МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ВЛАДИВОСТОКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЭКОНОМИКИ И СЕРВИСА
КАФЕДРА МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ
И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
Восточный язык углубленный
28869
Рабочая программа дисциплины
по направлению подготовки
41.03.01. ЗАРУБЕЖНОЕ РЕГИОНОВЕДЕНИЕ
Бакалавриат
Владивосток
2017
ББК 81
Рабочая программа дисциплины «Восточный язык углубленный» составлена
в соответствии с требованиями ФГОС ВО по направлению подготовки 41.03.01. ЗАРУБЕЖНОЕ РЕГИОНОВЕДЕНИЕ (уровень бакалавриата) и Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования – программам бакалавриата(утв. приказом Минобрнауки России от 19 декабря 2013 г. № 000).
Составители: , доцент кафедры межкультурных коммуникаций
и переводоведения Института иностранных языков
, доцент кафедры межкультурных коммуникаций и переводоведения Института иностранных языков
Утверждена на заседании кафедры межкультурных коммуникаций и пере-водоведенияот 01.01.2001.г.,протокол №10, редакция 2017 года от 01.01.2001 г., протокол №9
Директор Института иностранных языков __________ .
Заведующий кафедрой ТИРЗП (выпускающей) ___________
«____»_______________2017 г.
© ИздательствоВладивостокского
государственногоуниверситета
экономики и сервиса, 2017
Введение
Дисциплина «Восточный язык углубленный» реализуется в рамках вариативной части Блока 1 («Дисциплины (модули)») для направления подготовки 41.03.01. ЗАРУБЕЖНОЕ РЕГИОНОВЕДЕНИЕ и является обязательной для освоения обучающимися вне зависимости от направленности (профиля) программы бакалавриата, которую они осваивают.
Актуальность данной дисциплины очевидна, так как владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональ-ной подготовки всех специалистов в вузе.
Особенностью изучения иностранного языка является тот факт, что оно строится на междисциплинарной интегративной основе.
Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.
1. Цель и задачи освоения дисциплины
Целью освоения дисциплины «Восточный язык углубленный» является приобретение начального уровня владения иностранным язы-ком и овладение студентами начальным уровнем коммуникативной компетенции. Изучение второго иностранного языка призвано обеспе-чить:
- повышение уровня учебной автономии, способности к самооб-разованию; развитие когнитивных и исследовательских умений; развитие информационной культуры; расширение кругозора и повышение общей культуры студентов; воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.
Дисциплина «Восточный язык углубленный» входит в вариативную часть Блока 1 («Дисциплины (модули)») программы бакалавриата для направления 41.03.01 Зарубежное регионоведение в соответствии с Феде-ральным государственным образовательным стандартом высшего образования.
Задачи освоения дисциплины:
пополнение активного вокабуляра (до 150 новых лексических единиц); формирование навыков аудирования текстов повседневной тема-тики с полным пониманием информации; формирование и совершенствование навыков поискового чтения,с упором на изучающее чтение; формирование навыков говорения в сфере повседневного общения
и профдеятельности; развитие умений письма.
2. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных с планируемыми результатами освоения образова-тельной программы
В таблице перечисляются формируемые в результате изучения дисципли-ны компетенции обучающихся (перечень компетенций соответствует ФГОС ВО), описываются знания, умения, навыки, характеризующие этапы форми-рования компетенций и обеспечивающие достижение планируемых резуль-татов освоения учебной дисциплины.
Таблица Формируемые компетенции
Название ОПОП ВО (сокращенное назва-ние) | Компетен-ции | Название компетенции | Составляющие компетенции | |
БЗР | ОПК-14 | способность владеть базовыми навыками чтения | Знания | необходимого минимума грамматики |
Умения | читать тексты объёмом до 400 печатных знаков и извле-кать необходи-мую информа-цию из него | |||
Владения | базовыми навыками чтения и ауди-рования текстов общественно-политической направленности на китайском языке | |||
ОПК-16 | владение стандартными методами компью-терного набора текста на иностранном языке международного общения и языке региона специализации | Знания | грамматики | |
Умения | Пользоваться | |||
Владение | стандартными методами | |||
ОПК-15 | владение базовыми навыками ведения официальной | Знания | языковых | |
Умения | грамотно применять знания языковых | |||
Владение | базовыми навыками ведения официальной | |||
ПК-2 | способность вести диалог, переписку, переговоры | Знания | грамматических | |
Умения | вести диалог, переписку, переговоры | |||
Владение | базовыми навыками ведения диало-га, переписки, переговоров | |||
ПК-3 | владение техниками установления профессиональных контактов и развития профессионального общения, в том числе на иностранных языках, включая язык(и) региона специализации | Знания | различных методик и техник установ-ления и разви-тия речевого контакта на ки-тайском языке для решения профессиональ-ных задач | |
Умения | применять различные методики | |||
Владение | техниками установления | |||
ПК-8* | владение базовыми навыками восприятия мультимедийной информации | Знания | языковых, структурно-композицион-ных и культур-ных особеннос-тей построения мультимедий-ных сообщений на китайском языке | |
Умения | применять знания необходимого минимума языковых, структурно-композицион-ных и культур-ных особеннос-тей китайского языка при вос-приятии муль-тимедийной информации | |||
Владение | навыками успешного восприятия |
* - для дисциплины согласно учебным планам 9065, 17117 (2014 и 2017 гг. набора)
3. Место дисциплины в структуре основной профессиональной обра-зовательной программы
Дисциплина «Восточный язык углубленный» входит в вариативную часть Блока 1 («Дисциплины (модули)») программы бакалавриата для направления 41.03.01 Зарубежное регионоведение в соответствии с Федеральным государ-ственным образовательным стандартом высшего образования
Изучение восточного языка призвано обеспечить:
- повышение уровня учебной автономии, способности к самообра-зованию; развитие когнитивных и исследовательских умений; развитие информационной культуры; расширение кругозора и повышение общей культуры студентов; воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.
