Тема урока: Знакомство с творчеством британского писателя , на примере баллады «Вересковый мед».
Цели:
Познавательный аспект: знакомство с творчеством британского писателя , закрепление знаний о литературной балладе, анализ особенностей баллады Стивенсона «Вересковый мёд», формирование у учащихся речевой, языковой и социокультурной компетенции.
Развивающий аспект: развитие умений и навыков анализа поэтического текста, его выразительного чтения, развитие умения осуществлять продуктивные речевые действия, развитие творческих способностей учащихся, мотивации к дальнейшему овладению английским языком и культурой, развитие мышления, памяти, воображения.
Воспитательный аспект: формирование положительного отношения к британской культуре; осознание своей культуры через контекст британской культуры; способствовать воспитанию личностных качеств: умения работать в сотрудничестве с другими, коммуникабельность, уважение к себе и другим, личная и взаимная ответственность; прививать навыки самостоятельной работы по дальнейшему овладению иностранным языком и культурой.
Учебный аспект: совершенствование умений и навыков по чтению, говорению.
Ход урока
Организационный момент. Знакомство учащихся с темой урока, постановка цели урока. Шотландия: интересные факты. Слайд № 1. – шотландский писатель и поэт. Слайд № 4. Чтение баллады «Вересковый мед» на английском языке. Построчный перевод. Варианты литературных переводов баллады.(Выразительное чтение обучающихся. Тексты раздаются.)3. Учащиеся рассказывают подготовленные дома сообщения о Шотландии.
Scotland is a country in the north of Great Britain. It is a part of the United Kingdom.
Scotland is divided into three natural regions: the Southern Uplands, the Central Lowlands and the Highlands and islands.
A lot of places in Scotland are a natural paradise, still untouched by man.
The capital of Scotland is Edinburgh, well known for its castle. Glasgow is the industrial capital of Scotland. It is the third largest city in Great Britain.
Scotland is also the land of myths and mysteries; every castle has its ghost.
And of course everyone knows about the Loch Ness, Monster. "Nessie" is said to be about six meters long, with a long, thin neck.
A lot of famous poets, writers, composers were born in Scotla
4. Учащиеся рассказывают на английском языке краткую биографию .
Robert Louis Balfour Stevenson was a Scottish novelist, poet, essayist, and travel writer.
He was born in Edinburgh, Scotland, on November 13, 1850.
He entered Edinburgh University to study engineering and then he began studying law.
He was often abroad, usually for health reasons, and his journeys led to some of his early literary works.
He felt that his calling was to be a writer.
He created a lot of interesting books for children and grown-ups.
5. Чтение баллады на английском языке. Построчный перевод.
уковского: «Вересковое пиво»
Рвали твердый красный вереск
И варили из него
Пиво крепче вин крепчайших,
Слаще меда самого.
Это пиво пили, пили -
И на много дней потом
В темноте жилищ подземных
Засыпали дружным сном.
Но пришел король шотландский,
Беспощадный для врагов.
Он разбил отряды пиктов
И погнал их как козлов.
По крутым багровым склонам
Он за ними вслед летел
И разбрасывал повсюду
Груды карликовых тел.
Снова лето, снова вереск.
Весь в цвету - но как тут быть,
Коль живые не умеют
Пира сладкого варить?
В детских маленьких могилках
На холме и за холмом
Все, кто знал, как варят пиво,
Спят навеки мертвым сном.
Вот король багряным полем
Скачет в душный летний зной,
Слышит сытых пчел гуденье,
Пенье пташек над собой.
Он угрюм и недоволен -
Что печальней может быть:
Править вересковым царством,
Пива ж сладкого не пить?
Вслед за ним вассалы скачут
Через вереск. Вдруг глядят:
За огромным старым камнем
Двое карликов сидят.
Вот их гонят и хватают.
В плен попали, наконец,
Двое карликов последних -
Сын и с ним старик-отец.
Сам король к ним подъезжает
И глядит на малышей,
На корявых, черноватых,
Хилых маленьких людей.
Он ведет их прямо к морю
На скалу и молвит: "Я
Подарю вам жизнь за тайну,
Тайну сладкого питья".
Сын с отцом стоят и смотрят:
Край небес широк, высок,
Жарко вереск пламенеет,
Море плещется у ног.
