Словацко-русские отношения в  начале ХХ века

Конец XIX века и первые десятилетия XX века представляют собой один из сложнейших этапов в истории России, которые, естественно, нашли отражение и в литературном творчестве русских авторов. Чтобы понять ситуацию в России этого времени, необходимо упомянуть некоторые исторические моменты, которые по-разному воспринимались в словацкой среде, часто идеализирующей Россию.

Первым моментом, который нес за собой ряд последствий, проявившихся в начале ХХ века, была отмена крепостного права в 1861-го года, и с ней связанное громадное переселение деревенского населения в города.

Следующим, не менее важным, событием было покушение на царя Александра II группой народовольцев в 1881 году, в результате которого царь погибает. Народовольцы, воспитаны идеями Герцена и Чернышевского, покушением реагировали на ряд реформ царя, которых реальные последствия не принесли ожидаемый эффект. Реагировали, прежде всего, на важную ситуацию крестьянства, которому отмена крепостного права не только не помогла, а наоборот, ухудшила ее.

Зарождающийся капитализм, вместе с репрессивной политикой Александра III, создают неблагоприятные условия не только для русской интеллигенции, сталкивающейся с усиленной цензурой, но и для простого народа, в котором все более сильными становятся идеи бесклассового общества – идеи коммунизма.

Ужасные условия городского населения, которого основную часть в начале ХХ века представляет рабочий класс, привели в 1905-м году к первой русской революции, которая собой представляла первое серьезное выступление против империализма и капитализма, как главных угнетателей народных масс.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Ослабевание влияния царя и веры в него в народе проявились и в войне с Японией того же самого, 1904 - 1905-го годов. Огромная, по сравнению с Японией Россия, была в этом военном конфликте поражена. Конечно, кроме упомянутой потери в царя – помазанника божьего, в этом конфликте сказался и экономический кризис страны, кризис в сельском хозяйстве, который в конечном итоге проявился в техническом отставании России.

Вступление России в империалистическую войну в 1914-м году встретил народ с негодованием и в конечном итоге привел к отречению царя Николая II от престола и к распаду царской империи в марте 1917-го года. Прямой причиной была февральская революция 1917-го года, которая реагировала не только на военный конфликт, а на нарастание экономического кризиса. Распадаются отношения между деревней и городом, которые привели к нехватке продуктов и голоданию. Становится очевидным, что одному царю нельзя управлять страной и необходимо расширить полномочия Государственной думы. Сразу после отречения от престола возникает Временное правительство, которого существование длилось только до октября 1917 года, когда его заменила власть большевистской партии, отступившей в 1918 году от военного конфликта.

В отличие от практически всего XIX века, когда русская литература появлялась в Словакии только благодаря огромному усилию небольшого числа деятелей, отклик словацких писателей, переводчиков, культурных и политических деятелей  и ее восприятие, становится на переломе веков и в начале ХХ века гораздо более интенсивным. Благодаря интенсификации литературных, но и политических словацко-русских отношений, значительно меняется образ словацкой литературы и общественно-политической жизни. Процессы, которые происходили в России не оставляли равнодушными словацкую интеллигенцию, в которой важное место в это время вся еще занимает славянофильство. Меняющийся образ России заставляет словацких писателей переоценить свое отношение к России, прежде всего к царской империи, которая в Словакии понималась, как оплот славянофильства. Воздействие русской критической литературы в этом отношении открывает для словацкой аудитории новый взгляд на Россию и становится одной из причин появления нового героя в словацкой литературе – маленького угнетенного беззащитного человека.

Конечно, восприятие русской литературы было обусловлено общественно-политической жизнью в Словакии. В последней четверти XIX века и начале ХХ века усиливается венгерское давление, которое проявилось в закрытии Матице Словацкой в 1875 году и в издании Аппониго законов в 1907-м году. Так как в России и в Австро-венгерском государстве растет капитализм, благодаря которому меняется социальная структура народа. Словацкие рабочие сталкиваются с той же самой эксплуатацией, пренебрежением основных человеческих прав.

