ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)

«ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ШКОЛА-ИНТЕРНАТ «АРКТИКА»

с углубленным изучением предметов гуманитарно-культурологического профиля»


«Утверждаю»

директор

___________________

«  » ______________  20___г.

«Рассмотрен»

на заседании МО учителей региональной группы____________

протокол № 1 от _______________20___ г.

  Заместитель директора по языковым  проблемам  

_____________

  (подпись) 



НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ

УЧИТЕЛЯ ЭВЕНСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

ОЧИРОВОЙ Н. М.

Выпущены образовательные диски:

1. Сборник  обучающих  видео (для учеников 1го года обучения):

1. «Счет» («Таӈун»)

2. «Прилагательные» («Хамугрил»)

3. «Времена года в стихах» («Анӈани илурни»)

4. «Животные» («Делгэнкэл»)

5. «Птицы» («Дэгил»)

6. «Семья» («Дял»)

7. «Природа» («Буг»)

2. Обучающие видеопесни (для самых маленьких):

1. «Счет» («Таӈун»)

2. «Цвета» («Бадал»)

3. «Времена года» («Анӈани илурни»)        

3. Дублированные мультфильмы:

1. «Теремок»

2. «Колобок»

3. «Мама для мамонтенка»

4. «Почему у бурундука полоски на спине»

5. «Просто так»

6. «Песня. Эскимосская сказка»

7. «Три поросенка»

4. Рисованные видеосказки:

1. «Накат, неӈчак, хуличан-да» («Медведь, волк и лиса»)

2. «Тураки, эрики-да» («Ворона и лягушка»)

  + Стихотворения на эвенском языке:

       1. «Балдача төрэму» («Родной язык»)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

       2. «Хонӈачан» («Олененок»)

       3. «Ачкан орнач көкэдип» («Без оленей пропадем»)

5. Короткометражные фильмы:

1. «Нимэк» («Соседка»)

2. «Унули мину» («Пойми меня»)

3. «Булочка» (юмористический  фильм)

6. Социальные ролики:

1. «О языке»

2. «О Родине»

3. «Поздравление с днем родного языка» (на пяти языках КМНС)

7. Караоке:

1. «Чивкачар» («Птички»)

2. «Ничего на свете лучше нету…» ( на эв. яз.)

3. «Орчаму куняли» (Олень мой, скачи)

8. Видеопесни на эвенском языке:

1.  «Изгиб гитары желтой…» (переведенная)

2. Песня под гитару «Анӈамта анӈани» («Новый год»)

3. «Песня мамонтенка» (переведенная на эв. яз.)

4. «Осикат» («Звезда»)

5. «Аявриву» («Любимая»)

Страница в yotube с  описанными материалами:

https://www. /channel/UCwIYywS28LgbfVVVaJrqfzQ? view_as=subscriber

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)

«ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ШКОЛА-ИНТЕРНАТ «АРКТИКА»

с углубленным изучением предметов гуманитарно-культурологического профиля»

АССОЦИАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ОБЩИН ГБОУ «ЭШИ «АРКТИКА» (ЭВЕНСКАЯ ОБЩИНА)

Адрес ОУ: 678960

*****@***ru

Руководитель проекта: ,

учитель эвенского языка

89248628571; *****@***ru

1. АННОТАЦИЯ ПРОЕКТА

Направление: этнопедагогическое образование

Актуальность: Общественное движение внутри школы «Арктика»  позволяет  в неформальной обстановке, во внеучебное время воспитывать носителей языка и культуры через создание инновационных продуктов для последующего распространения их в открытом доступе в интернете с целью расширения языкового пространства.

Цель проекта:  Создание условий для воспитания человека, патриота Российской Федерации,  владеющего родным языком и  основами национальной культуры, воспринимающего себя как носителя ценностей этой культуры.

Задачи проекта:

Разработать и организовать внеурочные мероприятия и подпроекты, способствующие повышению мотивации учащихся к изучению эвенского языка и культуры Создать языковое сообщество (языковую среду) разговорного эвенского языка Реализовать  интерес к предмету исследования (культура и язык эвенов), приумножить знания о нем Развивать творческую активность Приобрести навыки самостоятельной работы и работе в команде.

