3 вариант


Напишите свою автобиографию по следующим вопросам: Wie heissen Sie? - Ich heiЯe Ekaterina. Wo und wann wurden Sie geboren? – Ich wurde am 10. August 1986 in der Stadt Beresniki geboren. Wie ist Ihr Familienstand? – Ich bin ledig. Haben Sie Kinder? – Ich habe keine Kinder. Wann und wo besuchten Sie die Mittelschule? – Ich besuchte die Mittelschule in Beresniki vom Jahre 1993 bis zum Jahre 2003. Welche Ausbildung haben Sie (eine Fach - oder Hochschulausbildung)? – Zur Zeit bin ich Studentin. Was und wo studierten Sie? – Ich studiere an der wirtschaftlichen Fakultдt an der Permer nationalen polytechnischen Forschungsuniversitдt. Was sind Sie von Beruf? – Ich bin Studentin. Wo und als was waren Sie tдtig? – Ich bin als Managerin bei der Firma „Allianz-Regionen“ tдtig. Wo wohnen Sie? – Ich wohne in der Stadt Beresniki. Welche Fremdsprachen beherrschen Sie? – Ich beherrsche Englisch und etwas Deutsch. Kцnnen Sie mit dem Personalcomputer umgehen? – Ja, ich kann mit dem Personalcomputer umgehen. Wofьr interessieren Sie sich? – Ich interessiere mich fьr Sport, Schwimmen, Fitness.
Переведите предложения. Составьте вопросы так, чтобы выделенные слова были ответами на вопрос. In Hannover leben 500 000 Einwohner. В Ганновере живут 500 000 жителей. Wie viele  Einwohner leben In Hannover? Ich arbeite an einer Bank. Я работаю в банке. Wo arbeitest du? Die Firma soll die Ware sofort bezahlen. Фирма должна оплатить товар сразу. Wann soll die Firma die Ware bezahlen? Ich habe die Schule voriges Jahr absolviert. Я закончил школу в прошлом году. Wann hast du die Schule absolviert? Ich werde als Buchhalter arbeiten. Я буду работать бухгалтером. Als was wirst du arbeiten?
Переведите деловое письмо, выпишите из текста глаголы в Konjunktiv, напишите их в неопределенной форме, выпишите числительные прописью.

Sehr geehrte Herren,

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Wir sind Hersteller von Spezialmaschinen fьr die Holzbearbeitung und mцchten gerne mit Firmen in Russland in Verbindung treten, die Bedarf an solchen Maschinen haben. Um Ihnen einen Ьberblick ьber unser Fertigungsprogramm zu geben, legen wir einige Prospekte bei. Wir sind seit ьber 57 Jahren auf die Herstellung von Holzbearbeitungsmaschinen spezialisiert und verfьgen ьber grosse Erfahrung auf diesem Gebiet. Wir wдren Ihnen dankbar, wenn Sie uns russische Firmen  nennen wьrden, die sich fьr unsere Erzeugnisse interessieren. Wir werden uns dann direkt an diese Firmen wenden.

Mit freundlichen Grьssen

Anlage

49 Prospekte

Многоуважаемые господа,

Мы являемся производителями специального оборудования для деревообработки и хотели бы связаться с фирмами в России, которым необходимо такое оборудование. Чтобы предоставить Вам обзор о нашей производственной программе, мы прилагаем несколько проспектов. Мы специализируемся на производстве деревообрабатывающего оборудования более 57 лет и обладаем большим опытом в этом области. Мы были бы благодарны Вам, если Вы назовете нам русские фирмы, которые интересуются нашей продукцией. Мы тогда напрямую обратимся в эти фирмы.

Приложения.

49 проспектов.

mцchten – mцgen, wдren – sein, wьrden – werden

siebenundfьnfzig, neunundvierzig.



Переведите письменно текст.

Marktforschung.

l. Der Ausgangspunkt der marktbezogenen Unternehmenspolitik ist nicht mehr nur der bestmцgliche Absatz einer bestimmten Ware, sondern mehr der potenzielle Kunde beziehungsweise dessen Wьnsche. Daher ist die Marktforschung zu einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden.

2. Eine gute Marktanalyse muЯ sich ьber einen lдngeren Zeitraum erstrecken und erfordert auch erhebliche Geldmittel. Aber ein solcher Aufwand ist natьrlich notwendig, um den Markt wirklich sorgfдltig zu analysieren und um Fehlplanungen mцglichst zu vermeiden.