Требования к входным знаниям: для успешного прохождения дисцип-лины необходимо освоить «Введение в изучение восточного языка модуль 1», «Введение в изучение восточного языка модуль 2», «Восточный язык базовый», изучаемый в 3м семестре, и «Восточный язык углублённый», изучаемый в 4м семестре.
Последовательность изучения дисциплины: изучение дисциплины «Восточный язык углубленный» является пятым этапом после дисциплин «Введение в изучение восточного языка модуль 1», «Введение в изучение восточного языка модуль 2», «Восточный язык базовый» и «Восточный язык углублённый» (4й семестр), изучается в течение 4го, 5го, 6го семестров. После изучения дисциплины «Восточный язык углубленный», 5 семестр, предусмат-ривается последовательное изучение дисциплин «Восточный язык углуб-ленный», изучаемую в 6м семестре, «Восточный язык профессиональный», «Теория и практика перевода восточного языка», изучаемые в 7м семестре.
4. Объем дисциплины
Название ОПОП | Форма обучения | Индекс | Семестр /курс | Трудоемкость | Объем контактной работы (час) | СРС | Форма аттестации | ||
(З. Е.) | Всего | Аудиторная | Внеауди-торная | ||||||
лек | прак | лаб | ПА | КСР | |||||
БЗР (9065, 15941, 17117) | ОФО | Б.1.В. 04 | 5/3 | 8 | 111 | 102 | 9 | 177 | Экз |
5. Структура и содержание дисциплины
Перечень ОПОП | Вид занятия | Темы занятий | Объем час | Компетенции | Кол-во часов в том числе в интерактивной иэлектронной формах | Образовательные технологии | Форма текущей аттестации |
БЗР | Лабораторное заня-тие | 北京热起来了。Инверсия дополнения. Выражение очередности действия при помощи наречий “先,再,最后”. | 17 | ОПК-14 ОПК-15 ОПК-16 ПК-2 ПК-3 ПК-8* | 17 / 9 | Работа | Устный опрос, тест |
Лабораторное заня-тие | 谁来埋单。 Конструкции “ 在……上、在……下、在……中”. Выражение субъекта действия с помощью предлога “由”. | 17 | ОПК-14 ОПК-15 ОПК-16 ПК-2 ПК-3 ПК-8* | 17 / 8 | Работа | Устный опрос, творчес-кое зада-ние | |
Лабораторное заня-тие | 你听,他叫我太太……。Посещение предприятия. Употребление страдательного залога. | 17 | ОПК-14 ОПК-15 ОПК-16 ПК-2 ПК-3 ПК-8* | 17/ 9 | Работа в парах, в группах, ролевая игра, ин-формационные технологии (пре-зентации, интерактивные упражн.) | Устный опрос, презентация, тест | |
Лабораторное заня-тие | 别总说“亲爱的”,好不好。 Обсуждение цены. Конструкции “ 善于”,“非…不可”,固然…不过…”. | 17 | ОПК-14 ОПК-15 ОПК-16 ПК-2 ПК-3 ПК-8* | 17/ 10 | Работа в парах, в группах, ролевая игра, информационные техноло-гии (пре-зентации, интерактивные упражнения) | Устный опрос, творчес-кое зада-ние, тест | |
Лабораторное заня-тие | “半边天”和“全职太太”。Особенности употребления предлогов. Выражение собственного мнения. | 17 | ОПК-14 ОПК-15 ОПК-16 ПК-2 ПК-3 ПК-8* | 17/8 | Работа в парах, в группах, ролевая игра, информационные техноло-гии (пре-зентации, интерактивные упражн.) | Устный опрос, тест, эссе | |
Лабораторное занятие | 我想自己开个律师事务所。Выражение требований, заполнение документов. | 17 | ОПК-14 ОПК-15 ОПК-16 ПК-2 ПК-3 ПК-8* | 17/9 | Работа в парах, в группах, ролевая игра, информационные техноло-гии (пре-зентации, интерактивные упражн.) | Устный опрос, тест | |
ИТОГО | 102 |
* для дисциплины согласно учебным планам 9065, 17117 (2014 и 2017 гг. набора)
6. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины
Согласно ФГОС ВО на самостоятельную работу по дисциплине «Восточный язык углубленный» отводится 177 часов, что соответствует примерно 3,5 часам на подготовку к каждому лабораторному занятию.
