129. На опреснительные установки забортная вода поступает с глубины не менее 2,5 метров (далее – м). Расположение приемного патрубка исключает возможность попадания в него сброшенных за борт сточных вод и спе­циальных растворов.

130. Для хранения запаса минерализующих солей оборудуется специальное сухое, вентили­руемое помещение с постоянной температурой воздуха не выше плюс 25 °С.

131. Водоразборные точки имеют маркировку: «питьевая вода», «хозяйственно-бытовая вода», «забортная вода. В жилых помеще­ниях и вблизи технологического комплекса оборудуются сатураторные установки или фонтанчики.

132. Дезинфекция системы хозяйственно-питьевого водоснабжения проводится перед началом эксплуатации и после ремонтных работ системы. Дезинфекция проводится в заводских ус­ловиях или во время стоянки в порту.

133. На каждом морском сооружении, связанном с нефтяными операциями предусматриваются системы по раздельному сбору производственных и хо­зяйственно-бытовых сточных вод (далее – системы). Устройство систем ис­ключает возможность проникновения и распространения запаха в помещения.

134. Системы оборудуют установками для очистки и обеззараживания сточных вод или устройствами для сбора, хранения и последующей их передачи на специализированные суда или береговые приемные устройства.

135. Для хранения сточных вод предусматриваются цистерны, количество и объем которых определяется с учетом обеспечения раздельного сбора и максимального времени меж­ду возможным их опорожнением.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

136. Цистерны изготавливают из стали, обеспечивающей легкую очистку внутренних поверхностей, имеют горловины для проведения очистных ра­бот и дезинфекции, воздушные трубы, автома­тические устройства сигнализации верхнего уровня (при заполнении на 80 % объема). К цистернам следует подводить трубопровод пропаривания. Цистерны отделяются коф­фердамами от цистерн с питьевой водой, жилых, административных помещений, пищеблока и продовольственных кла­довых.

137. Канализационные трубы не проходят через помещения медицинского назначения и пищебло­ка, столовые, кают-компании, продовольственные кла­довые и цистерны с питьевой или хозяйственно-бытовой водой. При технической необходимости допускается прокладка труб в газонепроницаемых кожухах, без разъ­емных соединений через указанные помещения, за исключением продовольственных кладовых и цистерн с питьевой водой.

138. Сброс сточных вод в откры­тое море с морских сооружений, связанных с нефтяными операциями без об­работки, измельчения и обеззараживания не допускается.

139. После очистки и обеззараживания коли-индекс сточных вод составляет не более 2500, коли­чество взвешенных веществ – не более 100 миллиграмм на литр (далее – мг/л), биологическая потребность в кислороде не более 50 мг/л, содержание остаточного активного хлора – от 1,5 до 5 мг/л. Морские сооружения, связанные с нефтяными операциями предусматривают устройства для сбора и удаления вод, с содержанием нефти более 29 мг/л.

140. На морских сооружениях, связанных с нефтяными операциями предусматриваются устройства для сбора, измельчения, прессования и обеззараживания мусора. Конструкция их позволяет проведение про­мывки и дезинфекции. Контейнера, если это предусмотрено правилами или технической целесообразностью, для сбора отходов предусматривают запирающуюся крышку.

141. Для сбора эксплуатационных отходов от силовой установки предусматривается спе­циальный ящик с последующим их сжиганием или передачей на судно.

10. Санитарно-эпидемиологические требования по защите от вредного воздействия физических факторов и химических веществ морских сооружений, связанных с нефтяными операциями

142. Предельно допустимые уровни звука и вибра­ции соответствуют приложению 5 к настоящим Санитарным правилам. Приводимые нормы шума не распространя­ются на рабочие места или помещения морских сооружениях, связанных с нефтяными операциями, связанные с обеспечением или выполне­нием подводных (водолазных) работ.

143. При выявлении превышений уровней шума и вибрации предусматриваются меры по уменьшению их вредного влияния в соот­ветствии с Гигиеническими нормативами «Санитарно-эпидемиологические требования к физическим факторам, оказывающим воздействие на человека», утверждаемыми государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса.

144. Оборудование, трубопроводы и ог­раждения, являющиеся источниками длинноволнового инфракрасного из­лучения, имеют изоляцию, фланце­вые соединения и арматура трубопроводов – съемную теплоизоляцию, поверхность теплоизоляции – окрашиваться в светлые тона.

145. Интенсивность теплового излучения, температура нагретых поверхностей оборудо­вания и ограждений на рабочих местах соответствует Гигиеническим нормативам «Санитарно-эпидемиологические требования к физическим факторам, оказывающим воздействие на человека», утверждаемыми государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса.

