Утверждаю

Генеральный директор

_______________________  (наименование юридического лица)

________________________

  (Ф. И.О.)

от «___» _________ 201__ г.

КОНТРАКТ ОПТОВОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОСТАВКИ ТОВАРОВ (ДОЛГОСРОЧНЫЙ)

ПРЕАМБУЛА КОНТРАКТА
Настоящий документ является стандартной формой Контракта о присоединении (далее - «Контракт»)________________________(далее - «Поставщик»), действующего на основании

  (наименование юридического лица)

__________________, в лице ________________________________. 

(наименование документа)  (должность, Ф. И.О.)

Поставщик размещает текст Контракта в сети Интернет на персональном сайте http:// (далее – «Сайт») от даты утверждения текста __________________________,

  (должность, Ф. И.О.)

с целью публичного предложения (оферта) юридическим лицам и/или индивидуальным  предпринимателям (далее - «Заказчик»), заключить Контракт на условиях, определенных Поставщиком. 

Момент размещения текста Контракта на Сайте является моментом вступления его в юридическую силу и ознакомления с ним Заказчика. В случае внесения в текст Контракта изменений, они вступают в юридическую силу с момента их публикации на Сайте и применимы ко всем сделкам, кроме тех, по которым поставка товара состоялась до даты внесения таких изменений. Заключение Контракта осуществляется путем принятия условий Контракта (акцепта) Заказчиком, в следующем порядке:
    прохождение процедуры регистрации на Сайте; заполнения Заявления о присоединении к Договору и Заявки на поставку товаров; подпись (проставление соответствующего флажка в графе «Я согласен с условиями Контракта») и отправление Контракта  на электронный адрес, указанный на Сайте.

Акцептуя Контракт, Заказчик дает свое согласие на присоединение к нему, а также полное принятие и обязательное исполнение условий Договора.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?
Заказчик, заключивший Контракт в порядке, предусмотренном п. 1.5., приобретает все права и принимает все обязанности, предусмотренные Контрактом. В тексте Контракта Заказчик и Поставщик по отдельности именуются «Сторона», а совместно «Стороны». Настоящий Контракт  составлен в соответствии с требованиями международных нормативно-правовых актов, регулирующих внешнеэкономические торговые отношения. В частности, к положениям, не урегулированным сторонами, применяются:
    Конвенция о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция ООН 1980 г.) Инкотермс-2010 — свод международных правил по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли Другие международные нормативно-правовые акты.

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Поставщик  - лицо предлагающее оферту и обязавшееся осуществлять поставку Товара по полученным в установленном порядке Заявкам от Заказчика, в соответствии с условиями Контракта. Заказчик – лицо, акцептовавшее оферту и осуществляющее заказ Товаров у Поставщика с целью его последующей продажи Конечному Покупателю. Товар – не запрещенные и не ограниченные в гражданском обороте международным законодательством кожгалантерейные изделия из кожи экзотических животных, которые Поставщик предлагает  Заказчику. Таможенная очистка товара - комплекс необходимых формальностей (таможенные услуги, таможенное оформление и уплата таможенных пошлин), возникающих в связи с перемещением через границы товаров и транспорта. Конечный покупатель - гражданин, намеревающийся приобрести Товар исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. Грузоперевозчик - международные почтовые службы, доставляющие товар Поставщика Заказчику. Сайт - страница сети Интернет, зарегистрированная по адресу: http:// и являющаяся интернет-магазином Поставщика, с помощью которого он  реализует товар Заказчику. Процедура регистрации – ряд действий Заказчика, необходимых для создания учетной записи (персонального логина и пароля)  с целью его идентификации на Сайте.  Администратор сайта (менеджер) - уполномоченный представитель Поставщика, осуществляющий управление Сайтом и обеспечивающий взаимодействие сторон. Системное уведомление (Уведомление) - электронное письмо, сформированное и отправленное Менеджером на адрес электронной почты/text/category/garantijnij_srok/" rel="bookmark">гарантийные сроки на следующие товары:

____________________ ___________  ______________________ ______________

(название товара)  (гарантийный срок)  (название товара)  (гарантийный срок) 

____________________ __________         ____________________ _____________

(название товара)  (гарантийный срок)  (название товара)  (гарантийный срок)

Поставщик гарантирует качество товара в течение гарантийного срока.  По истечении указанного срока Поставщик не несет ответственности за качество товара.

