Фамилия и имя кандидата _________________________
Отредактируйте русский текст в столбце «Перевод». Исправляйте любые ошибки, какие сочтете нужным: смысловые, терминологические, стилистические, орфографические, пунктуационные. При необходимости оставляйте комментарии в соответствующем столбце. Если вам покажется необходимым изменить перевод термина, укажите источник, на который вы опирались.
Перед началом работы включите режим записи исправлений (щелкнув команду «Исправления» на вкладке «Рецензирование» или индикатор «Исправления» внизу экрана). Чтобы исправления не загромождали экран, выберите на вкладке «Рецензирование» режим «Измененный документ» (см. скриншот ниже).

Оригинал | Перевод | Комментарий | |||||||||||
1 PIPING LOADS LL on grating floor Dead load - pipe line Horizontal pipe thrust in longitudinal and transvers direction for global design Applicable WL/SL as per codes Note: Values of horizontal loads are not mentioned in the load table, it is to be considered as 15% of Vertical Operating Load (friction loads) only for local design Gate Valves
Butterfly Valves
General Data for Gate and Butterfly Valves
SPECIAL PIPING ITEM LINE BLIND SYSTEMS Strength weld with 2 layers, weld thickness ≥ 0.9 times tube wall thickness Root pass shall be covered completely by following pass; weld stop and weld start of successive weld pass (es) shall be staggered. Gas leak test (bubble test), to be performed before tube expansion and before hydrostatic tests. Light expansion: Tube surfaces shall be in contact with tube hole surface. Surface crack inspection weld using dye penetrant test Mock-up test acc. ASME IX: test piece as per applicable welding procedure qualification Corrosion allowance for piping within package unit are as under: 1.5mm for carbon and low alloy grades 0mm for SS grades | 1 НАГРУЗКИ В ТРУБОПРОВОДАХ ПН на каркасном полу Постоянная нагрузка – трубопровод Горизонтальный колющий удар в трубопроводе вдоль и поперек, для глобального дизайна Применяется WL/SL как для кодов Примечание: Значения горизонтальных нагрузок не относятся к столу под нагрузкой, они должны приниматься равными 15% от вертикальной рабочей нагрузки (нагрузки трения) для локального дизайна шиберные вентили
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРУБОПРОВОДЫ. ПОЗИЦИЯ СИСТЕМЫ С ЗАГЛУШКАМИ Прочная сварка 2 слоями, толщина сварки ≥ 0,9 раз толщины стенки трубы Корневой проход должен быть полностью закрыт при следующем проходе; конец сварки и начало сварки последующего слоя сварки шва располагаются в шахматном порядке. Испытание на утечку газа (пузырьковый тест) должно выполняться до расширения трубы и до гидростатических испытаний. Расширение на просвет: поверхности труб должны соприкасаться с поверхностью трубных отверстий. Контроль поверхности шва на трещины методом цветной дефектоскопии. Макетное испытание согласно ASME IX: тестовая деталь согласно аттестации применимой сварки Корозийный допуск для трубопроводов при блочной установке: 1,5мм для углеродистой и низкосплавной стали; 0 мм для марок SS. | ||||||||||||
2 Basis for Number of Inputs/Outputs for F&GS The I/O`s for F&GS are derived from List of Fire & Gas Detectors and Alarming Devices (2800-71L-0001) which is based on the conceptual Fire & Gas Detection Plot Plans and earlier projects of similar size.
Vendor to consider additional 20% installed spare for each I/O type + 10 spare space in cabinets.
Field mounted Analyser such as O2&Comb, pH, conductivity, dissolved O2, oxygen, moisture, density, SIO2 and TOC will be treated as ordinary field devices regarding signal interface | 2 База для определения номера вводов/выводов системы обнаружения пожара и газаВводы/выводы F&GS взяты из перечня детекторов и устройств сигнализации пожара и газа (2800-71L-0001), который подготовлен в соответствии с генеральными планами F&GS и с учетом ранних проектов подобного размера. - Указанные количества сигналов даны без запаса. - Поставщик должен учитывать дополнительно 20 % устанавливаемых резервных устройств для каждого типа вводов/выводов + 10% запасного пространства в шкафах
С точки зрения интерфейса передачи сигнала полевые анализаторы O2&Comb, pH, проходимости, растворенного O2, кислорода, влажности, плотности, SIO2 и TOC рассматриваются как обычные полевые устройства. | ||||||||||||
3 MTBE Hydraulic Capacity The Plant shall have the capacity to receive the feedstock specified Attachment 1 attached to this Exhibit for the nominated test run case and shall have capacity to pump, compress, heat, vaporize, fractionate, condense and cool charge, intermediate and product streams as required by the process; and shall have capacity to deliver the MTBE product stream with the specified qualities shown in Attachment 1 attached to this Exhibit to the battery limits at the design battery limit conditions as stated in Attachment 1 attached to this Exhibit at the rate specified in Table 1 attached to this Exhibit. No guarantee of yields is intended or is to be implied in this guarantee of capacity | 3 Гидравлическая емкость MTBEОборудование завода должно иметь достаточную емеость для приема сырья, указанного в Дополнении 1 к данному Приложению для режима эксплуатационных испытаний, а также для перекачивания, сжатия, обогрева, испарения, фракционирования, конденсации и охлаждения сырья, промежуточных потоков и продуктов в соответствии с требованиями технологии; оборудование также должно иметь достаточную производительность для подачи потока товарного MTBE, имеющего качество, указанное в Дополнении 1 к данному Приложению, за пределы батареи в соответствии с расчетными условиями за пределами батареи, изложенными в Дополнении 1 к данному Приложению, и долей, указанной в таблице 1, включенной в данное Приложение. Данная гарантия по емкости оборудования не предполагает и не подразумевает гарантий относительно прибыли. |