И отец внезапно просит
Резким тонким голоском:
"Разрешите мне тихонько
Пошептаться с королем!
Жизнь для старца стоит много,
Ничего не стоит стыд.
Я тебе открыл бы тайну,-
Старый карлик говорит.
Голос тонкий, воробьиный
Тихо шепчет в тишине:
- Я тебе открыл бы тайну,
Только сына страшно мне.
Жизнь для юных стоит мало,
Смерть не стоит ничего.
Все открыл бы я, но стыдно,
Стыдно сына моего.
Ты свяжи его покрепче
И швырни в пучину вод!
Я тогда открою тайну,
Что хранил мой бедный род ".
Вот они связали сына,
Шею к пяткам прикрутив,
И швырнули прямо в воду,
В волн бушующих прилив.
И его пожрало море,
И остался на скале
Лишь старик-отец - последний
Карлик пикт на всей земле.
"Я боялся только сына,
Потому что, знаешь сам,
Трудно чувствовать доверье
К безбородым храбрецам.
А теперь готовьте пытки,
Ничего не выдам я.
И навек умрет со мною
Тайна сладкого питья".
Прослушивание баллады (диафильм) в переводе С. Маршака в исполнении А. Водяного (5 минут)
8. Анализ баллады. Беседа по вопросам:
- Тронуло ли ваше сердце это произведение?
-Каким настроением проникнуто вступление о временах былых и безвозвратных?
-Что мы узнали о войне, пронёсшейся над шотландской землёй? Как не описывая сражений, автор заставляет нас почувствовать весь ужас произошедших событий?
-Как вы себе представляете эпизод встречи шотландского короля и маленьких пиктов?
-Какие чувства владели королём?
-Что чувствовали пикты?
-Какими словами автор выразил своё отношение к героям?
-Представьте сцену допроса. В чём величие картины? Какие худ. детали помогают добиться грандиозности изображаемого?
-Как погибли отец и сын? Почему старик решил обмануть шотландцев?
-Почему вересковый мёд для старика «святая тайна»?
-Во имя чего совершает свой подвиг старик?
-Вересковый мёд – баллада. Почему, как вы думаете, Стивенсон обратился к этому жанру?
-Какие черты баллады можно найти в «Вересковом мёде»?
-Так о чём же заставляет задуматься это произведение?
-тивенсона «Вересковый мёд» была переведена на русский язык в 1942 году С. Маршаком. Почему в 1942 году Маршак перевел именно эту балладу? Что, у него не было других дел? (1942 год – трудное время для России, когда победа над врагом зависела от каждого человека. «Вересковый мёд» Р. Стивенсона призывает быть стойкими, любить Родину. Умереть за Отчизну – это подвиг.
Конечно, С. Маршак верил, что даже маленький человек должен понять простые вещи: что такое добро, что такое зло. Тогда мы победим. Жанр героической баллады как нельзя лучше отвечал требованиям времени).
-Как называется чувство любви к Родине? (патриотизм).
- Кто-то сказал: надо прожить жизнь так, чтобы боги в восторге подарили вторую. Если жизнь начать сначала, то старик.… Как бы он поступил?
-Какова же главная мысль произведения? Только ли в напитке из вереска? Ответ обоснуйте
В балладе автор провозглашает право каждого народа на свою землю, свои традиции, свободу. Маленький эпизод помогает автору утвердить идею независимости народа. А сам Стивенсон выступает здесь как настоящий сын своей земли.
Следует также заметить, что огнём и мечом шотландцы не уничтожили пиктов - народ, издревле населявший земли, которые мы знаем как Шотландию. Придётся простить Стивенсону, родившемуся в Шотландии, такое вольное обращение с историей.
Но мысль его оказалась пророческой. Ныне как отдельный народ пикты не существуют… Они постепенно растворились среди шотландцев.
9. Выразительное чтение баллады по учебнику литературы
10. Просмотр клипа с песней на английском языке. (5 минут).
11. Завершение урока.
Домашнее задание:
1. Развернутый ответ на вопрос: «Что вызывает у вас в душе поступок героя: осуждение или восхищение?»
2. Выучить первые 5 строф баллады наизусть.
3. Сделать литературный перевод баллады. (по желанию)


