(г. п.Белыничи)

ТЕХНОЛОГИЯ УЧЕНИЯ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБУЧЕНИИ КРАТКОМУ ПРЕСКАЗУ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Разрабатываемые сегодня технологии обучения иностранным языкам  имеют гуманистическую направленность. Они помогают реализовать идеи личностно ориентированного образования, проблемно интерактивного обучения[2, с.56]. Широко используются проектное обучение, кейс-технология, дебаты, «языковой портфолио», Дальтон-технология и другие.

Обучение иностранным языкам диктует необходимость использования современных социальных образовательных технологий, так как  в сравнении с традиционными подходами социальные технологии способствуют более конструктивному и продуктивному взаимодействию в ученических группах. Они решают такие проблемы как мотивация учебной деятельности, качество усвоения учебного материала, развитие познавательной самостоятельности, индивидуализации обучения, в результате которого наиболее полно раскрывается творческий потенциал  учеников[2, с.72].

Исходя из того, что сегодня языковое образование должно развивать системное критическое мышление, способствовать информированности, активизации учебного процесса, формированию  учебной ситуации общения  в обучении иностранному языку, широко используется технология учения в сотрудничестве. Использование в учебной деятельности технологии учения  в сотрудничестве также способствует самореализации личности учащегося, значительно повышая качество обучения. Основной идеей технологии учения в сотрудничестве является создание условий для активной совместной учебной деятельности учащихся в разных учебных ситуациях, формирование понимания необходимости достижения единой цели совместными усилиями. Учащиеся оказывают помощь друг другу, овладевают необходимыми для этого умениями и постоянно заботятся о повышении эффективности группового взаимодействия.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Обучение краткому пересказу текста, по сути, является обучением монологическому высказыванию. Как известно, любая речевая практика гораздо успешнее осуществляется в свободной творческой атмосфере сотрудничества ее участников. В этой связи использование приемов технологии учения в сотрудничестве, где ученики работают в малых группах, представляется наиболее целесообразным. Эффективность осуществления процесса краткого пересказа зависит от хорошо развитых умений выделять в тексте основную информацию, сохранять ее в памяти и анализировать с целью выявления наиболее важных и новых аспектов. Таким образом,  главной задачей на уроке является развитие у учеников навыков анализа, обобщения и перефразирования.

В процессе работы над текстом с целью его краткого пересказа, учителя сталкиваются с проблемой, когда ученик тщательно изучив текст, тем не менее испытывает определенные трудности на этапе его краткого изложения. Следует отметить трудности, связанные со стилистически правильным построением устного общения. Поэтому с первого занятия необходимо уделять пристальное внимание стилистически правильному построению устного высказывания, что облегчает его восприятие и повышает речевую культуру учащихся.

Краткий пересказ текста является важным  шагом в совершенствовании навыков иноязычного говорения. Поэтому в процессе работы над текстом с целью его краткого пересказа следует четко придерживаться всех  этапов работы, что бы избежать таких ошибок, как дословный перевод источника или его пересказ близко к тексту. Исследователи выделяют три этапа, на каждом из которых выполняются конкретные операции.

Первый этап - предварительное изучение источника с целью определения его тематической направленности  и информативной ценности[3, с.79].

На втором этапе осуществляются аналитические операции с текстом, т. е. имеет место так называемый реферативный анализ [3, с.83]. Для выполнение этого этапа текст разбивается на отдельные фрагменты. Задача этого этапа заключается в том, чтобы извлечь информацию с максимальной степенью полноты, понять и осмыслить каждый выделенный фрагмент. Неинформативные сведения опускаются, выявляется наиболее ценная информация и определяется способ ее представления.

На третьем этапе  производится синтезирование выделенной информации и завершается оформление вторичного текста. При его составлении самое широкое применение находят такие виды языковых трансформаций, как обобщение, абстрагирование, стяжение[3, с.110].

Краткий пересказ  является наиболее универсальным способом  краткой передачи прочитанного текста. Однако, ученики недостаточно хорошо владеют навыками компрессии текста, выделение структурно-композиционных компонентов, формулирование основной мысли или идеи текста, использование речевых клише, характерных для пересказа[2, с.34]. Пересказ  сопровождается сокращением оригинала, т. е. происходит его смысловое свертывание[2, с.45]. Основой краткого варианта теста служат смысловые опорные вехи. Они необходимы для глубокого проникновения в смысл читаемого и, соответственно, лучшего запоминания. Работа по смысловому свертыванию текста начинается с его чтения и знакомства с содержанием.

