Автор: Ольга Пламадилова

Фото:

Оставить чум на земле

Мы знаем нашу Югру разной – деловой, нефтяной, спортивной, праздничной. А есть ещe другая Югра – девственная, трогательная, по-детски чистая. И душу ее составляют коренные малочисленные народы Севера – ханты, манси и ненцы. Люди особого природного склада, гармоничные, возвышенные, утонченные, поклоняющиеся своим небесным и земным богам.

Не для протокола

Известный поэт Юрий Велла (Айваседа), безвременно ушедший от нас несколько лет назад, в документальном фильме Ольги Корниенко «Последний монолог» говорил: «Что такое человек? Для чего он живет? Это школьный вопрос, в школе об этом сочинения писали, я не знаю, сейчас пишут или нет. Мы писали… Чем дольше живешь, тем чаще начинаешь задавать себе этот вопрос и искать ответ, но уже не для контрольной работы, не для сочинения, а для своих внуков и правнуков, у которых, может, не будет такого сочинения, а, наверное, надо бы. Для чего человеку дана жизнь? Для чего человек родился? Если после человека на этой земле не осталось ни одного чума, ради чего он жил вообще?»

В этих словах – весь мир народа, к которому принадлежит Юрий Велла: его мировоззрение, миропонимание, обычаи, традиции, культура, смысл жизни. Надо полагать, что после посещений стойбищ, национальных поселков, школ и этномузеев и появилась инициатива губернатора Югры Натальи Комаровой, которая объявила 2015 год Годом сохранения и развития традиционных промыслов и ремесел, исторического и культурного наследия народов, населяющих Югру. В начале декабря прошлого года в селе Казым Белоярского района губернатор встретилась с представителями коренных малочисленных народов Севера, участниками семинара-практикума по традиционным ремеслам. В этнографическом выставочном зале состоялся неформальный разговор с председателями национальных общин, крестьянско-фермерских хозяйств, общественными деятелями, народными мастерами, учителями родного языка и местными депутатами. Обращаясь к участникам встречи, глава региона напомнила, что в декабре 2014 года был принят ряд важных решений, касающихся развития коренных малочисленных народов Севера. «Принципиально важно, чтобы основные события совпадали с вашими ожиданиями, а еще лучше – исходили от вас. Если мы хотим, чтобы тематический год принес ощутимую пользу, помог нам сохранить быт, языки, промыслы, план должен быть живым, таким, как ваше искусство и творчество, предметы традиционных ремесел, которые нас окружают. Поэтому хочу услышать именно ваше мнение и ваши предложения», – отметила Наталья Владимировна.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В конце прошлого года был создан организационный комитет, который начал отбор проектов предстоящего периода. До конца января текущего члены оргкомитета утвердят план основных мероприятий Года сохранения и развития традиционных промыслов и ремесел, исторического и культурного наследия народов, населяющих Югру 

На курсы «Медвежьих игрищ»
На встрече в Казыме ее участники предложили организовать на базе образовательных учреждений национальных поселений постоянные курсы по проведению «Медвежьих игрищ». Глава региона поддержала эту инициативу. С пониманием отнеслись к этому предложению и депутаты окружной Думы, в частности, Надежда Алексеева. «Медвежьи игрища», – заметила она в интервью нашему журналу, – это не просто обрядовый праздник. Он уходит корнями в глубь веков. Особенность еще и в том, что казымские, юганские и тром-аганские игрища отличаются друг от друга. Это разнообразие и есть сохранение традиций и языка своей местности».

О сохранении и развитии языков коренных малочисленных народов Севера также говорили на встрече в Казыме. Глава региона сообщила о том, что Югра выступила с инициативой создания межрегионального совета по финно-угорским языкам, и совет начнет работу уже в следующем году. «Корни, культура, душа любого народа – это родной язык, который также служит связующим звеном между людьми и родственными народами. Таковых в финно-угорском мире немало. Только в нашей стране в восьми регионах финно-угорские языки имеют государственный или официальный статус, используются для общения. Объединив усилия, мы можем добиться больших успехов в деле сохранения и развития редких языков», – пояснила Наталья Комарова. Межрегиональному совету предстоит выработать концепцию сохранения и развития финно-угорских языков, а затем продвигать ее на федеральном уровне, чтобы эта важная гуманитарная задача получила правовой государственный статус.

На старых кадрах далеко не уедешь


По словам специалистов, в окружные образовательные программы включены восемь предметов этнокультурного содержания. С 2011 года в Югре в семи учреждениях действуют экспериментальные программы по этнообразованию. На сегодняшний день родной язык обских угров изучают 246 дошкольников в девяти детских садах, 1 736 учащихся в 26 школах региона. В 22 образовательных учреждениях организована профориентационная работа по традиционным видам деятельности, восемь школ имеют специализированные промысловые базы. Кроме того, воспитанники югорских школ принимают участие в конкурсах и олимпиадах по предмету «родной язык». В прошлом учебном году из 228 школьников, участвовавших в олимпиадах, 25 человек стали победителями и призерами.

Депутат Думы выразила опасения по поводу того, что в школах недостаточно часов по изучению языков ханты и манси. «Выезжаем на старых кадрах, – посетовала Надежда Геннадьевна. – Почти нет молодых учителей, их меньше стали готовить. В Югорский госуниверситет на разные факультеты поступают представители коренных малочисленных народов Севера. Но кроме избранной специальности, они должны параллельно изучать и свой родной язык, свою культуру. И эту задачу должен решить созданный при Югорском госуниверситете Институт народов Севера. Но там интересная ситуация. В штате – только директор и лаборант. На содержание преподавателей средств не выделено».