Целевая аудитория, охват: 36 эвенов учеников школы с 8 по 11 класс, представителей 11 районов Якутии (Аллайховский, Булунский, Верхнеколымский, Кобяйский, Момский, Нижнеколымский, Оймяконский, Среднеколымский, Томпонский, Усть-Янский, Эвено-Бытантайский.

География проекта: 125 учеников школы «Арктика» из 17 улусов РС(Я) и 3 регионов РФ

Срок реализации проекта: 3 года

2. КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

I ЧЕТВЕРТЬ


1

Видеопрезентация эвенской общины школы на родном языке

Социальный ролик о языке

2

Постановка хороводного танца Хэдьэ

3

Театральная постановка на языке к фестивалю национальных общин

4

Фестиваль национальных общин школы

5

Игровые тренинги с национальным компонентом

6

Короткометражный фильм на эвенском языке к конкурсу фильмов-ужасов к школьному мероприятию Хэллоуин

7

Обучающий видеоурок (счёт на эвенском языке)


II ЧЕТВЕРТЬ


1

Игровой тренинг с национальным компонентом (Тема: Приветствие)

2

Озвучивание мультфильма на эвенском языке («Три поросёнка», 10 класс)

3

Эвенская видеосказкиапо рисункам на эвенском языке (Волк, медведь и лиса. Рожин Дима)

4

Песня на эвенском языке под гитару («Анӈамта анӈани», Петрова Вика)

5

Видеоролик на эвенском языке (видеозапись песни под гитару)

6

Обучающий видеоурок (семья)


III ЧЕТВЕРТЬ


1

Короткометражный фильм на эвенском языке к конкурсу фильмов о любви к школьному мероприятию «День влюблённых»

2

Перевод и запись песни мамонтёнка ( Наташа Другина, 9 класс)

3

Озвучивание мультфильма на эвенском языке («Мама для мамонтёнка», 9 класс)

4

Конкурс видеоклипов между общинами на песню бременских музыкантов для первого эвенского караоке

5

Создание караоке («Дялнюми эр төрли гиркаватчип»)

6

Создание песни на эвенском языке (Антонов Егор, 11 класс; Степанова Таня, 8 класс)

7

Съемка клипа для песни (Кривошапкина Анжела, Трофимов Коля, 11 класс)

8

Фестиваль песни на родных языках

9

Говорим на родных языках – проект общешкольный

10

Игровой тренинг с национальным компонентом (Счёт)

11

Обучающий видеоурок (природа)


IV ЧЕТВЕРТЬ


1

Озвучивание мультфильма на эвенском языке  («Песня», 8 класс)

2

Игровой тренинг с национальным компонентом (Что я люблю? Что мне нравится?)

3

Видеоролик на эвенском языке (зарядка)

4

Обучающие видеоурок (Животные)

5

Мультфестиваль



3. ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ, ЭФФЕКТИВНОСТЬ

Выпускник с высоким уровнем национального самосознания, владеющий эвенским языком и основами национальной культуры, умеющий создавать инновационные образовательные продукты на эвенском языке с помощью визуальных и сетевых технологий.

Критерии эффективности:

    Высокий процент выбора сдачи государственного экзамена по родному языку; Анкетирование на знание традиций и культуры своего народа, на этническое самосознание; Выбор профессии, связанной с возрождением и развитием языка и культуры; Обширная география распространения этнопродуктов среди эвенов России.

4. ПЕРСПЕКТИВЫ ДАЛЬНЕЙШЕГО РАЗВИТИЯ

    Активное участие Ассоциации Национальных Общин школы в культурных событиях, календарных праздниках на уровне школы, Нерюнгринского района; Сетевое взаимодействие эвенских школ – общие проекты на эвенском языке по географии, биологии, истории посёлка, культурные практики, события и т. д. Материально-техническое оснащение для качественного использования визуальных технологий; Создание портала Эвенской общины школы «Арктика»; Создание телестудии, студии новостей на родном языке.

5. ПАРТНЕРЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ

    Национальные общины школы: Эвенкийская, Долганская, Чукотско-Юкагирская; Общины в интернате школы «Арктика»: «Гиркил», «Геван», «Осикта», «Солинга»; Учителя родных языков; Фольклорный танцевальный ансамбль «Ляредо» Арктиканский парламент «Суглан»


6. МАТЕРИАЛЫ

Подпроекты программы:

1. Эвенская телестудия в школе

Школьное телевидение — это возможность максимального раскрытия творческого потенциала школьников. Работа над созданием телевизионных программ на родном языке позволяет учащимся проявить себя, популяризировать свой язык, показать публично результаты своей работы.

Цель: 1) создание условий для языкового пространства и творческого становления разносторонне развитой личности, носителя эвенской культуры;

2) создание условий для приобретения учащимися функционального навыка работы над созданием телевизионных программ как универсального способа освоения действительности и получения знаний, развития творческих и исследовательских способностей учащихся, активизации личностной позиции учащегося в образовательном процессе.

Задачи:

Реализовать практический интерес к эвенскому языку. Содействовать профессиональной ориентации школьников. Приобрести навыки работы в группе. Создать видеотеку школьной хроники.

Ожидаемыми результатами реализации проекта являются:

Повышение уровня владения и говорения эвенским языком; Развитие и повышение креативности личности учащихся; Осознанный выбор профессии, связанной с компьютерным дизайном, телевидением и журналистикой; Регулярные выпуски видеороликов  (раз в четверть).

План работы над выпуском:

1. Выбрать инициативную группу выпуска (ответственные за выпуск, оператор, корреспонденты, ведущие, тележурналисты, переводчики, монтажёры).

2. Сбор информации.

3. Съемка репортажей, интервью на русском и эвенском языках.

4. Перевод репортажей.

5. Съемка выпуска новостей.

6. Монтаж.

7. Презентация.

2. Озвучивание мультфильмов

Через просмотр мультфильмов на родном языке дети смогут постигать его легко и с удовольствием. Начинать знакомство с мультфильмами на родном языке лучше всего с уже известных и любимых сказок, которые малыш неоднократно слышал на русском языке, тогда ему будет особенно интересно познакомиться с еще одним вариантом любимого произведения.

Цель: приобщить детей к сохранению, развитию и популяризации родного языка.

Задачи:

Развивать творческую активность; Способствовать развитию переводческой деятельности; Развивать навыки работы в команде; Содействовать профессиональной ориентации школьников; Научиться пользоваться программами озвучивания видеороликов.

Ожидаемыми результатами реализации проекта являются:

Повышение интереса к владению родным языком; Осознанный выбор профессии, связанной с дубляжом, телевидением и театром; Мультфильмы на родном языке.

План работы над озвучиванием мультфильмов:

1. Разбить детей на 5 творческих группы по 5-8 человек (с учетом владеющих языком детей в каждой команде).

2. Выбор мультфильма группой (известный короткометражный мультфильм или отрывок с гуманистической направленностью)

3. Перевод мультфильма

4. Распределение ролей

5. Собственно озвучивание

6. Монтаж

7. Работа с субтитрами и титрами

8. Презентация мультфильма

3. Видеоролики на эвенском языке

Цель: формирование интереса к словесному искусству своего народа, развитие и совершенствование культуры устной речи, навыков художественного чтения, привитие любви к чтению художественной литературы на родном языке, популяризация эвенского языка.

Ожидаемым результатом реализации проекта является повышение интереса к владению и изучению языком не только ребят-участников видеоролика, но и широкой эвенской аудитории за пределами школы.

План работы над видеороликом:

Выбор темы для ролика; Литературный перевод текста; Выбор участников ролика (кастинг) и распределение слов; Работа над сценарием ролика, постановка; Съёмка видеоролика; Работа со звуком; Монтаж; Работа с субтитрами и титрами; Презентация.

4. Видеосказки по рисункам на эвенском языке

Цель: содействовать знакомству с произведениями фольклора; приобщить детей к сохранению, развитию и популяризации родного языка.