Поставка товара. Товар поставляется Заказчику на условиях FXW (Инкотермс-2010)  – упаковка и маркировка, отгрузка и транспортировка товара до местонахождения Грузоперевозчика, осуществляется на риск и за счет Поставщика.  При этом Заказчик берет на себя все расходы страхованию и по экспортной и импортной таможенной очистке товара и несет все риски связанные со  случайной гибелью или повреждением товара в момент перехода к нему права собственности на товар – передачи товара Поставщиком Грузоперевозчику. Конфиденциальность. Стороны обязуются считать текст Контракта, а также весь объём информации, передаваемый в связи с Контрактом, конфиденциальной информацией.

Стороны обязуются не разглашать информацию, доступ к которой был получен при заключении и исполнении Контракта, в течение срока его действия и на протяжении ____ после окончания срока его действия.


ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ 
По данному Контракту расчеты производятся в безналичной форме,  на расчетный счет Поставщика или через электронные платежные системы (реквизиты, указаны на  Сайте) в долларах США. Минимальная сумма платежа – 20000 $ для юридических лиц, 3300 $  - для индивидуальных предпринимателей. Сумма доставки входит в сумму оплаты заказа. Оплата производится поэтапно или единым платежом (на выбор Заказчика), в форме 100% предоплаты суммы, указанной в инвойсе с момента его предоставления Заказчику Поставщиком.  Моментом оплаты  соответствующ __ парт__ товаров считается день поступления денежных средств на расчетный или электронный сет Поставщика.
ОБЗАНОСТИ И ПРАВА СТОРОН
Поставщик обязан: Зарегистрировать Заказчика на Сайте. В течение __ дней после проверки данных о Заказчике, отправить Уведомление о согласии сотрудничать или об отказе в сотрудничестве. На основании Заявки Заказчика сформировать и отправить Заказчику инвойс (Приложение ). После оплаты  Заказчиком инвойса отправить Уведомление о принятии Заявки (Приложение ). Согласно Заявке Заказчика,  в кратчайшие сроки сформировать, упаковать и  промаркировать парт _ товаров,  при этом:
    упаковка товара должна обеспечивать полную его сохранность и предохранять от порчи и атмосферных воздействий при транспортировке всеми видами транспорта с учетом перевалок; на каждой упаковке должна быть нанесена несмываемой краской следующая маркировка:


5.1.6. Отгрузить товар до местонахождения Грузоперевозчика с приложением к нему инвойса.

5.1.7. Отправить Заказчику Уведомление об отгрузке товара с указанием:

- номера контракта                                - способа поставки товара

- даты отгрузки товара                                - номера инвойса

- описания, количества и веса товара

5.2. Поставщик вправе:

Приостановить исполнение своих обязательств по контракту, в случае если Заказчик не производит оплату по инвойсу до проведения оплаты, с применением санкций к Заказчику. Расторгнуть договор в одностороннем порядке, если Заказчик указал недостоверную информацию в заявлении о присоединении к контракту. В случае предъявления рекламации не удовлетворять ее требования, если она не правильно оформлена, а также, если при ней нет доказательств, подтверждающих ее обоснованность. Заказчик обязан: Пройти процедуру регистрации на Сайте. Заполнить нижеприведенное Заявление о присоединении к контракту, указав достоверные данные.

ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИСОЕДИНЕНИИ К КОНТРАКТУ ПО МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОСТАВКЕ ТОВАРОВ

_________________________ (далее - «Заказчик»), в лице________________________, действующего(-ей) на основании____________________________, настоящим заявляет о полном и безусловном присоединении к Контракту по международной поставке товаров _________________(далее - «Поставщик») от «__» _______ 20_ г.  С целью исполнения сторонами своих обязательств по контракту, Заказчик предоставляет Поставщику следующие данные:

Наименование Заказчика

Местонахождение Заказчика

Ф. И.О.  контактного лица, осуществляющего регистрацию от имени Заказчика



Адрес электронной почты контактного лица

Номер телефона контактного лица

Основные сведения Свидетельства об ИНН

Основные сведения Свидетельства ОГРН

Банковские реквизиты

Ф. И.О. главного бухгалтера юридического лица


Ф. директора, иного индивидуального либо коллективного исполнительного органа организации и уполномоченного им иного должностного лица (в случае наличия такого лица), действующего на основании доверенности от исполнительного органа (с указанием её реквизитов)



