BUNKER DELIVERY RECEIPT№ ____

Судовая бункерная  расписка


Supplier, address, telephone number/Поставщик, адрес, номер телефона:


-Ростов», 344010, г. Ростов-на-Дону, пер. Соборный, 70/128,

оф. 4,


Vessel name/Судно:


IMO number/номер ИМО:

Flag/Флаг: Россия

Port of supply/Порт бункеровки:


Supplying tanker/Танкер бункеровщик:


Date of supply/Дата бункеровки:


Tanker alongside/Пришвартован:


Pumping started/Начало работы:


Pumping finished/Конец работы:


Retained sample/Проба №

Main specification data/

Основные показатели качества топлива

Number grade/Вид топлива:

Судовое маловязкое топливо

Сertificate № / Паспорт №

Sulphur/Сера, %: 

Water/Вода, %: 

Density, kg/m3, at 20 C/Плотность при 20 С, кг/м3: 

Quantity in metric tons/Количество в метрических тоннах: 70 тонн


Fuel oil supplied is in conformity with regulation 14 (1) or (4)(a) and regulation 18 (1) Annex VI of  MARPOL 73/78.

Поставленное жидкое топливо соответствует правилу 14 (1) или (4)(а) и правилу 18 (1) Приложения VI МАРПОЛ 73/78.

I hereby certify that the due quantities of declared petroleum products have been received by me and filled into the engines bunker tanks of my vessel. I am fully aware that the quantity of declared petroleum products are supplied to my vessel as sea stores without payment of customs duty and shall be user solely by my vessel. I understand that a breach of this condition is an infringement and I hereby take responsibility for any violation of this statement.

Настоящим заявляю, что мною получено и залито в бункерные танки машинного отделения надлежащее количество заявленных нефтепродуктов. Я полностью осознаю, что полученное топливо принято как судовой припас без уплаты таможенной пошлины и будет использовано для нужд моего судна. Я понимаю, что несоблюдение данного условия рассматривается как нарушение и настоящим беру на себя ответственность за уклонение от выполнения данного утверждения.

Bunker and Samples received in good condition and in due quantity.

Бункер и пробы приняты в хорошем состоянии и в надлежащем количестве.

__________________________  ___________________________

Master/Chief engineer  Master/Chief engineer of supplying tanker

Капитан/старший механик  Капитан/старший механик бункеровщика

Stamp/печать        Stamp/печать

For the account of the Master and on behalf of

Owners/charterersof  (от имени Капитана и по

поручению судовладельца/ фрахтователя).