План работы над проектом:

Выбор сказки Перевод Работа с рисунками по сюжету Съёмка ролика Запись текста на эвенском языке Монтаж Работа с субтитрами и титрами Презентация

Утверждаю_______________ 

директор  школы «Арктика» 

ПОЛОЖЕНИЕ

О ФЕСТИВАЛЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ОБЩИН ШКОЛЫ

в рамках праздника Бакалдын в школе

Цель:  Знакомство с национальными общинами школы и их языком, культурой.

Задачи:

Развитие интереса к родной культуре и культуре других соседних народов Севера; Сплочение национальных общинных  коллективов в процессе творческой подготовки к фестивалю; Создание условий для реализации танцевального и театрального творческого потенциала у детей школы «Арктика»; Создание видеопрезентаций национальных общин

Условия  конкурса:

Участники: 
    национальные общины (Эвенкийская, Эвенская, Долганская, Чукотско-юкагирская) готовят театральное выступление национальной общины на родном языке, а также хоровод общины

Требования:
    к хороводам: сценическая культура, музыкальность, массовость видеопрезентациям: речь на родном языке, оригинальность идеи, соответствие теме знакомства, общее эмоциональное восприятие театральным постановкам: речь на родном языке, актёрское мастерство, сценическая культура

Комиссия по подготовке фестиваля: учитель эвенского языка , зам. директора по ЯП , руководитель ансамбля «Лэридо» , руководитель ансамбля «Лэридо» , учитель эвенкийского языка , учитель эвенского языка , арктиканский  парламент «Суглан»
Дата и место проведения: 26 сентября 2014г., школа «Арктика», в 17:00

Организатор фестиваля  учитель эвенского языка

Сценарий фестиваля национальных общин

Ай хиhэчинь, гялбу!

Добрый вечер, дорогие друзья!

Сегодня у нас замечательный праздник – праздник встречи друзей, представителей 5 ярчайших северных этнических групп на гостеприимной эвенкийской земле!

И сейчас мы с Вами прикоснёмся к культуре  каждой национальной общины.

Первыми рассказать о себе спешат Эвены! Внимание на экран!

А теперь, внимание, театральная постановка на эвенском языке!

Спасибо большое! А сейчас внимание на экран. О себе расскажет самая немногочисленная, но не менее яркая чукото-юкагирская община!

Я приглашаю сюда представительницу чукотской диаспоры Каунаут  Оксану. Давайте вместе восхитимся красотой чукотского языка!

А о себе заявить торопится один из самых «молодых» народов Севера – Долганы! Внимание на экран!

А теперь, внимание! Видеопрезентация от Хозяев Земли Нерюнгринской – Эвенкийская национальная община! Внимание на экран.

На сцене театральная постановка на эвенкийском языке!

А теперь, дорогие друзья, начинается зажигательная часть нашего вечера – хороводные танцы! ХЭДЕНГЭЛДЭ!

Итак, на сцене Эвенская национальная община!

Встречают гостя, словно дар небес,

и тут свои порядок и закон.

Вот видят, к илуму подъехал гость.

Хозяин сам идет его встречать,

Ни слова он при том не говорит.

Гость складывают руки - на ладонь

ладонью – и к хозяину спешит,

протягивая их.

В жилище вводят гостя, там его

усаживают около стены

напротив входа – это в илуму

почетнейшее место.

И задается гостю добрый пир!

А сейчас на нашей сцене зажжёт величественнейший и загадочный народ – Чукото-юкагирская община!

Встречайте с хороводом уникальных  и энергичных долган! Долганская национальная община!

А теперь я приглашаю на сцену самую многочисленную, дружелюбную и зажигательную Эвенкийскую общину

Дорогие, общины! Спасибо Вам огромное за теплый вечер, за яркий праздник и содружество северных культур. Всем Мира, Добра и новых свершений, проектов! До новых встреч!

Постановка эвенской общины:

- Мут дабдукандип!

- Мут дабдукандип!

- Туhанкэлдэ! Туhанкэлдэ! 8мэн, д8р, илан, дигэн…

-Таали, Таали!...

- Туhанкэлдэ! Туhанкэлдэ! 8мэн, д8р, илан, дигэн…

-Нимкам аич дьаватли, гэлэ-гэлэ мандули!..

- Дэлмичэвчинь илгалда!

- Эюмкунь! Эюмкунь!