После получения от Поставщика Уведомления о согласии на сотрудничество сформировать и отправить Заявку на поставку товаров. Оплатить товар в соответствии с инвойсом, выставленным Поставщиком. Застраховать товар и оплатить таможенную очитку товара. Принять товар от Грузополучателя. Отправить Уведомление Поставщика о получении товара, с указанием:

  - номера контракта                                - описания, количества и веса товара

  - даты получения товара                                - номера инвойса

5.4. Заказчик вправе:

5.4.1. Вносить изменения в Заявку до получения инвойса от Поставщика, связавшись с менеджером Сайта.

5.4.2. В установленных контрактом случаях предъявлять Поставщику рекламации или санкции.

5.4.3. По окончанию срока настоящего Контракта заключить тот же контракт на тех же условиях.

6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

6.1. За неисполнение и/или ненадлежащее исполнение Стороной своих обязательств по Контракту она несет ответственность в рамках этого Контракта.

6.2. Поставщик отвечает:

    за качество товара в рамках гарантийного срока; за отгрузку товара до местонахождения грузоперевозчика.

6.3. Поставщик не несет ответственность:

    за качество товара, если МНЭО не будет доказано, что товар не соответствовал условиям Контракта до момента передачи его Грузоперевозчику. за транспортировку товара Грузоперевозчиком.

6.4. Заказчик несет ответственность:

    за достоверность информации, указанной в Заявлении и за правильное указание реквизитов за страховые риски и за таможенную очистку товара.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ.

7.1.  Ни одна из Сторон не несёт ответственности в случае невыполнения, несвоевременного или ненадлежащего выполнения ею какого – либо её обязательства по настоящему Контракту, если это обусловлено исключительно наступлением и/или действием обстоятельств непреодолимой силы (форс – мажорных обстоятельств):

    землетрясение, оседание почв, ураган, пожары, наводнения и другие; военные действия с участием страны, в которой находится одна из Сторон (как внешняя, так и гражданская война); акты Правительства и законодательных органов государства одной из Сторон.

7.2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по настоящему контракту, не позднее чем через 5 (пять) календарных дней после наступления форс-мажорных обстоятельств или их прекращении, в письменной форме информирует другую Сторону об этих обстоятельствах и об их последствиях (с обратным уведомлением о получении сообщения).

7.3. Наступление того или иного события, признаваемого Сторонами форс – мажорным должно быть подтверждено свидетельством Торгово-промышленной Палаты либо аналогичного ему органа в случае отсутствия первого в стране, в которой наступили такие обстоятельства.

7.4. Освобождение Стороны от ответственности в случае наступления форс мажорных обстоятельств по настоящему Контракту, не влечёт освобождение этой Стороны от ответственности за исполнение иных обязательств, не признанных Сторонами форс-мажорными по настоящему Контракту.

8. РЕКЛАМАЦИИ И САНКЦИИ

Рекламации могут быть выдвинуты Заказчиком по поводу:

8.1. Качества товаров, при условии, что Заказчик обнаружил дефекты в течение гарантийного срока. В этом случае, Заказчик за свой счет заказывает экспертизу в МНЭО. 

8.1.1. В течение ___ дней после завершения  экспертизы предъявляет Поставщику рекламацию, в Уведомлении, приложив к ней скан-копии обращения в МНЭО и  выданного ею Свидетельства, а также фотографии товара с дефектами (на фотографиях должны быть четко видны дата и время снимка).

В рекламации Заказчик может предъявить требование:

    о замене  дефектного товара; о снижении цены заказа, но не более __% от общей цены заказа в текущей Заявке.

8.1.2. Поставщик обязан удовлетворить Рекламацию в течение ___ дней с момента её получения.

8.2. Количества поставленных товаров – в течение _____ от даты получения товара Заказчиком. Если в результате недопоставки товара Заказчик  известил об этом Поставщика и последний согласился с фактом недопоставки, Стороны могут оговорить возможность  зачёта сумм, уплаченных Заказчиком за недопоставленный товар, в счёт будущих поставок товара.

8.3. Санкции.

8.3.1. Если Поставщик, без уважительных причин, не придерживается графика поставки партий товара и если такая задержка произошла не по вине Грузоперевозчика, Поставщик уплачивает __% пени за каждый день такой прострочки.

