Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral


INTEREST The rate of interest on the Loan is 4 (Four) percent per annum (the "Interest”).
In relation to each Disbursement, the Interest shall accrue for the period from the date following the Disbursement Date up to and including the Disbursement Repayment Date (the “Interest Period”). The Interest shall be calculated on the basis of a 360 - day year for the actual number of days in each Interest Period.
If the Borrower fails to pay any amount payable by it hereunder on its due date (the “Unpaid Amount”), interest shall accrue on the Unpaid Amount from the date following the due date up to and including the date of actual payment at a rate which is ten per cent, per annum higher than the Interest (the “Default Interest”).
Default Interest (if unpaid) arising on an Unpaid Amount will be compounded with the Unpaid Amount on a monthly basis but shall remain immediately due and payable by the Borrower on demand by the Lender.

TAXES

The Borrower shall pay or cause to be paid all, and make all payments under this Agreement without deducting any, present and future Taxes whatsoever by whomsoever levied or imposed in connection with the payment of any amount under this Agreement; provided that, if the Borrower is prevented from making payments without deduction, the Borrower shall, in each case, pay an increased amount such that, after deduction, the Lender receives the full amount it would have received had that payment been made without deduction.


EVENTS OF DEFAULT
An “Event of Default” shall occur if:
the Borrower does not pay on the due date any amount payable pursuant to this Agreement at the place and in the currency in which it is expressed to be payable unless payment is made within three business days of its due date; or

the Borrower does not comply with any provision of this Agreement unless the failure to comply is capable of remedy and is remedied within three business days of the Borrower becoming aware of the failure to comply or the Lender giving notice to the Borrower; or
If any Event of Default occurs and is continuing (whether it is voluntary or involuntary, or results from operation of law or otherwise), the Lender may, by notice to the Borrower, require the Borrower to repay the Loan or such part of the Loan as is specified in that notice.

On receipt of any such notice, the Borrower shall immediately repay the Loan (or that part of the Loan specified in that notice) and pay all Interest accrued on it and any other amounts then payable under this Agreement. The Borrower waives any right it might have to further notice, presentment, demand or protest with respect to that demand for immediate payment.


SET-OFF

The Lender may set-off any matured obligation due from the Borrower under the Loan Documents against any matured obligation owed by the Lender to the Borrower, regardless of the place of payment, booking branch or currency of either obligation. If the obligations are in different currencies, the Lender may convert either obligation at a market rate of exchange in its usual course of business for the purpose of the set-off. The rights of the Lender hereunder are in addition to other rights and remedies (including, without limitation, other rights of set-off) which the Lender may have under the applicable laws.



REMEDIES AND WAIVERS

No failure by the Lender to exercise, nor any delay by the Lender in exercising, any right or remedy herein shall operate as a waiver thereof, nor shall any single or partial exercise of any right or remedy prevent any further or other exercise thereof or the exercise of any other right or remedy. The rights and remedies herein provided are cumulative and not exclusive of any rights or remedies provided under the general law.



INDEMNITIES If the Lender receives an amount in respect of the Borrower’s liability under this Agreement or if that liability is converted into a claim, proof, judgment or order in a currency other than the currency in which the amount is expressed to be payable (the “contractual currency”) and the amount received by the Lender, when converted into the currency at a market rate (being the rate at which the Lender is able as soon as reasonably practicable after receipt to purchase the contractual currency in the usual course of its business), is less than the amount owed in the contractual currency (the “Deficit”), the Borrower shall (i) forthwith on demand pay to the Lender (as the case may be) an amount in the contractual currency equal to the Deficit; and (ii) pay to the Lender (as the case may be) on demand any exchange costs and taxes payable in connection with any such conversion.

The Borrower shall within three (3) business days on demand indemnify the Lender against any loss or liability properly incurred by the Lender as a consequence of the occurrence of any Event of Default.
ПРОЦЕНТЫ Процентная ставка по Кредиту составляет 4 (четыре) процентов годовых (далее - «Проценты»). В отношении  каждой Выплаты Проценты начисляются за период времени начиная с Даты выплаты и до Даты погашения выплаты,  включительно (далее - «Период начисления процентов»). Размер Процентов рассчитывается на основе 360-ти дневного года за фактическое количество дней в каждом Периоде начисления процентов. Если Заемщик окажется неспособен выплатить необходимую сумму в необходимый срок (далее - «Невыплаченная сумма»), на Невыплаченную сумму начисляется процент начиная со дня, идущего  за Датой выплаты. Процентная ставка в таком случае на 10 процентов превышает Процентную ставку по кредиту (далее - «Процент по неустойке») Процент по неустойке (в случае невыплаты) начисляется на Невыплаченную сумму, и прибавляется к ней на месячной основе, но при этом он должен немедленно выплачиваться Заемщиком по требованию Кредитора.
НАЛОГИ