- Н, и эн, идмэрвэн к0еткэл!

- Таали, тали!!!

- Учакач кунявкалда!

- Хинмач! хинмач!..

- Аич-да эвирит!

- Ии! тачин! ин, э!

Утверждаю_______________ 

директор  школы «Арктика» 

ПОЛОЖЕНИЕ

О ФЕСТИВАЛЕ ПЕСНИ НА РОДНЫХ ЯЗЫКАХ

«Балдача торэму индиддэн!..»

в рамках дней родного языка в РС(Я)

Цель:  Расширение языкового пространства северных народов через песенный жанр.

Задачи:

Развитие интереса к эвенкийским песням караоке-диска, созданном учителем эвенкийского языка школы «Арктика» Жанной Витальевной Захаровой; Сплочение общинных  коллективов в процессе творческой подготовки к конкурсу; Создание условий для реализации музыкального творческого потенциала у детей школы «Арктика»; Создание видеоролика на песню «Ничего на свете лучше нету…».

Условия  конкурса:

Участники: 
    арктиканские общины «Гиркил», «Геван», «Осикта», «Солинга» готовят выступление хора общины с эвенкийской песней из караоке-диска и видеоклип на песню; дети, подавшие заявку для участия в фестивале; гости фестиваля.
Критерии оценивания:
    Песен: сценическая культура, музыкальность, массовость Видеоклипов: оригинальность идеи, соответствие теме песни «Ничего на свете лучше нету…», общее эмоциональное восприятие.
Награждение
    Состав жюри будет объявлен в день фестиваля Всем участникам и модераторам общин будут вручены сертификаты, благодарственные письма Победившая община получит сладкий приз Лучший видеоролик станет участником различных инновационных  проектов  или конкурсов для расширения языкового пространства эвенов.
Комиссия по подготовке фестиваля: учитель эвенского языка , зам. директора по ЯП , руководитель ансамбля «Лэридо» , учитель эвенкийского языка , учитель эвенского языка , арктиканский  парламент «Суглан» Дата и место проведения: 21 февраля 2015г., школа «Арктика», в 19:00

Организатор фестиваля  учитель эвенского языка

Сценарий

ФЕСТИВАЛЯ ПЕСНИ НА РОДНЫХ ЯЗЫКАХ

«Балдача торэму индиддэн!..»

Добрый вечер, дорогие друзья!

Мэнду, куНал!

Дорова, куНал!

Еттык!

Амучэ чайлэлэк!

Сегодня действительно очень хороший вечер! Сегодня мы подводим итоги декады родных языков в нашей школе. И сегодня у нас чудесный праздник – фестиваль песни на родных языках. Поздравляю!

На этой сцене  вот уже скоро состоится битва хоров общин школы на эвенкийском языке. Это конкурс исполнителей эвенкийского караоке, который был составлен нашей Жанной Витальевной Захаровой. А также наши общины представят свои работы – видеоклипы на песню бременских музыкантов «Ничего на свете лучше нету…». Видеоролик-победитель этого конкурса будет представлен в первом эвенском караоке и станет участником различных инновационных  проектов  или конкурсов для расширения языкового пространства МНС.

Давайте поприветствуем членов наше многоуважаемого жюри, которому сегодня предстоит ох нелегкая работа!

Надежда Дмитриевна

Евгений Евгеньевич

Председатель жюри  - хранительница эвенкийского языка и культуры Клавдия Иннокентьевна

Жюри будут оценивать исполнение песен и видеороликов по нескольким критериям: музыкальность, сценическая культура, общее эмоциональное восприятие, знание текста.

1. И первыми исполнить песню я приглашаю на сцену хор общины «Гиркил». Модераторы – Винокурова Лукерья, Николаев Егор, Туприна Нюана. Песня «Яндули орорди хэктувдем», встречайте!

2. А теперь внимание на экран! Видеоклип общины «Гиркил»

3. «Люгли» - так называется ручей, которую воспел в своей песне  Владимир Колесов. Сейчас перед вами выступит квартет: Павлов Данил, Ким Семен, Иванова Туяна и Стручкова Венера. Поприветствуем участников фестиваля!

