СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ
на заседании методической Директор ГБОУ СПО ТКСиТ
комиссии ГБОУ СПО ТКСиТ ______________
Протокол №1 от 26 августа 2014г. 01 сентября 2014 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Деловой немецкий язык
2014 г.
Примерная программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – ФГОС) по специальности среднего профессионального образования (далее СПО) «Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров».
Организация-разработчик: ГБОУ СПО Тверской колледж сервиса и туризма
Разработчики:
, преподаватель немецкого языка.
Рекомендована Экспертным советом по профессиональному образованию Федерального государственного учреждения Федерального института развития образования (ФГУ ФИРО)
Заключение Экспертного совета №____________ от «____»__________20__ г.
номер
©
©
©
©
©
СОДЕРЖАНИЕ
стр. | |
| ПАСПОРТ ПРИМЕРНОЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ | 4 |
| СТРУКТУРА и ПРИМЕРНОЕ содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ | 5 |
| условия реализации примерной программы учебной дисциплины | 8 |
| Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины | 8 |
1. паспорт примерной ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Деловой немецкий язык
1.1. Область применения программы
Примерная программа учебной дисциплины является частью примерной основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО «Товароведение и экспертиза качества потребительских товаров».
Примерная программа учебной дисциплины может быть использована другими образовательными учреждениями профессионального и дополнительного образования, реализующими образовательную программу среднего (полного) общего образования.
1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: данная дисциплина является вариативным компонентом в образовательном цикле.
1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:
Целью курса является формирование и развитие необходимых умений и навыков делового общения на немецком языке, практическое освоение грамматического и лексического материала.
Это установление деловых контактов, проведение деловых встреч и переговоров, подготовка и проведение презентаций, заключение контрактов и соглашений, общение по телефону, деловая переписка, деловые поездки и т. д.
Большое внимание уделяется деловой лексике, отрабатывается специфический словарный запас, изучаются правила общения на различных профессиональных уровнях, принципы составления документов.
Задачи:
формирование основных приемов оформления формы, структуры, и содержания деловых писем на немецком языке;
овладение научной терминологией;
овладение правилами этикета в деловой сфере;
формирование навыков составления личного резюме;
овладение правилами этикета телефонной коммуникации.
1.4. Требования к уровню освоения содержания программы
Целенаправленно развиваются четыре вида речевой деятельности:
Письмо
Составление коммерческого предложения, подготовка презентации, деловая переписка, написание претензий, жалоб и т. п.
Чтение
Экономические и правовые учебные материалы, тексты учредительных документов, договоров, финансовой документации.
Аудирование
Репортажи немецких телеканалов на юридические и общеэкономические темы и т. п.
Говорение
Особенности проведения телефонных переговоров, проведение совещаний, выступления на семинарах, переговоры с партнерами и коллегами, заключение договоров, решение спорных ситуаций и т. п.
На занятиях используются материалы, которые содержат как упражнения для закрепления навыков письменной и устной речи, так и множество различных текстов по бизнес тематике. Используются аудиоматериалы для развития навыков восприятия иностранной речи на слух (аудирование) и рассматриваются правила делового этикета а также обычаи и традиции Германии, Швейцарии, Австрии.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:
- свободно использовать словарный запас общаясь на профессиональные и другие темы; - писать тексты на языке (составлять резюме, вести деловую переписку); вести переписку с партнерами и коллегами на немецком языке; решать спорные вопросы с немецкоговорящими клиентами;
- вести беседы по телефону в сфере делового общения;
- оформлять основные виды деловых писем, работать с документами на немецком языке;
- анализировать тексты иностранной корреспонденции; использовать иноязычные тексты для расширения кругозора и приобщения к новой культуре;
- строить своё речевое общение согласно специфике культуры и языка;
- самореализовываться в межкультурном общении.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:
- коммуникативно-языковые структуры для устного и письменного общения на немецком языке в деловой сфере;
- грамматические и лексические структуры, применяемые при повседневном общении и свободно использовать их;
- особенности делового общения на иностранном языке;
- формы деловой документации на изучаемом языке.
- основные требования к оформлению деловых писем на немецком языке;
- различия между культурными особенностями своей страны и страны изучаемого языка (в частности – нормы профессионального этикета, иметь представление об этике делового общения по телефону).
1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:
максимальной учебной нагрузки обучающегося 174 часа, в том числе:
обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 116 часов;
самостоятельной работы обучающегося 58 часов.
2. СТРУКТУРА И ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы | Объем часов |
Максимальная учебная нагрузка (всего) | 174 |
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего) | 116 |
в том числе: | |
практические занятия | 112 |
зачёт | 4 |
Самостоятельная работа обучающегося (всего) | 58 |
в том числе: | |
домашняя работа | 58 |
Итоговая аттестация в форме устного опроса |
2.2. Примерный тематический план и содержание учебной дисциплины «Деловой немецкий язык».
