Метаданные – это:
- ФИО автора полностью. Вуз или другое учреждение, которое представляет автор. Контактная информация (e-mail) автора. Название статьи. Аннотация. Ключевые слова.
ВНИМАНИЕ! Файл с метаданными должен включать:
Метаданные на сборник в целом, т. е. название сборника, аннотация к сборнику (на русском и английском языках), ключевые слова к сборнику (на русском и английском языках). Метаданные на статьи; порядок следования соответствует содержанию сборника.Пример оформления файла с метаданными
ДУХОВНО-НРАВСТВЕННЫЕ ОСНОВЫ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Сборник научных статей подготовлен на основе материалов Пятой международной научной конференции «Духовно-нравственные основы русской литературы» (Кострома, 24–25 апреля 2015 года).
Издание адресовано научным работникам, аспирантам, учителям-словесникам, а также всем, кто интересуется русской литературой.
Ключевые слова: филология, русская литература, литературоведение.
RUSSIAN LITERATURE SPIRITUAL-MORAL GROUNDS
The compilation of scientific articles has been prepared on the bases of the Fifth international scientific conference «Russian literature spiritual-moral grounds» (Kostroma, 24 to 25 April, 2015.
The edition is addressed to scientific workers, postgraduates, russian and literature teachers as well as to all those interested in russian literature.
Keywords: philology, russian literature, science of literature.
Статьи
Ярославский государственный педагогический университет им.
*****@***ru
УДК 821.161.1.09
ЕВАНГЕЛЬСКИЙ ТЕКСТ В ОЧЕРКЕ Н. С. ЛЕСКОВА
«РУССКИЕ ДЕЯТЕЛИ В ОСТЗЕЙСКОМ КРАЕ»1
Статья подготовлена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда в рамках научно-исследовательского проекта « Лесков: научная подготовка к изданию художественных и публицистических произведений 1890-х годов» (грант № 15-04-00192).
Статья посвящена актуальной проблеме анализа поэтики нефикционального текста. На материале исторического очерка «Русские деятели в Остзейском крае» (1882) в ней выявляются основные направления работы с Евангелием и функции библейских аллюзий. Евангелие цитируется Лесковым с помощью системы текстов-посредников, характеристика которой дается в статье. В заключении устанавливается, что благоговейное отношение к Евангелию свойственно преимущественно лесковским героям-протестантам, что становится решающим аргументов в полемике с идеологией славянофильства, которая ведется писателем в очерке.
Ключевые слова: Русская литература XIX века, Лесков, публицистика, интертекстуальность, Евангелие, Достоевский, «Исторический вестник», славянофильство.
A. A. Fedotova Yaroslavl State Pedagogical University named after K. D. Ushinsky
*****@***ru
THE GOSPEL ALLUSIONS IN NICOLAY LESKOV’S ESSAY “THE RUSSIAN STATESMEN IN OSTZEISK LAND”
The article raises the urgent problem, which is to analyze poetics of non-fiction texts. In the article Leskov’s historical essay “The Russian Statesmen in Ostzeisk land” (1882) is examined as a complex artistic unity, formed on the basis of a dialog of several discourse systems. In the article the main areas of writer’s work with the gospels are identified, the functions of Bible discourse in Leskov’s prose are determined. Leskov cites the gospels thanks to the system of texts - intermediarys, which is characterized in the article. At the end of the article it’s made a conclusion, that Protestants are the unique Leskov’s heroes, who respect the gospels, which is connected with the writers polemic attack against Slavophilism.
Keywords: 19th century Russian literature, Leskov, publicism, intertextuality, Gospels, Dostoevsky, «Historical Messenger», Slavophilism.
Ярославский государственный университет им.
*****@***ru
КОММУНИКАТИВНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация. В статье рассматриваются состав и семантические особенности коммуникативной фразеологии в русском языке. Показано, что коммуникативная лексика и фразеология представлена в лексико-фразеологической системе русского языка обширным и хорошо структурированным лексико-фразеологическим полем «Общение», ядром поля выступает лексическая составляющая, в то время как фразеология составляет периферию поля. Проанализированы характер полисемии, особенности функциональной семантики коммуникативных фразеологических единиц.
Ключевые слова: коммуникативная лексика и фразеология, лексико-фразеологическое поле, ядро поля, периферия поля, семантика.
М. V. Shamanova
P. G. Demidov Yaroslavl State University
COMMUNICATIVE PHRASEOLOGY IN THE RUSSIAN LANGUAGE
Abstract. The article is devoted to the structure and semantic characteristic of the communicative phraseology in the Russian language. It is shown that the communicative vocabulary and phraseology are presented in the lexical and phraseological system of Russian as extensive and well-structured lexical and phraseological field "Communication", the core of the field is the lexical component, while the phraseology forms the periphery of the field. The nature of polysemy and the characteristics of functional semantics are analyzed.
Keywords: communicative vocabulary and phraseology, lexical and phraseological field, the core of the field, the periphery of the field, semantics.