Это и важнейшие причины места, которое в словацкой культурной среде посвящено творчеству наиболее критических по отношению к общественному порядку русских писателей: , , немного позже М. Горького и глашатаев революции Маяковского и Блока.

Восприятие произведений упомянутых писателей тесно связано с общественными и политическими целями словаков. К концу XIX века формируется в Словакии несколько политических движений, на деятельность которых повлияла русская литература и реакция словацких писателей на нее.

Толстого принимают и наиболее консервативные мартинские круги, которые, однако, оценивают только художественные качества его произведений и игнорируют его критику царизма и церкви.

Либеральная буржуазия, которую в Словакии представляет движение HLAS (движение, созданное с целью возобновить нравственное возрождение словацкого общества, активизировать политическую, культурную и экономическую жизнь, восстановить гражданские права, провести демократические реформы), ценит, прежде всего, нравственные мотивы его творчества, его борьбу против социальной несправедливости, расследуют теоретические моменты его произведений. Но, так как представители консерватизма, упрекают Толстого в отказе от идей национализма, позже его даже обвиняют в духовной подготовке революции 1905-го года.

Понятно, что наиболее плодородными были отношения словацких толстовцев. Которые одновременно с интересом к Толстого творчеству и философии проникают и в круги анархистов, социальных демократов и большевиков, хотя с последними их роднит только литературная деятельность, а не политические цели. 

Восприятие Достоевского противоположно восприятию Толстого. Консервативные круги и их издания Nбrodnie noviny и Slovenskй pohѕady признают его глубоко патриотические мысли и христианские мотивы его творчества, но не уважают их художественные  ценности.

Наоборот, либералы пренебрегают идеи патриотизма, и внимание сосредоточивают исключительно на художественных качествах его творчества. В словацких произведениях усиливается психологизм. Примером могут служить произведения Ваянского «Преступление и покаяние» (Zloиin a pokбnie), или Кукучина «Neprebudenэ» 

  Довольно проблематичным становится и восприятие Гоголя, автора который был долгое время популярным в Словакии. В его социально-критических произведениях находят его консервативные критики причину поражения русских войск в войне с Японией. Либералы именно эти знаки его творчества ставят очень высоко.

Для представителей консерватизма и творчество Чехова, который на переломе веков, несомненно, является популярнейшим в Словакии автором, не воспринимается полностью. Ваянски критикует, прежде всего, пессимизм в отношении к русской действительности.

Уже в 1900 году появляется первый перевод рассказа «О черте» Горького и чуть позже отрывки из пьесы «На дне», рассказ «Старуха Изергиль». С Горьким был лично знаком Альберт Шкарван, который приближает его творчество словакам в своих переводах. Особенно сильное влияние на словацких читателей производят те произведения Горького, в которых появляется новый герой, человек находящийся на окраине общества, которого Горький рисует с сильным социальным сочувствием. Интересно, что Горького произведения появляются так в изданиях консервативных, как и либеральных, хотя далеко не все представители консерватизма признают творчество Горького. Ваянски, отстаивающий идейность литературы, его формальную эстетичность, не принимает Горького отображение мрачной, серой действительности.

  Единственным словацким автором, на творчество которого прямо повлияли произведения Горького, был , а то и вопреки тому, что действие его произведений  проходит в совершенно другой, деревенской среде - Maco Mlieи, Mamka Pфstkovб, Horkэ chlieb, Na chlieb.

Военные годы в России представили в своих очерках Янко Есенски и Тайовски, которые одинаково участвовали в деятельности чешско-словацких легионов в России. Есенского восприятие России после его личного опыта противоречивое, как и восприятие октябрьской революции 1917. – «иi zora slobody v тom blин иervenб, иi novб hranica rozћatб otrokmi?»

Противоречивое отношение к революции сохраняется до появления нового движения DAV. Однако уже в 20-х годах появляются первые переводы революционных поэм Блока «Двенадцать» и Маяковского «150 000 000», которые с восторгом принимает молодое поколение словацких авторов.