4. А теперь я хочу, чтобы мы перенеслись с вами на 2 месяца назад и снова ощутили всю сказочность волшебного Нового года. Итак, внимание на экран. Петрова Вика, которая, к сожалению не приехала к нам после каникул, с песней Аннамта аннани – Новый год!

5. А мы продолжаем нашу битву хоров. И на с цене хор общины «Геван»! Модераторы – Каянович Саша, Софронова Аня, Сигаева Люба. Песня «Орорво иргичимни» - «Мой отец - оленевод». Встречайте!

6. Внимание на экран! Клип общины «Геван»

7. Я приглашаю посланницу Томпонской земли, Турантаеву Сеяну. Она исполнит для вас песню нашей с Сеяной землячки Марии Дмитриевой «Учаку» - «Мой верховой олень».

8.  А сейчас Самаяприятная и торжественная часть – награждение победителей олимпиады по родным языкам. И я приглашаю сюда наших учителей-родников для оглашения результатов.

9.  А в битву хоров вступает наша звёздная община «Осикта». Модераторы – Павлов Данил, Иванова Туяна, Васильева Мария. Очень сильная песня на стихи Алитета Немтушкина «Дуннэдув». Поприветствуем!

10. Третий клип нашего конкурса – клип общины «Осикта». Внимание на экран.

11. А сейчас перед вами выступит дуэт: наши восьмиклассницы Сардана Христофорова и Аня Семенова с эвенкийской песней «Калакачан». Поддержим, ребята, горячими аплодисментами!

12. Сейчас мы с вами услышим красивую чукотскую песню о любви. «Наненкас», песня из репертуара ансамбля «Эргырон» о юноше, который в течение двух дней добирался к стойбищу своей любимой, любуясь красотами  чукотского края. Встречайте Оксану Каунаут!

13. А мы продолжаем слушать мелодичные эвенскийски песни в исполнении наших общин. На сцене «Солинга»! Модераторы – Авелов Валера, Игнатенко Ляридо. Песня о Родине – «Гудьэй дуннэ»!

14. Община «Солинга» представляет вам своё видение песни Бременских музыкантов. Внимание на экран

15. «Хэдьэнгэлрэ!» - давайте станцуем хэдьэ! – именно так называется следующий номер фестиваля. На сцене Степанова Татьяна, Эвено-Бытантайский улус.

16.  А сейчас небольшой сюрприз. Это дебют Антонова Егора и Степановой Татьяны, песня на эвенском языке «Аявриву» - «Любимая». Внимание на экран.

17. Подведение итогов. Исполнение караоке на эвенском языке.

ГОСУДАРСТВЕННОЕ  БЮДЖЕТНОЕ  ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ  УЧРЕЖДЕНИЕ 

РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)

«ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ШКОЛА-ИНТЕРНАТ «АРКТИКА»

с углубленным изучением предметов  гуманитарно-культурологического профиля»

Урок по эвенскому языку. 8 класс.

Тема: «Числа. Цвета»

Учитель эвенского языка

Нерюнгри, 2016 год

Технологическая карта урока эвенского языка

Дата

17.03.2016

Класс

8

Учитель

Тема урока

Числа. Цвета. (Таӈун. Бадал)

Оборудование

Компьютер, презентация Power Point, видеоуроки по темам «Таӈун», «Бадал», раздаточный материал

Цель урока

коммуникативно - речевое развитие учащихся через освоение прилагательных, числительных

Развивающий аспект

развивать  психические функции, связанных с речевой деятельностью (внимание, способность к анализу и синтезу, логическое мышление, способность к выявлению языковых закономерностей, языковая догадка, зрительная и слуховая память,  фонематический слух).

Учебный аспект

овладевать  всеми видами речевой деятельности: говорением, аудированием, чтением и письмом.

Воспитательный аспект

повышать интерес к изучению эвенского языка, воспитывать культуру языкового общения, уважительного отношения друг к другу, умение  внимательно слушать собеседника.


Языковая компетенция


доводить до автоматизации употребление в речи лексических единиц  по теме  «Числа», «Цвета».

Компенсаторная компетенция

развивать  языковые  догадки и воображение, творческое  мышление, память.


