Скороговорки уже долгое время существуют как отдельный шуточный  жанр устного народного творчества и являются уникальным явлением языковой культуры любого народа. Чаще всего это жанровая зарисовка, иногда бессмыслица, но смешная, ритмично звучащая и запоминающаяся. Многие из скороговорок достаточно известны и узнаваемы. Они придуманы  не столько для развлечения, сколько для обучения. С их помощью можно улучшить дикцию, тренировать четкость произношения, развивать фонематический слух, скорость и выразительность речи. А подбирая скороговорки со смыслом, можно не только выучить набор звуков в интересной форме, но и запомнить значение некоторых слов. И без сомнения, обучение скороговорками доставляет удовольствие и дарит много положительных эмоций  как детям, так и взрослым.

Авторы скороговорок не стремились к тому, чтобы скороговорка несла смысловую нагрузку, главной целью было научиться правильно произносить слова и иногда это просто набор слов, поэтому перевод скороговорок  часто вызывают  улыбку или  смех.

  Упражнения со скороговорками  помогают привлечь внимание учеников, увлечь их, гиперактивным детям успокоиться после перемены, у стеснительных детей снять страх перед чтением, незаметно вовлекая их в процесс обучения. Такие приёмы способствуют повышению мотивации учащихся на изучение        предмета.
Опрос учащихся показал, что когда скороговорка отработана до автоматизма, произносить её легко и в этот момент происходит своего рода релаксация и дается отдых мозгу, а  также  улучшается эмоциональный фон на уроке. Известно, что для повышения эффективности обучения иностранному языку необходимо широко использовать эмоции учащихся в этом процессе.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

  При изучении скороговорок  дети  замечают, что слова могут быть похожи одно на другое (cook - готовить; cook-повар, thought - мысль; though - думал, вторая форма неправильного глагола think ). Сходство слов может быть полным ( A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies или If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn’t thought so much.)

  Oни  могут различаться одним звуком (batter - тесто; better-лучше сравнительная  степень  прилагательного; which - который; witch - ведьма. The batter with the butter is the batter that is better или Which witch wished which wicked wish? )

Скороговорки, как правило, - это фразы, которые содержат много фонетически подобных слов. Эти слова часто являются теми, которые мы называем минимальными парами, то есть, они являются парами слов, отличающихся только одним звуком.( She sells sea shells by the seashore. I’m sure). Самые многочисленные и распространенные скороговорки те, в которых слова сходятся лишь в одном согласном ( Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?)

  Использование скороговорок на уроке иностранного языка поможет учителю в непринужденной игровой форме отработать произношение отдельных согласных, в особенности тех, которые отсутствуют в русском языке. Существуют несколько правил, которые необходимо соблюдать, чтобы обучение было эффективным.

  Первое правило - знакомство с новой скороговоркой. Ученикам сразу будет непросто воспринять на слух  скороговорку, поэтому можно раздать карточки с  «подвохом»: у кого-то в скороговорке будет пропущено слово, например A fat cat (sat) on a mat and ate the rat; у кого-то будут пропущены буквы в некоторых словах, например: A fat cat sat on a mat and ate the rat. Учитель произносит скороговорку сначала в быстром темпе, а затем – медленно. При этом дети вставляют пропущенные слова или буквы.

  Второе правило - произношение. Трудные звуки можно произносить изолированно, затем в слогах, переходя к словам. Детям предлагается выполнить упражнение «паровозик». Из отдельных слов ученики с помощью учителя постепенно «собирают» скороговорку ( с начала или с конца). Например: Pat’s black cat is in Pat’s black hat. Six sick sea-serpents swam the seven seas. К «паровозику» у скороговорки к двум последним словам добавляем по одному предыдущему слову, и она  будет выглядеть так: Black hat; Pat’s black hat; is in Pat’s black hat; black cat is in Pat’s black hat. The seven seas; Swam the seven seas; sea - serpents swam the seven seas; Sick sea - serpents swam the seven seas; Six sick sea-serpents swam the seven seas.

  Третье правило - работа над содержанием скороговорки. Из имеющихся заданий можно перечислить некоторые. Например, учитель предлагает детям определить, о чем говориться в скороговорке Swan swam over the sea. Swim, swan, swim! Swan swam back again. Well swum, swan!  Оr The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday. Из возможных вариантов выбрать  правильный. Другое задание: детям нужно нарисовать то, о чем говориться в скороговорке: A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood. Or I scream, you scream, we all scream for ice-cream.

  От урока к уроку запас выученных скороговорок растет и их произношение больше  не вызывает трудностей, но  чтобы выученные скороговорки в дальнейшем не были забыты можно использовать на уроках следующие задания:

1. Учитель  предлагает угадать,  в какой скороговорке  речь  идет: а) о кошке, б) о медведе, 3в) о собаке, 4г) о рыбе 5д) птице 6) о людях  и т. д.