Изучение темы необходимо начать с ознакомления и освоения лексического материала. Сначала необходимо повторить слова, введён-ные на занятии преподавателем. Далее студенту предлагается работать
с учебником для запоминания слов и выражений сначала с преподава-телем, а затем в режиме самостоятельной работы, выполняя упражнения из учебника. На каждом занятии студент получает задание на закрепле-ние материала, пройденного на лабораторном занятии. Студент обязан прослушать аудиоматериалы, предлагаемые на электронных носителях. Дальнейшее овладение лексикой происходит в процессе работы с текстами для чтения, материалами для аудирования, в дискуссиях по во-просам изучаемых тем. На использование активных интерактивных ме-тодов обучения отводится не менее 60 % занятий.
В ходе практических занятий используются интерактивные формы обучения, в том числе с применением игровых (ролевая игра, эссе) и неигровых методов обучения (разбор ситуаций).
Широко используются информационные технологии (электронные тесты, подготовка электронных презентаций, использование Интернет-ресурсов).
В ходе изучения данного курса предполагается использование электронных презентаций и проведение компьютерного тестирова-ния. Для студентов в качестве самостоятельной работы предполагается подготовка кратких сообщений с презентацией в формате Microsoft Power Point. По завершении каждой темы студенты выполняют тестовые задания.
Остальная рекомендуемая литература используется в ходе самос-тоятельной работы студентов.
В соответствии с Положением о рейтинговой системе оценки успевае-мости студентов студенты получают баллы на каждом занятии за посе-щаемость, работу на занятии и выполнение домашних заданий, конт-рольных работ, тестов.
7. Перечень учебно-методического обеспечения для самостоятель-ной работы
Студенты работают с программами, разработанными во ВГУЭС
в Виртуальной обучающей среде MOODLE. Студенты имеют доступ
к презентационным материалам, размещённым в Хранилище полно-текстовых цифровых учебных материалов, а также к раздаточным мате-риалам, размещаемым преподавателями на файловом сервере студентов.
8. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации (см. Приложение)
9. Перечень основной и дополнительной учебной литературы, необходимой для освоения дисциплины (модуля)
а) основная литература
1. Практический курс китайского языка: учебник для студентов вузов, обуч. по направл. подгот. "Международ. отношения" и "Регионоведение":
в 2 т. , , ; Отв. ред. -шевский. – 12-е изд., испр. – М.: Восточная книга, 2016. – Т.1. – 768 с.
2. Практический курс китайского языка: учебник для студентов вузов, обуч. по направл. подгот. "Международ. отношения" и "Регионоведение":
в 2 т. , , ; Отв. ред. -шевский. – 12-е изд., испр. – М.: Восточная книга, 2016. – Т.2. – 752 с.
б) дополнительная литература
1. Новый практический курс китайского языка (刘珣新实用汉语课本.)
Пекин, 2013. – Ч.1. – 242c., Ч.2. – 296 с. + 2 CD-ROM.
2. Новый практический курс китайского языка: сборник упражнений. -
в 4х ч. Ч. 1, Ч.2 / Роберт Сэм Чэнь [и др.]. Beijing: Beijing Language and Culture University Press, 2011
3. Новый практический курс китайского языка. Часть 1, Часть 2. Учебник / Лю Синь, Чжан Кай и др. Beijing: Beijing Language and Culture University Press, 2011
10. Перечень ресурсов информационно телекоммуникационной сети «Интернет»
online словарь: www. bkrs. info
11. Перечень информационных технологий
В учебном процессе используется лицензионное программное обеспе-чение для управления компьютерными лингафонными классами «Диалог Нибелунг»
12. Материально-техническое обеспечение дисциплины
Занятия проводятся в аудиториях, оснащённых проекционным оборудованием, в компьютерных аудиториях и лингафонных кабинетах.


