Переводчик
Возраст 30 лет
E-mail *****@***fr
Телефон 0049/1792390181
Адрес Бисмаркштрассе 67б
20259 Гамбург
Германия
ИНН 2237053934
Образование
2001-2007 Университет г. Гамбурга, Германия
Специальность: Французский язык (Лингвистика),
Психология, Экономика
03.2007: Диплом магистра
2003-2004 Университет г. Бордо, Франция
Специальность: Лингвистика
06.2004: Диплом лицензиата
1993- 2001 Гимназия г. Бад Олдеслое, Германия
1988 - 1993 Школа n° 192. г. Санкт-Петербурга, Россия
Опыт работы
Письменный перевод
Апрель – июнь 2011 Перевод интервью с остарбайтерами в рамках проекта Свободного Университета Берлина « Принудительный труд 1939-1945. Память и история »
с русского на немецкий
Февраль 2011 перевод компьютерной интерактивной многопользовательской игры « Танки Онлайн »
с русского на немецкий
Февраль 2011 перевод новеллы Б. Розенбаума « Von nun an WLAN »
с немецкого на русский
Сентябрь 2010 - перевод романа Л. Граф « Моя прекрасная скрипачка »
февраль 2011 с русского на немецкий
Июль - август 2010 перевод новеллы Л. Граф « Ангел »
с русского на немецкий
Октябрь - март 2010 Издательский дом Светланы Пеуновой
перевод книги С. Пеуновой « Азбука счастья »
с русского на французский
Июнь - август 2009 перевод компьютерной симуляционной игры « Bundeskanzler 2009-2013 »
с французского на немецкий
Май - июнь 2008 Издательство Сан Групп Продакшен SGP-Books
перевод романа А. Мухортоффа « Погружаясь в Атлантиду »
с русского на немецкий
ISBN : 978-3866837287, издательский дом Wagner Verlag
Август 2007 - CADIS (научно-исследовательский институт, г. Париж)
май 2008 перевод интервью для социологических исследований с немецкого на французский
Март 2007 - удаленный переводчик для Linguina Prime, QLOC, Wieners &
наст. вр. Wieners, Europa - translate, Formation Droit CFK, LingoConsult, Skrivanek, MG&Partner, Lidolang, G&G Translations (бюро переводов)
Перевод с английского, немецкого, французского и русского на немецкий и русский
Устный перевод
Октябрь 2011 - UNESCO Institute for Lifelong Learning
наст. вр Hamburg (институт Юнеско города Гамбурга)
заместитель администратора
Языки: английский, немецкий, французский
Июнь 2011 устный перевод в рамках интервью с немецким ветераном Второй мировой войны для репортажа телеканала ТВ Центр
Языки: Немецкий, русский
07- 09 июня 2007 устный перевод и встреча участников международной конференции « Mondialisation, Immigration et mutations du champ religieux »
Университет г. Бордо, Франция
Языки: Немецкий, английский, французский, русский
Июль - август 2005 устный перевод для отеля « Point France »
г. Аркашон, Франция
Языки: Немецкий, французский
С 2004 обслуживание встреч и бизнесс-переговоров, услуги комплексного сопровождения в качестве гида-переводчика
Языки: Немецкий, английский, французский, русский
Профессиональные навыки
ПК: опытный пользователь, Windows, Word, Excel, Internet Explorer, Power Point, TRADOS
Знание ин. языков: английский, французский : свободно
китайский: разговорный уровень
немецкий : как родной
русский : родной
Добровольная деятельность
Июнь 2007 - ЕкоКоннект (международный центр экологического
наст. время земледелия Средней и Восточной Европы)
перевод с немецкого на русский
http://www. ekoconnect. org/pdf/Infobrief_15/Infobrief-russisch-15.pdf