Заемщик выплачивает или обеспечивает выплату всех платежей по настоящему Соглашению без вычета любых имеющихся или будущих налогов любого свойства, взимаемых любыми органам в связи с уплатой любых сумм по настоящему Соглашению, при условии, что если Заемщик не способен осуществить выплату без вычета налогов, то он выплачивает увеличенные суммы, таким образом, чтобы после вычета налогов Кредитор получал необходимую сумму.



СЛУЧАЙ НЕСИПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ «Неисполнение обязательств» имеет место, если: если Заемщик не выплачивает в дату платежа какую-либо сумму, подлежащую уплате, в соответствие с настоящим Соглашением, в том месте и в той валюте, в которой она должна быть уплачена, если платеж не производится в течение 3 (трех) рабочих дней с даты наступления срока платежа. если Заемщик не соблюдает какое-либо условие Соглашения, если неспособность соблюдать условия поддается устранению и устранена в течение 3 (трех) рабочих дней с момента, когда Заемщик получил информацию о несоблюдении или с момента предоставления уведомления Заемщику Кредитором. Если случай неисполнения обязательств возникает и продолжает действовать (по желанию Заемщика или независимо от такого желания, в результате законных действий или в иных условиях), Кредитор может уведомит Заемщика о необходимости погасить весь Кредит или его часть, указанную в таком уведомлении.

После получения такого уведомления, Заемщик должен незамедлительно погасить Кредит (или его часть, указанную в таком уведомлении), а также выплатить Процент, начисленные на него, и иные суммы к уплате по настоящему Соглашению. Заемщик настоящим отказывается от любых прав, которые он может иметь для того, чтобы опротестовать требование незамедлительного платежа.

ЗАЧЕТ ВСТРЕЧНЫХ ТРЕБОВАНИЙ

Кредитор может осуществить зачет любых наступивших обязательств, подлежащих уплате Заемщиком по Кредитным документам в отношении любых наступивших обязательств, подлежащих уплате Кредитором Заемщику, независимо от места платежа, расчетного отделения или валюты любого такого обязательства. Если обязательства указаны в различных валютах, Кредитор вправе конвертировать любое обязательство по рыночному курсу обмена валют в ходе своей обычной предпринимательской деятельности в целях зачета. Права Кредитора по настоящему Соглашению добавляются к другим правам и средствам юридической защиты (включая, но не ограничиваясь, иные права зачета встречных требований), которые Кредитор может иметь в соответствии с применимым законодательством.


СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАШИТЫ И ОТКАЗ ОТ ПРАВ

Ни неприменение, ни  задержка применения какого-либо права или средства правовой защиты по настоящему Соглашению какого-либо Кредитора в соответствии  с Кредитными документами не должны пониматься  как отказ от такого права или средства правовой защиты, а однократное или частичное применение права или средства правовой  защиты не мешают дальнейшему или иному использованию любого другого права или средства правовой защиты. Права и средства правовой защиты, предусмотренные настоящим Соглашением, являются взаимодополняющими и не исключают любых прав и средств правовой защиты, предоставляемых законом.

ГАРАНТИИ ВОЗМЕЩЕНИЯ В том случае, если Кредитор получает определенную сумму денежных средств в рамках выполнения Заемщиком своих обязанностей по настоящему Соглашению, или если ответственность Заемщика указывается в претензии, решении суда или приказе в валюте, отличной от той, в которой должны осуществляться выплаты (валюте Соглашения), и сумма, полученная Кредитором, после конверсии в такую валюту по обменной ставке (то есть ставке, по которой Кредитор в разумные сроки после получения выплаты будет в состоянии приобрести валюту Соглашения в ходе обычных деловых операций), оказывается меньше суммы к уплате в валюте Соглашения (далее - «Дефицит»), Заемщик должен (i) по требованию уплатить Кредитору сумму Дефицита в валюте  Соглашения, а также (ii) погасить Кредитору любые расходы и убытки, понесенные в связи с такой конверсией. Заемщик в течение 3 (трех) рабочих дней по требованию Кредитора возместить последнему все убытки или ответственность, понесенные последним в связи с возникновением любых случаев неисполнения обязательств.