Переводчик

Возраст        30 лет

E-mail        *****@***fr

Телефон                        0049/1792390181

Адрес                                Бисмаркштрассе 67б

       20259 Гамбург

       Германия

ИНН        2237053934

Образование



2001-2007                        Университет г. Гамбурга, Германия

Специальность: Французский язык (Лингвистика),

               Психология, Экономика

               03.2007: Диплом магистра

2003-2004                Университет г. Бордо, Франция

               Специальность: Лингвистика

               06.2004: Диплом лицензиата

1993- 2001                Гимназия г. Бад Олдеслое, Германия

1988 - 1993                        Школа n° 192. г. Санкт-Петербурга, Россия

Опыт работы

Письменный перевод

Апрель – июнь 2011        Перевод интервью с остарбайтерами в рамках проекта Свободного Университета Берлина « Принудительный труд 1939-1945. Память и история »

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

с русского на немецкий

Февраль 2011        перевод компьютерной интерактивной многопользовательской игры « Танки Онлайн »

с русского на немецкий

Февраль 2011                перевод новеллы Б. Розенбаума « Von nun an WLAN »

с немецкого на русский

Сентябрь 2010 -                перевод романа Л. Граф « Моя прекрасная скрипачка »

февраль 2011                с русского на немецкий

Июль - август 2010                перевод новеллы Л. Граф « Ангел »

с русского на немецкий

Октябрь - март 2010                Издательский дом Светланы Пеуновой

                               перевод книги С. Пеуновой « Азбука счастья »

с русского на французский

Июнь - август 2009        перевод компьютерной симуляционной игры « Bundeskanzler 2009-2013 »

               с французского на немецкий

Май - июнь 2008                Издательство Сан Групп Продакшен SGP-Books

перевод романа А. Мухортоффа « Погружаясь в Атлантиду »

с русского на немецкий

ISBN : 978-3866837287, издательский дом Wagner Verlag

Август 2007 -                        CADIS (научно-исследовательский институт, г. Париж)

май 2008        перевод интервью для социологических исследований с немецкого на французский

Март 2007 -        удаленный переводчик для Linguina Prime, QLOC, Wieners &

наст. вр.        Wieners, Europa - translate, Formation Droit CFK, LingoConsult, Skrivanek, MG&Partner, Lidolang, G&G Translations (бюро переводов)

Перевод с английского, немецкого, французского и русского на немецкий и русский

Устный перевод

Октябрь 2011 -        UNESCO Institute for Lifelong Learning

наст. вр                        Hamburg (институт Юнеско города Гамбурга)

заместитель администратора

Языки: английский, немецкий, французский

Июнь 2011        устный перевод в рамках интервью с немецким ветераном Второй мировой войны для репортажа телеканала ТВ Центр

                               Языки: Немецкий, русский

07- 09 июня 2007        устный перевод и встреча участников международной конференции « Mondialisation, Immigration et mutations du champ religieux »

                               Университет г. Бордо, Франция

                               Языки: Немецкий, английский, французский, русский

Июль - август 2005         устный перевод для отеля « Point France »

г. Аркашон, Франция

                               Языки: Немецкий, французский

С 2004         обслуживание встреч и бизнесс-переговоров, услуги комплексного сопровождения в качестве гида-переводчика

         Языки: Немецкий, английский, французский, русский

Профессиональные навыки

ПК: опытный пользователь, Windows, Word, Excel, Internet Explorer, Power Point, TRADOS

Знание ин. языков:                английский, французский : свободно

китайский: разговорный уровень

немецкий : как родной

русский : родной

                               

Добровольная деятельность

Июнь 2007 -                        ЕкоКоннект (международный центр экологического

наст. время                        земледелия Средней и Восточной Европы)

перевод с немецкого на русский

http://www. ekoconnect. org/pdf/Infobrief_15/Infobrief-russisch-15.pdf