Учебно-познавательная компетенция

развивать навыки работы с текстом, умение выделять основную информацию из прослушанного и прочитанного. 


Планируемые результаты

предметные

Знание чисел от 1-10, прилагательные-цвета

личностные

Осознание личных мотивов учения

познавательные

Структурировать свои знания по изучаемой теме

регулятивные

Находить и исправлять ошибки, оценивать степень успешности, ставить цель и определять тему

коммуникативные

Работать в паре, излагать свою точку зрения, аргументировать её.



Этапы урока

Этапы урока

Деятельность учителя

Деятельность учащихся

Формируемые УУД

1. Самоопределение в деятельности

Приветствует обучающихся, создает эмоциональный настрой на урок, настраивает на общение на эвенском языке

Упр.1

Опрос учащихся об их самочувствии

(- Он бисэнри?

- Як укчэнэк?)

Упр.2

Предлагает исполнить песню «Эрэгэр»

бидэн нӫлтэн»

Упр.3

Предлагает картинки с изображением детей  в яркой цветной одежде с краткой записью данных. Просит рассказать об изображённом человеке на эвенском языке




Приветствуют учителя.

По очереди отвечают на вопросы.

(- Аич бисэм.

- Як-та ачча)

Прослушивают аудиозапись и поют песню (текст песни на экране)

По очереди рассказывают о б изображённом – имя, возраст, класс, откуда приехал и цвет одежды описываемого (форма ответов на экране). Сталкиваются с проблемой незнания цифр и цветов на эвенском языке. Ставят цель.

.

Регулятивные: обнаруживать проблему,  формулировать тему урока, выдвигать цели.

Познавательные: работать с информационным источником.

Коммуникативные: отвечать на вопросы

2. Учебно-познавательная деятельность

Упр. 4

Организует многократное повторение числительных от 1 до 10  в различных формах и режимах: назвать предыдущее число, следующее число.

Упр. 5

Записывает примеры №1 и №2 на доске, комментирует их решение. Организует контроль хода работы.

Упр.6

Вводит и отрабатывает новые

выражения

- Ады час одни? – Тек … час одни.

Упр.7

Организует многократное повторение в различных формах и режимах: хором, индивидуально, в парах.

Корректирует произношение.

Упр.8

Предлагает  поработать с карточками, которые использовались в начале урока.  Показывает картинки и просит назвать цвет одежды изображенного мальчика/девочки




Слушают аудиозапись и повторяют числительные 1-10 с опорой на текст упражнения.

На основе языковой догадки устанавливают значение слов

Бидин, гадай, хоялбудай

Комментируют решение примеров. Самостоятельно выполняют задание.

Смотрят видеозапись  и повторяют прилагательные – названия цветов

Называют необходимый цвет, используя предложение-аналогию.


Регулятивные: работать по плану, находить и исправлять свои ошибки.

Коммуникативные: освоение в устной речи арифметических действий и чтения математических выражений.

Познавательные: знаково-символические действия, моделирование.

Познавательные: работать с информационным источником.

Регулятивные: контроль и коррекция.

Коммуникативные: использовать речевые средства в соответствии с ситуацией.

3. Интеллектуально-преобразовательная деятельность

Упр. 9

Раздает листочки и предлагает заполнить  текст, добавляя названия цветов  на место точек. Раскрасить рисунок девочки или мальчика в соответствующие цвета.

Предлагает дать эвенское имя девочке или мальчику на картинке.

Резервное упражнение:

Диалоговая речь




Работают в парах. Раскрашивают рисунок.

Выходят к доске, показывают рисунок, называют имя персонажа.

Регулятивные: умение согласовать действия с товарищем.

Личностные: самоопределение.

Коммуникативные: управление поведением партнера – контроль.

4. Контроль и оценка результатов деятельности. Рефлексия.


Объясняет домашнее задание (Составить аналогичный текст, используя фотографию или картинку человека)

Организует рефлексию.




Записывают домашнее задание.

Осуществляют самооценку собственной учебной деятельности на уроке, соотносят цель и результаты, степень их соответствия.

Регулятивные: осознание того, что уже усвоено и что еще подлежит усвоению, осознание качества и уровня усвоения