , (Санкт-Петербургский государственный университет). Это надо знать в обществе потребителей.
7. (Санкт-Петербургский государственный университет). Лингвометодический потенциал аутентичной видеорекламы и его использование при формировании социокультурной компетенции изучающих английский язык.
***
ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
Председатели: д. ф.н., проф. , д. ф.н., проф. , д. ф.н., проф.
Ауд. 191, 14:00-16:30
Пленарные доклады:
1. (Санкт-Петербургская ассоциация международного сотрудничества). Россия-Британия. Диалог культур в рамках развития общественной дипломатии.
2. (Волгоградский государственный технический университет). Динамика ценностей в эпосе «Беовульф»: лингвокультурный комментарий.
3. (Санкт-Петербургский государственный университет). Великое посольство Петра I.
4. (Санкт-Петербургский государственный университет). Образ американского континента и его жителей в английских травелогах конца XVI – первой половины XVII в.
4.
Подведение итогов конференции. Выступления руководителей секций.
ЗАКРЫТИЕ КОНФЕРЕНЦИИ


