Расширение лексического запаса через использование пословиц и поговорок на старшем этапе обучения

       Пословицы существуют в языках всех народов мира, они отражают национальное своеобразие страны, особенности быта народа, его язык. Именно поэтому знание пословиц и поговорок позволяет учащимся лучше и шире познакомиться с историей, культурой, образом жизни непосредственных носителей языка, пополняя их словарный запас. Пословицы образны, кратки и содержат глубокий смысл: они советуют и предупреждают, осуждают и насмехаются, сравнивают и разделяют. Большинство из них строятся на созвучиях или рифмуются. Благодаря этим качествам пословицы и поговорки легко запоминаются, что способствует их благоприятному использованию на уроках с целью расширения лексического запаса учащихся.

       Для проведения фонетической зарядки с целью закрепления произношения определенных слов, в качестве учебного материала подбираются такие пословицы, в которых они встречаются.

       Во время введения нового лексического материала с целью развития мыслительной деятельности учащихся используют следующие упражнения:

Найдите правильное объяснение пословиц. К каждой пословице предлагается несколько вариантов. Найдя подходящее и единственно правильное объяснение, учащиеся догадываются о значении незнакомых слов. Вставьте в пословицы и поговорки подходящие по смыслу пропущенные слова. Подберите антонимы к подчеркнутым в пословицах словам. Закончите пословицу.

Следующий ряд упражнений способствует расширению лексического запаса учащихся и закреплению на практике нового лексического материала:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?
К каждой русской пословице подберите две соответствующие по смыслу две французских. Вспомните как можно больше сходных по смыслу французских пословиц. Соедините фрагменты знакомых вам пословиц. Придумайте и опишите небольшую ситуацию, в которой можно было употребить пословицу или поговорку. После прочтения текста учащимся дается следующее задание: какая пословица подходит к данной ситуации и почему?

Также при закреплении нового лексического материала интересным видом работы является разгадывание учащимися кроссвордов, содержащих пословицы и поговорки.

Таким образом, можно сделать вывод, что использование пословиц и поговорок при введении нового лексического материала способствует расширению лексического запаса учащихся и повышает интерес к изучаемому языку.

Niveau 9 “B” classe

Thиme La musique. Mode d’emploi des proverbes franзais.

Communication: Polylogue, monoloque

Grammaire: Gйrondif

Le temps: Leзon

Materiel complimentaire: Fiches а distribuer

Contrфl: Lexique du theme

Phonйtique

La musique adoucit les moeurs

  Qui va doucement va loin.

  Loin des yeux loin du coeur.

  Chacun est artisan de sa fortune.

  Chaque chose en son temps.

  Il n’y a pas de fumйe sans feu.

Trouvez un equivalent russe а un proverbe franзais.

  Il n’a aucun vйritй qui blesse

Chacun est artisan de sa fortune.

Mieux vaut tard que jamais.

Tout est bien qui finit bien.

Qui langue a а Rome va.

C’est dans la malheur qu’on connait ses amis.

A chaque proverbe russe choisissez deux proverbes franзais. Пока надеемся – живем.

L’espoir fait vivre.

Tout qu’il y a de la vie il y a de l’espoir.

Один за всех, все за одного.

Un pour tous, tous pour un.

L’union fait la force.

После дождика – хорошая погода.

Aprиs la pluie le beau temps.

Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.

Comment comprenez vous se proverbe? Repos est demi-vie.

Le travail c’est la santй.

Ce n’est pas tous les jours Dimanche.


Choisissez les antonymes des mots soulignйs.

Ne remmetez а demain ce qu’il faut faire (aujourd’hui).

Apres la pluie – (le beau temps).


Maintenent regardez le tableau. Trouvez une explication juste а chaque proverbe. Beaucoup de bruit por rien. C’est une tempкte dans une verre d’eau. C’est une eau gazeuse. C’est beaucoup d’agitation pour rien. Vouloir c’est pouvoir. Quand on veut on peut. Tout le monde peut se tromper. Nul bien sans peine. On n’a rien sans rien. Qui ne risque rien n’a rien.
Dites encore les proverbes qui ont le mкme sens. Qui va lentement va sыrement.

(Qui va doucement va loin.)


On rйcolte ce que l’on sиme.

(Comme on fait son lit, on se couche.)


Tout ce qui brille n’est pas or.

(Tout ce qui est blanc n’est pas farine.)


On reconnait l’arbre а ses fruits.

(Tel pиre, tel fils. On connait l’oiseau au chant.)


Natalie nous a prйparй un rйcit. Quel proverbe employez-vous dand cette situation?

(Un menteur n’est pas jamais cru.)


Prenez ces feuilles de papier et remplacez les blancs.

Connaisser-vous ces proverbes?

Remplacez les blancs par les mots:

Ajourd’hui, beau, yeux, coeur, bien, dernier, vient, lit, pas, vйritй, verra, jamais, fumйe, montagnes.


Ne remmetez... а demain ce qu’il faut faire... . Rira... qui rira le... . Aprиs la pluie – le... temps. Loin des..., loin du... . Comme on fait son..., on se couche. L’appetit... en mangeant. Qui vivra... . Il n’y a pas de... sans feu. Il n’y a que la... qui blesse. Il n’y a que les... qui ne se recontrent pas. Il n’y a que le premier... qui coыte.
Il faut unir les fragments connus des proverbes.

Mieux vaut tard due jamais.

Chacun est artisant de sa fortune.

Chaque chose en son temps.

Beaucoup de bruit pour rien.

Qui creuse la fosse a un autre y tombe lui-mкme.

Un menteur n’est jamais cru, mкme quand il dit la vйritй.


Maintenent trois minutes de grammaire. Voilа un proverbe: L’appetit vient en mangeant. Quel forme du verbe est-ce? (au tableau)

Comment se forme gйrondif?

C’est en forgeant qu’on devient forgeron.

La fortune vient en dormant.


Nous sommes un peu fatiquйs. Ecoutez cette belle musique et faite comme moi. (Gymnastique)
Regardez encore un fois au ment comprenez-vous ce proverbe: La musique adoucit les moeurs?
Que vous apporte la musique? (Polylogue)
Monologue. La musique dans ma vie.

Je mets а tout le monde “5”.

Devoir: Rйpetez les proverbes oщ il y a une forme nйgative: “ne … que”, “ne... jamais”.

Prйparer votre recit sur la musique.

Et maintenant йcoutons la chanson “Padam”. Qui connait cette chanteuse?