2. Задание: скороговорка-цепочка. Ученики должны по очереди назвать одно за другим слова скороговорки, стараясь не ошибиться.

3. Начало одной скороговорки соединено с концом другой. Дети должны назвать обе скороговорки полностью и правильно, например: A fat cat sat on a mat/ made the big black bear bleed blood или I scream, you scream/which witch would watch which watch?

4. Задание:  угадай скороговорку по рисунку. Учитель показывает один за другим рисунки, иллюстрирующие скороговорки. Дети, увидев  рисунок,  должны произнести ту скороговорку,  иллюстрацией  которой он является. Можно раздать рисунки, которые дети  рисовали на прежних уроках. Учитель называет скороговорку, а дети показывают подходящий рисунок.

5. Игра «жребий». В заранее  подготовленную  учителем  коробочку складываются карточки со словами из разных скороговорок. Дети делятся на две команды. Командир команды вытягивает листок со словом, обсуждает с командой,  из какой  оно скороговорки. Представитель команды должен быстро и правильно  рассказать скороговорку. 

6. Театрализация скороговорок. Один из учащихся обыгрывает  скороговорку мимикой и жестами  и просит других назвать скороговорку.

7. Задание можно усложнить, ставя задачу прочитать скороговорку от лица грустного или веселого человека, смеющегося или плачущего.

8. Учитель начинает произносить скороговорку, дети  хором завершают.

9. Ученикам предлагается  из данных слогов составить знакомую скороговорку:  sea - she - shells - shore-sells-by - sure-am-I.( She sells sea shells by the seashore. I’m sure.) или a young-was - named - Fisher-who –fisher-There –fished - a fissure - in-a fish - for. ( There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure).

10. Для выполнения этого задания можно использовать интерактивную доску или любое мультимедийное оборудование. Детям необходимо  подобрать к  каждой скороговорке правильный перевод.

1. The two-twenty-two train tore through the tunnel.

а) На песке бутерброд, который прислала здравомыслящая ведьма.

2 .She sells sea shells at the sea shore, the shells she sells are the sea-shore shells, I’m sure.

b) Сколько дров бросил бы лесной сурок, если бы сурок мог бросать дрова?

3. There’s a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.

c) Двадцать два поезда прорвались через тоннель.

4. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

d) Она продает морские ракушки на берегу моря; ракушки, которые она продает, — морские ракушки, я в этом уверен.

5. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn’t thought so much.


е ) Если б  мысль над которой  я думал, я думал, оказалась  бы мыслью, о которой  я думал, я бы не так много думал.


Правильный ответ: 1c ), 2d ), 3a ), 4b ), 5 е ).

При работе на уроке предлагаем  еще несколько интересных  скороговорок:

  I saw a saw that could out saw any other saw I ever saw.

A sailor went to sea,

To see what he could see,

And all he could see was sea, sea, sea.

Whether the weather is fine or

Whether the weather is  not.

Whether the weather is cold or

Whether the weather is  hot.

We’ll whether the weather,

Whatever the weather,

Whether we like it or  not.

We wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather

Why do we wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather?

A flea and a fly flew up in a flue.

Said the flea, “ Let us fly!” said the fly, “Let us flee!”

So they flew through a flaw in the flue.

Уделяя  всего несколько минут в начале урока чтению скороговорок, мы решаем сразу несколько задач: работаем над произношением, вводим учащихся в мир английского языка, настраиваем их на активную работу на уроке. 

  На каждом этапе обучения, работая с этим материалом, мы преследуем определённые цели. Использование скороговорок на начальном этапе обучения иностранному языку помогает сформировать произносительные навыки у учащихся. В средней школе работа со скороговорками способствует поддержанию и совершенствованию произносительных навыков учеников и одновременно стимулирует их речевую деятельность.

  Мы можем сделать вывод, что целесообразно регулярно и последовательно использовать скороговорки на уроках иностранного языка, так как эта работа способствует лучшему овладению учащимися предметом, повышает мотивацию к изучению языка, делает процесс обучения более эмоциональным и результативным.

Используемая литература:

1. Арефьева и скороговорки на английском языке. // ИЯШ, 1991, №3, С. 105.

2. Беликина как элемент здоровьесберегающих технологий.

http://festival.1september. ru/articles/597388/ г.

3. «Технология обучения иностранным языкам в школе», М. Просвещение 1991 г.

4.  Лаптева, Е.   Скороговорка на уроке иностранного языка [Текст] / Е. Лаптева // Учитель. - 2004. - №3. -  С. 76-77.

5. Мезенина, о скороговорках / . - С.51-53.

6. http://pesochnizza. ru/english/skorogovorki-na-anglijskom#ixzz3hUIkagT9