146. Уровни элек­тромагнитных полей (далее – ЭМП), создаваемых радиочастот­ными средствами связи диапазонов средней частоты (далее – СЧ), высокой частоты (далее – СВЧ), ультравысокая частота и ра­диолокаторами соответствуют Гигиеническим нормативам «Санитарно-эпидемиологические требования к физическим факторам, оказывающим воздействие на человека», утверждаемыми государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса.

147. Радиопередатчики и генераторные устройства СВЧ, имеют эффективную экранировку излучающих блоков и размещаются в специально предназначен­ных помещениях, фидерные тракты СЧ передатчиков проходящих че­рез обслуживаемые помещения, экрани­руют радиочастотной шахтой.

148. В случае размещения открытого фидера в необслу­живаемом помещении экранируются переборки смежного помещения. На двери помещения, где размещаются передатчики и проходят неэкранированные фидерные тракты, предусматривается световое предупреждающее табло, ав­томатически включающееся при работе передатчиков.

149. Интенсивность излучения от антенн, размещенных на открытых палубах и надстройках в местах нахождения персонала, в помещениях морских сооружениях, связанных с нефтяными операциями соответствует Гигиеническим нормативам «Санитарно-эпидемиологические требования к физическим факторам, оказывающим воздействие на человека», и Санитарным правилам «Санитарно-эпидемиологические требования к радиотехническим объектам», утверждаемыми государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса.

Антенны радиопередающих уст­ройств имеют ограждения. Радиус ограждений определяется интенсивностью ЭМП.

150. На морских сооружениях, связанных с нефтяными операциями, где применяются радио­активные вещества и имеются источники ионизирующих излучений, соблюдаются требования Санитарных правил «Санитарно-эпидемиологические требования к обеспечению радиационной безопасности», утверждаемыми государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с пунктом 6 статьи 144 Кодекса.

11. Санитарно-эпидемиологические требования к содержанию жилых и общественных помещений морских сооружений, связанных с нефтяными операциями

151. Для размещения экипажа на морских сооружениях, связанных с нефтяными операциями предусматриваются одно или двухместные каюты с индивидуальными спальными местами по числу членов единовременного экипажа (вахты), для части личного со­става (не более 30 процентов (далее – %) - трех - четырехместные каю­ты. Площадь кают соответствует приложению 6 к настоящим Санитарным правилам.

152. Водолазы и члены экипажа, обслуживающие глубоководный водолазный комплекс (далее – ГВК), размещаются в каютах, примыкающих к помещениям ГВК с обеспечением перехода из каюты без вы­хода на открытую палубу.

153. Каюты предусматривают следующее оборудование и инвентарь: по числу проживающих в них людей: койки, прикро­ватные коврики, шкаф с двумя отделениями, стулья, дер­жатели для стаканов, в каютах без индивидуальных санитарных узлов (модулей) – умывальник с подачей холодной и горячей питьевой воды.

154. Койки изготавливаются из твердого гладкого материала, их конструкция – обеспечить легкую очистку и дезинфекцию, у изголовья и ног – предусматриваться ограждения. Койки второго яруса имеют пыленепроницаемую обшивку. Внутренние размеры коек составляют не менее 1980 х 800 мм.

155. Койки не располагают под иллюминаторами и выходными отверстиями вентиляционных труб. Ширина прохода между продольной стороной койки и пере­боркой (или предметами мебели) составляет не менее 0,7 м, между параллельно стоящими койками в двух-, трех - и четырехместных каютах – не менее 0,9 м.

Материал, используемый для обивки мебели (дива­ны, кресла, стулья) применяют воздухопроницаемый.

156. На морских сооружениях, связанных с нефтяными операциями предусматриваются и оборудуются помещения для кол­лективного отдыха и приема пищи – кают-компания, са­лон для командного состава, столовая, клуб, помещения для занятий спортом, библиотека, спортивная площадка на открытой палубе, помещение для курения.

157. Кают-компания и столовая распола­гается без выхода на открытую палубу. Кают-компания и столовая предусматривают площадью не менее 1 квадратного метра (далее – м2) на одного человека.

158. На морских сооружениях, связанных с нефтяными операциями предусматриваются прачеч­ные для стирки судового белья и специальной одежды экипажа. Для стирки специальной одежды команды, натель­ного и постельного белья водолазов уста­навливают отдельные стиральные машины.

159. Размещение прачечной и её оборудование обеспечивает поточность процесса обработки и стир­ки белья. Белье водолазов обеззараживается. Помещения для сушки и глажения белья экипажа и водолазов устраивают раздельными.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37