Требования к оформлению словаря научных терминов
Одним из основных условий допуска к кандидатскому экзамену является представление словаря научных терминов, отобранных из прочитанной на иностранном языке литературы по специальности, объемом не менее 300 лексических единиц.
В словарь включаются термины по узкой специальности магистранта. В нем не должно быть общеупотребительных слов и широкоупотребительной лексики по специальности (в частности, лексики из “Англо-русского словаря общенаучной лексики” под общ. ред. Н. Новиченко).
Словарь представляется в печатном виде в соответствии со следующими требованиями:
Термины приводятся в алфавитном порядке, нумеруются, содержат пометы о принадлежности к той или иной части речи (n, v, adj), транскрипцию и перевод на русский язык. Транскрипция копируется из словаря Merriam-Webster Dictionary https://www. /. Для перевода на русский язык рекомендуется пользоваться словарями «Мультитран» http://www. multitran. ru/ и «Лингво» https://www. /ru-ru. Каждая словарная статья должна содержать заголовочное слово (ведущий термин). Желательно также включать и сочетания с этим термином. При этом заголовочное слово не печатается повторно, а заменяется типографским знаком – тильдой (~).Например:
anisotropy – анизотропия
dielectric ~ – диэлектрическая анизотропия,
fluorescence – флуоресценция
~ lifetime – время жизни флуоресценции.
При переводе близкие значения заголовочного слова разделяются запятой. При наличии более существенных различий в значении употребляется точка с запятой.Например:
bonus – бонус, премия, вознаграждение; надбавка; добавочный дивиденд.
4) Однокоренные существительные, прилагательные и глаголы приводятся в одной словарной статье.
Например:
market n – рынок; market v – привозить, доставлять (товар) на рынок; marketer n – продавец; marketable adj – ходовой, пользующийся спросом, легкореализуемый (о товаре).
5) Общенаучные или широкоупотребительные слова могут включаться в словарь в качестве заголовочного слова только в том случае, если после них в данной словарной статье приводится терминологическое словосочетание, характерное для данной отрасли знаний.
Например:
memory – память
volatile ~ – энергозависимая память.
Словарь представляется за 2 недели до экзамена сначала для оценки преподавателем, затем – на кафедру.
Образец оформления титульного листа словаря научных терминов
RESEARCHER TRAINING INSTITUTE
Humanities department
GLOSSARY
Biophysics. Amyloid peptide and metal effects.
Katia Radevich
MSc student
Institute of Biophysics and Cell Engineering
of the National Academy of Sciences of Belarus
Minsk 2017
Образец оформления словаря научных терминов
131. | karyotin n | \ˈkar-з-ə-ˌtin\ | хроматин |
132. | katabolite n | катаболит | |
133. | kin n kin adj | род, семья родственный | |
134. | knockout n ~ mice | \ˈnдk-ˌau̇t\ | нокаут нокаутные мыши (с выключенным геном) |
L | |||
135. | latency n | \ˈlв-tən(t)-sз\ | латентность, скрытое состояние |
136. | lesion n placental ~ | \ˈlз-zhən\ | нарушение плацентарное нарушение |
137. | lipid n ~ metabolism | \ˈli-pəd\ | липид метаболизм липидов |
138. | lethality n | \lз-ˈthal-ət-з\ | смертность, летальность |
139. | linkage n | \ˈliŋ-kij\ | сцепление признаков |
141. | liposome n | \ˈlо-pə-ˌsфm, ˈli-\ | липосома |
142. | liquor n | \ˈli-kər\ | раствор, экстракт, настойка |
143. | localization n | \ˌlф-kə-lə-ˈzв-shən\ | локализация, местонахождение |
144. | locus n | \ˈlф-kəs\ | локус, местоположение гена в хромосоме |
145. | longevous adj | \-ˈjз-vəs\ | долговечный, долголетний |
146. | lipolysis n | \lо-ˈpд-lə-səs, li-\ | расщепление жира |
147. | lymphocyte n | \ˈlim(p)-fə-ˌsоt\ | лимфоцит |
148. | lysine n ~ residue | \ˈlо-ˌsзn\ | лизин остаток лизина |
М | |||
149. | marker n | \ˈmдr-kər\ | маркер, ген |
150. | macroblast n | \ˈmak-rə-ˌblast\ | макробласт |
151. | macrophage n tissue ~ | \ˈma-krə-ˌfвj\ | макрофаг тканевой макрофаг |
152. | macroevolution n | \ˈma-krф-ˌe-və-ˈlь-shən\ | макроэволюция |
153. | maternal adj | \mə-ˈtər-nəl\ | материнский |
154. | maturation n | \ˌma-chə-ˈrв-shən\ | созревание |
155. | metabolic adj | \ˌme-tə-ˈbд-lik\ | метаболический |
156. | melanocyte n | \mə-ˈla-nə-ˌsоt, ˈme-lə-nф-\ | меланоцит |
157. | melanoma n ~ cells | \ˌme-lə-ˈnф-mə\ | меланома клетки меланомы |
158. | membrane n ~ bound version | \ˌme-lə-ˈnф-mə\ | мембрана мембрано-связанная версия |
159. | methyl adj ~ group methylation n | \ˈme-thəl\ \ˈme-thə-ˌlвt\ | метильный метильная группа метилирование |
161. | microdeletion n | микроделеция |


