I. Перепишите и переведите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием –s и функцию этого окончания:

а) показатель 3-го лица единственного числа глагола в Simple Present

б) признак множественного числа имени существительного

с) показатель притяжательного падежа имени существительного

1.

Services are activities which a person or group performs for another person or organization.


Услуги являются действиями, которые человек или группа выполняют для другого человека или организации.


Services, activities – сущ. во мн. числе

Performs – глагол в 3 лице ед. числе в Simple Present

2.

At the end of the fiscal year the financial manager reviews the company’s financial status and plans the next year’s financial strategy.

В конце бюджетного года финансовый менеджер пересматривает финансовый статус компании и планирует финансовую стратегию на следующий год

Reviews – глагол в 3 лице ед. числе  в Simple Present

company’s –сущ. в притяжательном падеже

year’s - сущ. в притяжательном падеже

plans – сущ. во мн. числе

3.

Small classes of up to fifteen students enable the teacher to deal with each student’s problem individually.

Маленькие группы до пятнадцати студентов позволяют учителю обратить внимание на проблему каждого студента индивидуально.

classes - сущ. во мн. числе

students  - сущ. во мн. числе

student’s – сущ. в притяжательном падеже

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

4.

The wholesaler helps production, relives manufacturers and retailers of the risk of a fall in demand.

Оптовик помогает производству, возрождает производителей и ритейлеров риска падения в спросе.

Helps – глагол в 3 лице ед. числе  в Simple Present

Relives – глагол  в 3 лице ед. числе  в Simple Present

manufacturers – сущ. во мн. числе

retailers – сущ. во мн. числе

II. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на  особенности перевода на русский язык определений, выраженных  именем существительным, укажите их.

1.

The ideal candidate for this position should have basic computer skills and two-year experience in marketing.


У идеального кандидата на эту должность должны быть базовые навыки пользования компьютером и опыт работы в маркетинге 2 года.

2.

The federal law sets out forms and methods of government stimulation and  regulation of small business activity.


Федеральный закон устанавливает формы и методы государственного поощрения и контроля активности малого бизнеса.

3.

Sberbank is going to open a representative office in Prague.


Сбербанк открывает представительский офис в Праге.


4.

Exchange rates always influence tourism.

Курсы валют всегда влияют на туризм.

III. Перепишите и переведите предложения, сказуемое которых  стоит в разных формах действительного залога. Выпишите сказуемое и определите его видовременную форму

1.

Small and medium-sized businesses become an important source of employment opportunities.

Малые и средние предприятия стали важным источником рабочих мест.

Become – Present Simple от неправильного глагола to become

2.

They will make an interesting report if they study this problem.

Они делают интересный доклад, если изучат эту тему.

Will make – Future Simple  от неправильного глагола to make

3.

Almost every town in Britain has classes for adults with great variety of subjects.


Почти в каждом городе Великобритании есть классы для взрослых с большим выбором предметов.

Has – Present Simple  от неправильного глагола to have

4.

The company wanted to increase its profit so it launched a new product.


Компания хотела увеличить свою прибыль, поэтому ввела новый продукт.

Wanted – Past Simple от правильного глагола to want

Launched – Past Simple  от правильного глагола to launch.

IV. Перепишите и переведите сложные предложения с дополнительными и определительными придаточными предложениями. Укажите границы придаточных предложений и подчеркните союз.

1.

Asian leaders emphasize  |that their model of development has social as well as  economic advantages.

Азиатские лидеры подчеркивают, что их модель развития имеет социальные, а также экономические преимущества.

2.

Managers are people |who are responsible for making and carrying out decisions.


Менеджеры люди, которые отвечают за принятие и проведение решений.

3.

Nissan,| which makes cars and lorries|, is the world’s largest motor manufacturer.


Nissan, который  делает легковые и грузовые автомобили, является крупнейшим в мире производителем двигателя.

4.

Goods are products| which people either need or want.

Товары являются продуктами,| которые люди либо хотят, либо нуждаются.

V. Перепишите и письменно переведите на русский язык текст

ECONOMY OF RUSSIA

1.Russia is one of the largest countries in the world.

2.The country is situated both in Europe and Asia.

3.It’s total area is over 17 mln. sq. km.

4.The Urals mark the traditional division between European and Asian Russia.

5.Russia has a great variety of most natural resources: oil, natural gas, coal, different ores of ferrous and non-ferrous metals and other minerals.

6.It is one of the highly developed agro-industrial powers in the world.

7.The main industrial branches are machine-building, aircraft, aerospace, automobile, textile, chemical and others.

8.Russia is among the world's leaders in the production of fuel.

9.Oil industry is one of Russia’s most lucrative industries.

10.Energy conservation is becoming increasingly important due to high energy prices and tightening supplies of oil and coal.

11.However, natural gas and nuclear energy have significant growth potential in the near future.

12.Russia exports primarily fuels and raw materials.

13.Russia continues to purchase Western technology needed to modernize its economy.

14.No country on earth possesses greater natural or human resources than Russia.

15.This is enough to guarantee success of the transition to market economy.

16.The present economic reforms are designed to raise the standard of living.


Экономика России

1.Россия одна из самых больших стран в мире.

2.Страна расположена на стыке Азии и Европы.

3.Ее общая площадь 17 млн. кв. км.

4.Уральские горы отмечают традиционное деление между Европейской и Азиатской Россией.

5.В России большое разнообразие большинства природных  ресурсов: нефть, природный газ, уголь, различные руды черных и цветных металлов и других полезных ископаемых.

6.Она одна из высокоразвитых агропромышленных держав в мире.

7.Основными промышленными отраслями являются: машиностроение, авиация, космос, автомобилестроение, текстильная, химическая и др.

8. Россия входит в число мировых лидеров в области производства топлива.

9. Нефтяная промышленность является одной из самых прибыльных отраслей промышленности России

10. Энергосбережение становится все более важным в связи с высокими ценами на энергоносители и сокращение поставок нефти и угля.

11. Тем не менее, природный газ и атомная энергия имеют значительный потенциал роста в ближайшем будущем.

12. Россия экспортирует в основном топливо и сырье.

13. Россия продолжает закупать западные технологии, необходимые для модернизации экономики.

14. Ни одна страна в мире не обладает большими природными или людскими ресурсами, чем Россия.

15. Этого достаточно, чтобы гарантировать успех перехода к рыночной экономике.

16. Настоящие экономические реформы, направлены на повышение уровня жизни.


VI. Найдите в тексте эквиваленты следующих выражений:

1.большое разнообразие – great variety

2.уровень жизни – the standard of living

3.природные ресурсы – natural resources

4.ядерная энергия – nuclear energy

5.промышленные потребительские товары – ?

6.модернизировать экономику – modernize its economy

7.переход к рыночной экономике – transition to market economy

8. сохранение энергии – energy conservation.

Библиографичесий список


. Учебник английского языка: 1 ч. М.: Высшая школа, 2010. . Английский язык для менеджеров: Учебник для студ. сред. проф. учеб. заведений/ , , . – М.: Издательский центр «Академия», 2011. Большой современный англо-русский, русско-английский словарь – М.: Вече, 2010 http://translate. http://www. promt. ru