Предмет (направленность): литература.

Возраст детей: 11 класс.

Место проведения: кабинет русского языка и литературы.

Если есть в мире вещи, достойные названия “чудо”,

то слово, бесспорно, первое и самое чудесное из них.

Л. Успенский

Известна истина: писатель или поэт на уроке литературы  способен научить ребят больше, чем сам учитель. В жизни и творчестве художника можно найти много моментов, которые заинтересуют ребят.  Особенно если речь идет о такой неординарной личности, как Марина Ивановна Цветаева. В данной работе  приводится пример лингвистического анализа стихотворения М. Цветаевой «Расстояния: версты, мили». Это попытка  показать глубину, красоту и образность поэтической речи, ведь приблизиться, прикоснуться к словесной ткани художественного произведения – значит найти путь к постижению его содержания, авторского замысла.

Марина Цветаева, "Рас-стояние: версты, мили"

Б. Пастернаку

Рас-стояние: версты, мили...

Нас рас-ставили, рас-садили,

Чтобы тихо себя вели

По двум разным концам земли.

Рас-стояние: версты, дали...

Нас расклеили, распаяли,

В две руки развели, распяв,

И не знали, что это - сплав

Вдохновений и сухожилий...

Не рассорили - рассорили,

Расслоили...

Стена да ров.

Расселили нас, как орлов-

Заговорщиков: версты, дали...

Не расстроили - растеряли.

По трущобам земных широт

Рассовали нас, как сирот.

Который уж, ну который - март?!

Разбили нас - как колоду карт!

24 марта 1925

Вступительная беседа.

- О чем стихотворение?

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

(Стихотворение о разлуке, о 2-х насильно разлученных людях => о насильственной рзлуке).

- Выделите ключевые, с вашей точки зрения, слова, помогающие понять состояние лирического героя?

(записать эти слова в столбик на доске)

- Как бы вы определили жанровое своеобразие стихотворения?

(страстный, нервный монолог, монолог - упрек).

Нервность – и в то же время сдержанность... Только две строки выбиваются из общей тональности.

- Какие?

(последние – прорвавшийся голос отчаяния)

- Как это подчеркивается строфикой?

(последнее двустишие).

  Поиск и осмысление лингвистических средств создания образности.

  - Проследим, как реализуются в тексте стилистические возможности языковых средств (фонетические, грамматические, лексические). Как раскрываются возможности слова?

Фонетический анализ текста.

Любой текст мы воспринимаем прежде всего на слух, то есть затрагиваем звуковую сторону, которая в поэтической речи играет особую роль.

  Читаем еще раз  2 строфы.

Перед чтением: обратите внимание на мелодику речи, паузы, ритм, звукопись (фонетические средства образности, усиливающие образ насильственной разлуки).

- Почему так сложно читать?

(строка рвется, единица речи – слово, слог, не фраза).

“Я не люблю стихи, которые льются, рвутся да” (М. Цветаева).

- Мелодично ли стихотворение?

(Да, но музыкальность иная не “наивность”, “плавность”. Здесь имеетя в виду ярко выраженное ритмическое строение стиха, которое сближает с музыкальными произведениями).

- Паузы? Почему их так много?

(“Красноречивое молчание”).

Паузы сохраняют сдержанный тон; они замедляют темп речи, сдерживают бурное проявление чувств, держит внимание читателея. Пауза смещена, поэтому стихотворение “спотыкается”.

- Какой согласный повторяется в начале?

(Р)

- Как называется этот прием?

(аллитерация) [р] – резкий, бьющий, разъединяющий.

Лексические средства образности.

Образ насильственной разлуки усиляется и лексическими средствами.

- Что объединяет слова: “расстояние”, “версты”, ”мили”, ”дали”?

(Это слова со значением пространства).

- С какой целью использует их автор?

(Это образ того пространства, которое разъединило двух близких людей).

- Какие слова, словосочетания использует поэтесса, характеризуя двух участников драмы?

- Что придает особую выразительность фразе – “нерассорили - рассорили”?

(Игра за счет омографов).

- Посмотрите на ключевые слова. Какой прием использует Цветаева?

(Прием градации).

- Много ли изобразительно-выразительных средств использовано?

(Нет, лаконизм, немногословие – это помогает сохранить предельно сдержанный тон).

Изобразительные ресурсы словообразования.

Порой весьма необычным образом авторы пытаются подчеркнуть смысл нужных слов, привлечь внимание к слову.

Словообразовательная система русского языка открывает для этого широкие возможности.

- Что обращает ваше внимание в первых двух словах?

(рас-стояния)

- Зачем Цветаева выделила морфему? Графически отделила ее?

(Увеличивается пропасть между влюбленными людьми, приставка усиливает ощущение разъединения).

Цветаева использует особый прием – семантизацию морфемы, то есть привлечение внимания к значению морфемы.

Цветаева часто использует и другой прием – повтор слов, образованных по одной модели (морфемный повтор).

- Приведите примеры использования этого приема.

(расставили, рассадили, расклеили, развели...)

Именно эти слова передают (на фоне сдержанности) внутреннее состояние лирической героини ее силу. (14 раз повторяется эта модель).

Морфологическая структура.

- Ключевые слова. Какая часть речи преобладает?

(глагол в прошедшем времени).

- Случайно ли это?

(это связано с основной мыслью стихотворения главным образом – образом разлуки).

Даже части речи могут использоваться как выразительные средства языка, хотя может быть, они менее заметны.

Синтаксическая организация текста.

- Чем интересен синтаксис стихотворения?

(Повтор синтаксических конструций).

- Какие предложения преобладают?

(Односоставные, неопределенно-личные).

- Какие знаки вызывают вопросы?

(тире, многоточия – любимые знаки Цветаевой)

Какие особенности яыка Цветаевой вы увидели сегодня?

- ритм основа, нерв стиха;

- лаконизм

  - пауза

  Пожалуй, трудно найти такого поэта в мире, который бы столько писал о разлуке, как Цветаева. Она требовала достоинства в любви и требовала достоинства при расставании, гордо забивая свой женский вопль внутрь и лишь иногда его не удерживая.

  “Если есть в мире вещи, достойные названия “чудо”, то слово, бесспорно, первое и самое чудесное из них»- сказал Л. Успенскй. Сегодня мы с вами учились  чувствовать СЛОВО, думать над словом, искать его истинный смысл, восхищаться словом, выражать в нем себя, овладевая богатствами родного языка. Наша литературная мастерская – попытка показать через лингвистический анализ текста красоту и образность поэтической речи. Ведь приблизиться, прикоснуться к словесной ткани художественного произведения – значит найти путь к постижению его содержания, авторского замысла

ЛИТЕРАТУРА И ССЫЛКИ Белякова, Оловянникова, Ревзина 1996 – , , Словарь поэтического языка Марины Цветаевой: В 4 т. Т. 1. А-Г. М., 1996. Даль – Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1978-1980. Зубова, Л. В. ветаевой. Лингвистический аспект. Л: ЛГУ. 1989. Творчество Марины Цветаевой: лингвистический аспект.- М, 1999 Бродский  Цветаевой.- Москва, 1997 Орлов  В.  М. Цветаева. Судьба, Характер. Поэзия.