I КУРС (76 часов)
№ | Тема, содержание урока | Кол-во часов |
1 | Роль иностранного языка в жизни и деятельности человека. Его роль в современном мире как языка международного и межкультурного общения. Цели и задачи изучения немецкого языка в учреждениях начального и среднего профессионального образования. | 4 |
2 | Структурные особенности и грамматический строй немецкого языка. Где говорят по-немецки. География деловой активности Германии. Государственное устройство, политика. | 4 |
3 | Речевой этикет. Представление, знакомство, приветствие, прощание, извинение, благодарность, поздравление, пожелание. Социально-бытовой диалог. | 4 |
4 | Профессии. Карьера. Планы на будущее. | 4 |
5 | Визитная карточка. Биография. Устройство на работу, составление резюме. Собеседование на фирме. | 6 |
6 | Телефонный разговор с фирмой. Виды фирм. На фирме. Виды фирм и частного предпринимательства в Германии. | 4 |
7 | Деловое письмо. Оформление писем. Составление письма-запроса, письма-предложения. Письмо-просьба, письмо-ответ, письмо-напоминание, письмо-извещение, письмо-приглашение. | 6 |
8 | Заключение договора. Деловая встреча. | 6 |
9 | Средства массовой информации. Их роль в жизни общества. | 4 |
10 | Средства коммуникации. Телекс, факс, дисплейный текст, сокращения. Отправка и получение деловой корреспонденции. | 6 |
11 | Современный менеджмент, маркетинг. Реклама и её роль для продаж. | 6 |
12 | Современный магазин. Виды магазинов. В магазине. Посещение супермаркета. Способы оплаты. | 6 |
13 | Покупки. Оплата. Покупатель. Жалобы покупателей. | 6 |
14 | В универмаге. Отделы универмага. Товары. | 4 |
15 | Личность товароведа. Работа в качестве товароведа. Этикет, служебный этикет, этика, служебная этика. | 4 |
Зачет | 2 |
II КУРС (40 часов)
№ | Тема, содержание урока | Кол-во часов |
1 | Требования маркетинга, требования торговли. | 4 |
2 | Товар. Его характеристики, продажа. Сервисное обслуживание. | 4 |
3 | Ассортимент продовольственных товаров. Качество товаров. | 4 |
4 | Правила торговли. Хранение товаров. | 2 |
5 | Безопасность продовольственных товаров. | 2 |
6 | Пищевая ценность продовольственных товаров. | 4 |
7 | Нормативная документация (стандарт, технические условия). | 4 |
8 | Срок годности, реализации товара. Истёкший срок реализации. | 4 |
9 | Некачественный товар. | 2 |
10 | Рассмотрение претензий. | 4 |
11 | Условия поставки товаров. Контроль поставки товаров. | 4 |
Зачет | 2 |
3. условия реализации программы дисциплины
3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению
Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета «Иностранный язык».
Оборудование учебного кабинета:
- посадочные места по количеству обучающихся;
- рабочее место преподавателя.
- наглядные пособия (учебники, раздаточный материал) (не менее 15)
Технические средства обучения:
- компьютер с лицензионным программным обеспечением и мультимедиапроектор;
- интерактивная доска;
- колонки.
3.2. Информационное обеспечение обучения
3.4.1. Основная литература:
1) Немецкий язык, контакты: Учеб. Для 10-11кл. общеобразоват. Учреждений / . – М.: Просвещение, 2003. – 224 с.
2) , Контакты. Сборник упражнений, М. «Просвещение», 2007.- 127 с.
3.4.2. Дополнительная:
1) , . Немецкий язык. Справочник. М.:Просвещение, 2000.-269 с.
2) «Бизнес-курс немецкого языка», Киев, 2002 год.
3.4.3. Интернет-ресурсы:
http://de. bab. la/phrasen/geschaeflich/ - деловой немецкий (документы) http://www. kinox. to/ - фильмы на немецком языкеКонтроль и оценка результатов освоения Дисциплины
Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.
Результаты обучения (освоенные умения, усвоенные знания) 1 | Формы и методы контроля и оценки результатов обучения 2 |
Умения: | |
свободно использовать словарный запас общаясь на профессиональные и другие темы | практические занятия по речевому общению; оценка составленных диалогов; оценка самостоятельной работы |
писать тексты на языке (составлять резюме, вести деловую переписку); | практическое занятие на составление резюме и написание делового письма; оценка самостоятельной работы |
анализировать тексты иностранной корреспонденции; | перевод иноязычной корреспонденции на русский язык |
строить своё речевое общение согласно специфике культуры и языка; | оценка самостоятельной работы по составлению диалогов на бытовые и профессиональные темы; |
самореализовываться в межкультурном общении | создание языковой среды на уроке и проведение в ней ролевой игры; обсуждение игры и вынесение оценки |
использовать иноязычные тексты для расширения кругозора и приобщения к новой культуре; | дискуссия по прочитанному тексту; оценка ответов на вопросы по тексту |
Знания | |
различия между культурными особенностями своей страны и страны изучаемого языка (в частности – нормы профессионального этикета) | оценка самостоятельной работы; дискуссия на тему «культурные особенности России и Германии» |
грамматические и лексические структуры, применяемые при повседневном общении и свободно использовать их; | проведение тестов на знание времён в немецком языке; оценка монологической речи |
особенности делового общения на иностранном языке; | оценка диалогов по теме «деловая встреча» |
формы деловой документации на изучаемом языке | оценка письменных работ |
язык на базовом уровне | оценка устной работы на уроке |