По мнению депутата Думы Югры Надежды Алексеевой, недостаточно ведет работу по сохранению культуры и обычаев коренных малочисленных народов Севера департамент культуры автономного округа. «Проводимые массовые мероприятия, к сожалению, не заменят системного научного подхода к этой проблеме. Взять те же обрядовые национальные праздники – «Вороний день», «Угощение Луны», «Медвежьи игрища». Они требуют глубоко научного подхода, системного изучения. Для этого необходимо создать, к примеру, Дом обрядов, где работали бы специалисты этнокультуры, ученые. Надеюсь, в 2015 году наши предложения будут учтены и найдут поддержку». 

Разговорным языком песню не спеть…

Главный редактор объединенной редакции национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» кандидат педагогических наук Раиса Решетникова считает, что поднимать интерес к изучению родного языка надо прежде всего у самих родителей. «Ведь язык и культура не передаются автоматически от старшего поколения к младшему. Дети только рядом с родителями, видя их желание приобщиться к языку, будут проявлять заинтересованность к родной культуре. Это будет способствовать сохранению семейных ценностей. Ребенку, овладевшему разговорной речью в семье, легче научиться читать и писать на родном языке в школе», – считает она. И здесь уместно вспомнить того же Юрия Веллу, который в своей книге «Белые крики» писал: « У нас, лесных ненцев, многие вести, сказки, плачи, песни пелись, то есть исполнялись, под народную мелодию или в форме интонационных стихов-наговоров (например, разговор с богами). Разговорным же языком пользуются в повседневной жизни, он беден, не имеет ни цвета, ни вкуса, ни запаха, от него ни жарко, ни холодно. Разговорным языком невозможно рассказать сказку, спеть песню...»
Раиса Решетникова в разговоре с нашим корреспондентом также отметила, что необходимо издавать детские журналы на хантыйском и мансийском языках. А для этого нужна финансовая поддержка. Окружной закон о поддержке национальных СМИ не предусматривает этого. К слову сказать, редакция объединенных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» пытается восполнять пробелы с изданием журналов для детей, к примеру, на те же гранты. Но это единовременное событие, а нужна система, издание детских СМИ на постоянной основе. Решетникова считает, что в обязанности корреспондентов, которые могли бы работать в редакции детских журналов, должна входить не только подготовка материалов, но и работа с детьми и их родителями. Для начала это могут быть одна или две экспериментальные площадки, где юнкоры будут не только постигать азы журналистики, но и изучать язык, развивать творческие способности. Школа юного журналиста решила бы несколько проблем: изучение родного языка, основ журналистики, приобщение к традиционной культуре, а также подготовку будущих кадров для национальных СМИ. 

Не оскудела талантами Югра

Главного редактора, представителя народа ханты Раису Решетникову также беспокоят вопросы сохранения основ традиционного искусства: «В связи с развитием в округе этнотуризма следует обратить особое внимание на сувенирную продукцию. Необходимо организовать мастер-классы по декоративно-прикладному искусству во всех муниципальных образованиях округа с привлечением специалистов, мастеров, этнографов. Цель семинаров – дать четкое представление о традиционных изделиях и их отличиях от стилизованных. В будущем – издавать пособия, альбомы с описанием технологий».

Раиса Германовна привела такой пример: «О традиционных куклах много говорят, проводят мастер-классы, но до сих пор нет полного описания всех кукол обских угров. А ведь они в разных территориях разные – и по технологии изготовления, и по внешнему виду. В перспективе такие семинары можно проводить и по изготовлению традиционных женских чулок, игольниц, женских сумок и много другого».

Решетникова также отметила, что в автономном округе молодежи, пишущей на родных языках, очень сложно развивать свои литературные способности. Для их творческого роста необходимо разработать цикл мероприятий, где бы они осваивали методики написания художественных произведений, обменивались опытом, читали произведения, дискутировали. На такие литературные семинары приглашали бы писателей, литературоведов для проведения творческих мастер-классов. Следует уделить внимание практике перевода произведений с одного языка на другой, в частности, на русский язык.

Молодые талантливые поэты и прозаики в автономном округе есть. Например, в 2014 году благодаря инициативе вице-президента общественной организации «Спасение Югры», руководителя проекта «Притоки Великой Оби» Ульяна Данило вышла книга стихов и прозы самобытных авторов. Они живут в маленьких поселках и деревнях автономного округа. Один из них – Андрей Молданов. 34-летний поэт живет на родовых угодьях вблизи поселка Кышик, участник войны в Чечне. Поэтический дар этого мастера слова не оставляет равнодушными даже именитых поэтов.

Лось прошел, стуча копытом,

На высоком каблуке.

Проскользнула тень по лицам

Рыб, плывущих по реке.

Белка в терем деревянный

Поселилась жить навек.

На поляну с песней странной

Вышел странный человек.

Когда мои собеседники сетовали на то, что оскудели таланты на Югорской земле, ушли в мир иной носители языка, культуры коренного народа, и тут же, спохватившись, называли имена молодых талантливых учителей, преподавателей вузов, журналистов, поэтов и прозаиков, было понятно, что они есть. Просто нужно в 2015 году объединить усилия власти, общественных организаций и всех, кто болеет душой за уникальность нашего региона, сохранить и развить то ценное достояние, которое мы называем культурным наследием народов, населяющих Югру.