3. Der wichtigste Sinn einer Marktanalyse ist immer die Befriedigung der Kundenwьnsche. Dabei genьgt es aber nicht, nur irgendeinen sehr gefragten Artikel auf den Markt zu werfen, sondern die angebotene Ware muЯ den verschiedensten Vorstellungen der Kunden entsprechen. Hierbei ist der Gesamteindruck aus Menge, Qualitдt, Verpackung und Preis wichtig fьr einen sicheren und anhaltenden Absatz des betreffenden Artikels.

4. Da sich der Geschmack und die Ansprьche der Kunden hдufig дndern kцnnen, muЯ man die damit verbundenen Marktverдnderungen rechtzeitig erkennen. So kann es z. B. passieren, daЯ eine bestimmte Ware, die jahrelang gut abgesetzt wurde, immer weniger verlangt wird. Andererseits kann eine дhnliche, vielleicht nur geringfьgig verschiedene Ware plцtzlich viel besser verkauft werden. Eine solche Verдnderung der Verbraucherwьnsche muЯ man natьrlich einkalkulieren.

5. Die Marktforschung hat also drei groЯe Ziele:

l.  die Befriedigung der Kundenwьnsche,

2.  die Erkennung der Marktverдnderungen,

3.  die Anpassung an die Marktverдnderungen.

Исследование рынка

1. Исходным пунктом политики предприятия, имеющего отношение к рынку, является по большей части не сбыт определенного товара по наиболее выгодной цене, а потенциальный покупатель, в частности его желания. Поэтому исследование рынка стало важным инструментом экономики.

2. Хороший рыночный анализ должен охватывать большой временной промежуток и требует также значительных денежных средств. Но такие затраты конечно необходимы, чтобы проанализировать рынок действительно тщательно и по возможности избежать ошибочного планирования.

3. Главный смысл рыночного анализа всегда заключается в удовлетворении желаний покупателей. Но при этом не достаточно лишь выбросить на рынок какую-либо пользующуюся спросом вещь, предложенный товар должен отвечать различным представлениям покупателей. При этом важно общее впечатление о количестве, качества, упаковки и цены для надежного и продолжительного сбыта соответствующего товара.

4. Так как вкус и запросы покупателей могут часто меняться, необходимо своевременно узнавать связанные с этим изменения рынка. Например, может случиться так, что товар, который годами хорошо продавался, все меньше пользуется спросом. С другой стороны, подобный, возможно, незначительно отличающийся товар может вдруг продаваться лучше. Такое изменение желаний потребителя конечно нужно учитывать.

5. Итак, исследование рынка имеет 3 большие цели:

1. Удовлетворение желаний покупателя.

2. Выявление изменений рынка.

3. Адаптация к изменениям рынка.


Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту. Warum ist Marktforschung notwendig? Marktforschung ist fьr die Befriedigung der Kundenwьnsche, die Erkennung der Marktverдnderungen und die Anpassung an die Marktverдnderungen notwendig. Was erfordert eine gute Marktanalyse? Eine gute Marktanalyse erfordert erhebliche Geldmittel. Worin besteht der Sinn der Marktanalyse? Der Sinn der Marktanalyse besteht in der Befriedigung der Kundenwьnsche. Was muss man einkalkulieren? Man muss die Verдnderung der Verbraucherwьnsche einkalkulieren.
Выпишите предложения с глаголом "haben", подчеркните сказуемое, определите функцию глагола "haben".

1. Die Marktforschung hat also drei groЯe Ziele. (Prдsens, Prдdikat).


Выпишите предложения с глаголом "sein", подчеркните сказуемое, определите функцию глагола "sein".

1. Der Ausgangspunkt der marktbezogenen Unternehmenspolitik ist nicht mehr nur der bestmцgliche Absatz einer bestimmten Ware, sondern mehr der potenzielle Kunde beziehungsweise dessen Wьnsche. (Prдsens, Prдdikat).

2. Daher ist die Marktforschung zu einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden. (Perfekt, Hilfsverb).

3. Der wichtigste Sinn einer Marktanalyse ist immer die Befriedigung der Kundenwьnsche (Prдsens, Prдdikat).

4. Hierbei ist der Gesamteindruck aus Menge, Qualitдt, Verpackung und Preis wichtig fьr einen sicheren und anhaltenden Absatz des betreffenden Artikels (Prдsens, Prдdikat).



Выпишите сложные предложения, подчеркните в них подлежащее и сказуемое. Определите тип придаточного предложения.

1. Da sich der Geschmack und die Ansprьche der Kunden hдufig дndern kцnnen, muЯ man die damit verbundenen Marktverдnderungen rechtzeitig erkennen. (Kausalsatz).

2. So kann es z. B. passieren, daЯ eine bestimmte Ware, die jahrelang gut abgesetzt wurde, immer weniger verlangt wird. (Objektsatz).