Не менее важным этапом будет повторное внимательное чтение текста. Здесь чтение направлено на выделение ключевых фрагментов (слова, словосочетания и целые предложения, входящие в тематические цепочки слов). Нахождение ключевых фрагментов позволяет проследить развитие главных тем текста в составе абзаца и групп абзацев.

Следующими шагами в работе над кратким пересказом будут: обобщенное изложение темы всего текста; перечисление основных подтем (проблем, которые поднимаются в тексте); краткий пересказ содержания с использованием ключевых фраз и речевых клише из оригинала; определение главной мысли; оценка и выводы автора пересказа. Чрезвычайно важным является отработка употребления клише, которые необходимы для логичного и связанного воспроизведения вторичного текста.

Задача учителя заключается в  формулировке  общего задания для всех групп. Это может быть разработка  опоры (как в устной, так и в письменной  форме) для передачи в сжатом виде информации двух текстов, а затем предъявляет индивидуальные задания на карточках. Примерный план работы с текстами:

1 шаг: прочитать отрывок текста, установить тему отрывка, пересказать отрывок текста своей группе, используя опорные вехи, ответить на вопросы партнера по тексту.

2 шаг: пересказать каждую часть текста.

3 шаг: определить главную идею всего текста (групповая работа).

4 шаг: заполнить таблицу по оценке полученных знаний (промежуточный индивидуальный самоконтроль).

5 шаг: сформировать новую группу для пересказа всего текста новым партнерам (от каждой группы по 1 ученику).

6 шаг: определить общую тему, объединяющую два текста(групповая работа).

7 шаг: составить план для передачи основной идеи каждого текста своими словами (индивидуальное задание).

8 шаг: представление планов по краткому пересказу текстов.

9 шаг: заполнить таблицу по оценке работы на уроке в группах.

После того как учитель просмотрит листы групповой оценки деятельности и заполнит свой собственный, он представляет анализ выполненной учениками работы и оценивает ее.

Опыт использования технологии учения в сотрудничестве при обучении краткому пересказу показал, что применение данной технологии позволяет развивать у учащихся умение видеть проблемы и перспективы, ставить четкие задачи, разрабатывать оптимальные пути их достижения, стимулирует оригинальное, независимое мышление и готовность к самовыражению. Внедрение данной технологии в учебный процесс позволяет сделать работу более эффективной, интересной и творческой, а главное - результативной.

Список использованных источников

«Generation gap: how to avoid it?»: сценарий урока английского языка с использованием технологии учения в сотрудничестве / , // Замежные мовы. – 2013. - №3.-С.44-50. Эффективные образовательные технологии. М., 2006.-С.132. Смысловая структура ученого текста и проблемы ее понимания / , .-М.: Просвещение, 1982.-С. 73. Текст как объект лингвистического исследования / .-М.: Наука, 1981.- 140 с. Текст как лингвистическое понятие / // Иностранные языки в школе.-1978.-№3.-С.9-12.

ЗАЯВКА

на участие во II Республиканской научно-практической конференции

« Научно-методическое сопровождение повышения квалификации педагогов: опыт, проблемы, перспективы»,

посвященной 75-летию со дня основания Могилевского государственного областного института развития образования

26 мая 2016 года, г. Могилев

1.        

2.        «Средняя школа №1  г. п. Белыничи  имени »

3.        Учитель иностранного языка

4.        II категория

5.        Технология учения в сотрудничестве в обучении краткому 

  пересказу на английском языке.

  6.  7. Качество и эффективность современных образовательных

  методик и технологий в системе общего среднего образования.

7.        213051 Могилевская обл. г. п. Белыничи, ул. Калинина,  дом 1а, 

  кв.20

8.        +375257423049

9.        +375223252719

10.        -------------------

11.        lily. *****@***ru

12.        Нет необходимости

13.  Нет необходимости

14.  Очная

Дата  28.04.2016

Подпись