8.3.2. Если Заказчик не производит оплату по инвойсу, предъявленному Поставщиком, Заказчик уплачивает __% пени за каждый день такой прострочки.

9. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

9.1. Споры, возникающие в связи с исполнением договора, разрешаются Сторонами путем

  переговоров.

9.2. Споры, не урегулированные между сторонами по взаимному согласию, подлежат разрешению в

Международном коммерческом арбитражном суде.

10 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

10.1. Контракт действует в течение ______ и считается пролонгированным на каждый последующий год, если ни одна из Сторон письменно не заявит о своем намерении расторгнуть его не менее чем за _________ до окончания срока его действия.

10.2. Все соглашения, переговоры и переписка между Сторонами по вопросам, изложенным в настоящем Контракте, имевшим место до заключения Контракта, теряют силу с момента заключения контракта.

10.3. Права и обязанности по настоящему Контракту не подлежат цессии (переуступке) третьим лицам, за исключением случаев правопреемства.

10.4. Стороны обязаны сообщать друг другу об изменении своего места нахождения, банковских реквизитов, номеров телефонов, телефакса в  ____ срок

10.3. Настоящий Контракт  составлен на русском и английском языках имеющих равную юридическую силу. Переписка по настоящему контракту будет вестись на русском языке.

10.4. Все Приложения настоящего Контракта являются его неотъемлемой частью и имеют равную юридическую силу. В случае внесения изменений в тест Приложений, они вступают в силу с момента размещения измененного текста на Сайте Поставщика.  Приложения:

    Приложение – Заявка на заказ товаров Приложение – Инвойс

РЕКВЕЗИТЫ ПОСТАВЩИКА

Приложение

к Контракту присоединения № __

(публичной оферте)

от «___» _________ 201__ г. 

ЗАКАЗ НА ПОСТАВКУ ТОВАРА (Заявка)

_____________________________ , действующей на основании _______________ , (далее - «Заказчик») делает заказ на поставку товаров в соответствии с Контрактом № ____ от «___» _________ 201__ г.  _________________________________в лице _________________, действующего на основании ____________________, (далее - «Поставщик»), согласно следующей таблице:






№ п/п

Артикул товара

Наименование товара

Количество  партий товара

Способ доставки товара

Способ оплаты товара

Цена/итоговая цена за партию товара

Сумма

График поставки товара

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Всего

Заявка оформлена Заказчиком, согласно данным о товаре, представленным  на Сайте Поставщика

Дата «_» ___________201_г.

                                                                       

Приложение

к Контракту присоединения № __

(публичной оферте)

от «___» _________ 201__ г.

  СЧЕТ/INVOICE

  номер счета/number:



ОТПРАВИТЕЛЬ/SENT BY                                        

Название компании/Company Name:

Имя/Отдел Name/Department:

Адрес/Address:

Город/Почт. Индекс/City/Postal Code:

Страна/Country:

Тел/Факс/Tel./Fax:

Налоговый номер/VAT Reg. No:

ПОЛУЧАТЕЛЬ/SENT TO        

Название компании/Company Name:

Имя/Отдел Name/Department:

Адрес/Address:

Город/Почт. Индекс/City/Postal Code:

Страна/Country:

Тел/Факс/Tel./Fax:

Налоговый номер/VAT Reg. No:

Транспортный документ/WAYBILL/CMR/Bill of lading №        

Количество мест/Number of pieces:

Общий вес брутто/Total Gross Weight:

Общий вес нетто/Total Net Weight:

Перевозчик/Carrier:

Валюта инвойса/Currency of invoice: USD

Номер/Дата контракта/Number/Date of contract:


Полное описание товаров/Full description of goods

Таможенная спецификация/Customs Commodity Code

Страна происхождения/Country of origin

Количество/Quantity

Цена за шт./Unit value

Общая стоимость/Sub Total Value

.        

Всего/Total Value:

Ст-ть перевозки/Freight:

Ст-ть страховки/Insurance:

Общая стоимость/Total Value FXW:


Условия поставки (Инкотермс-2010)/Terms of Transportation (INCOTERMS-2010):

Подтверждаю, что все указанное верно/I declare that the above information is true and correct to the best of my knowledge.

Подпись/Signature:  Имя/Name:  Место и дата/Place and date: