Из опыта работы со словарем на занятиях по английскому языку

,

ст. преподаватель каф. английской

филологии СахГУ

Одним из важнейших элементов при изучении английского языка является умение учащихся правильно работать со справочной литературой, в частности, со словарями. Так как наиболее удобным и подходящим по объему учебным словарем является англо-русский словарь проф. , то и последующие рекомендации обращены к тем студентам, кто активно использует его в своей работе.

Для того чтобы приобрести соответствующие навыки, необходимо знать особенности построения словаря и наиболее рациональные приемы работы с ним.  Чтобы ускорить процесс поиска слов, необходим практический опыт отыскивания нужного значения незнакомого слова. Учащиеся должны знать, что все слова в словаре расположены в порядке английского алфавита, соответственно, чтобы быстро ориентироваться в словаре, необходимо твердо знать расположение букв алфавита. Можно порекомендовать на первых порах, выписать английский алфавит и иметь его при работе всегда перед глазами. Далее следует учесть, что слова, начинающиеся на одну букву, расположены в словаре не бессистемно, а в порядке последующих букв, что облегчает отыскивание нужного слова. Предварительные упражнения помогут научиться ориентироваться в словаре.

Задание 1. Определите, какое слово из двух расположено в словаре раньше:

  reason  neglect  luggage  fume  gabble

  recede  negative  light  fumy  gander

Также следует обратить внимание учащихся на то, что в углах верхней части каждой страницы помещены сочетания из трех букв. Это начальные буквы первого и последнего слова на странице, которые облегчают нашу работу по поиску нужной страницы.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Задание 2. Определите, на какой странице словаря находятся следующие слова:

  mockery  thaw  impurity  detractor

  sledge  whisper  falter  carrier

Задание 3. Отыщите слова в словаре, расположите их в нужном порядке:

  castle  demission  educate  oppose

  chandler  dew  editor  option

Определенные трудности вызывает тот факт, что словарь дает слова в исходных формах, в то время как в текстах они встречаются в основном в производных формах. Таким образом, прежде чем обратиться к словарю, необходимо восстановить исходную форму слова, а для этого нужно знать наиболее употребительные случаи образования производных форм.

Задание 4. Образовать исходную форму от следующих существительных множественного числа:

  Исходная форма:

valleys  valley

shelves  shelf 

berries  berry

tomatoes  tomato

bushes  bush

Задание 5. Образовать исходную форму от следующих глаголов:

Производная форма:  Исходная форма:

(he, she, it – третье лицо

единственное  число)

studies  study

kisses  kiss

reads  read

goes  go

agrees  agree

Задание 6. Образовать исходную форму от следующих прилагательных и наречий, учитывая правила образования степеней сравнения прилагательных и наречий:

  Исходная форма:

worse, worst  bad

less,  least  little

happier, happiest  happy

further, furthest  far

elder, eldest  old

Задание 7. Образовать первую форму следующих правильных глаголов:

  Исходная форма:

travelled  travel

carried  carry

referred  refer

stopped  stop

played  play

Задание 8. Образовать исходную форму от глаголов с окончанием –ing:

  Исходная форма:

hoping  hope

hopping  hop

quarrelling  quarrel

lying  lie

drying  dry

preferring  prefer

Большую трудность для учащихся  представляет перевод слов, включающих словообразовательные префиксы и суффиксы, степень продуктивности и употребительности которых изучаются отдельно.

Задание 9.  Образовать исходную форму следующих слов:

  Исходная форма:

misunderstand  understand

extraordinary  ordinary

post-war  war

retranslate  translate

spacious  space

powerless  power

При переводе глаголов необходимо обратить внимание учащихся на то, что глагол часто меняет свое значение под влиянием стоящего за ним послелога (предлога или наречия), которые приводятся в словарях в алфавитном порядке. Например, для глагола to look даются следующие значения:

to look ahead – смотреть вперед (в будущее)

to look  about – оглядываться по сторонам

to look after  -  присматривать за, заботиться о

to look at  -  смотреть на ч-л, кого-либо

to look back  -  оглядываться, вспоминать прошлое

to look down  -  смотреть свысока, презирать

to look for  -  искать

to look in  -  заглянуть к кому-либо

to look out  -  выглядывать (откуда-либо)

to look through –просматривать что-либо

Задание 10. Найдите в словаре значения следующих сочетаний:

to make out  to take off  to come across  to give out

to make up  to take down  to come back  to give up

Если учащийся не знает исходную форму неправильного глагола, то ее также можно найти в словаре. У неправильных глаголов II и III формы приводятся в скобках после транскрипции. Если в скобках указана одна форма, это значит, что II и III формы совпадают. Например, to put[put] (put) или to give [giv] (gave, given).  Когда в тексте встречаются II или  III форма неправильного глагола, то по ним в словаре можно найти исходную форму глагола. Если мы, например, находим вторую форму глагола wrote, то рядом с ним дается ссылка на глагол to write (past  от  write) . Далее слово to write отыскивается на своем месте.

Задание 11. Определите с помощью словаря II и III форму неправильных глаголов:

to creep  to sow  to tread  to spring  to mow

to shake  to ring  to saw  to draw  to forgive

Задание 12. Определите с помощью словаря  I форму глаголов:

wept, tore, stunk, stole, risen, quit, lain, knelt, hid, grew, frozen, flung, drove, dwelt, clung, broadcast, bled, born, arisen.

Довольно часто при выборе нужного значения слова учащиеся испытывают трудность, когда встречаются с омографами, словами  сходными по написанию, но отличающимися по смыслу. В словарях они даются под римскими цифрами как различные слова, например:

  wind I  [wind]  - ветер

  wind II  [waind] – оборот, поворот, виток

Задание 13. Определите по словарю, сколько имеется различных слов со следующим написанием:

Lead, fan, content, bill, bank, band, die, distemper, fairing, fair, fast, flag, flock, frail, harrier, hatch, jag, kind, lag, lean, lime, light, link, mag, march, nap, pat.

Прежде чем начинать пользоваться словарем, учащиеся должны знать,

что многие слова в английском языке употребляются в функциях различных частей речи. В словарях каждому слову дается ряд значений; разделение их по частям речи помечается арабскими цифрами и условными обозначениями, полный список которых приводится в начале словаря. Одно и то же слово может употребляться в функциях трех частей речи: как существительное, как прилагательное и как глагол. Например, слово  loose употребляется в функции прилагательного, наречия, глагола и существительного:

1. a 1) свободный; 2) ненатянутый; 3) неточный; 4) небрежный, неряшливый;

2. adv. 1) свободно; 2) просторно; 3) неточно;

3. v  1) освобождать; 2) развязывать; 3) ослаблять, делать просторнее;

4. n  1) выход, проявление

Значения каждого слова в пределах одной части речи расположены в словаре по степени их употребительности. При переводе слова нужно внимательно просмотреть все приведенные значения для данной части речи и выбрать из них наиболее подходящее, исходя из контекста.

Наиболее употребительные из условных обозначений, следующие:

n (noun) -  имя существительное

pron (pronoun) –  местоимение

a (adjective) –  имя прилагательное

v (verb)  -  глагол

adv (adverb)  -  наречие

prp (preposition) –  предлог

cj (conjunction) –  союз

pl (plural) –  множественное число

p. p. (past participle) -  причастие прошедшего времени

attr. (attributive) -  атрибутивное употребление (в качестве определения)

Хотелось бы обратить внимание учащихся на категорию слов, которые классифицируются как «ложные друзья» переводчика. Сложность работы с ними заключается в том, что по написанию они напоминают русские слова, но их значения в большинстве случаев различаются. Поэтому, встретив такое слово, его необходимо проверить по словарю. Например, слово accurate ошибочно воспринимается в переводе как аккуратный, а не точный; слово artist как артист, а не художник; compositor как композитор, а не наборщик.

Задание 14. Определите по словарю основные значения слов:

  data, matrass, decade, fabric, magazine, personnel, principal,

  replica, resin, satin, spectre, speculation, spirt, tax, troop. 

При правильном подходе к развитию техники работы со словарем у студентов быстро формируются необходимые умения,  помогающие им быстро и точно находить в словаре нужное значение незнакомых слов, что позволяет рационализировать работу  и ускорить процесс перевода.

Литература

Аристов, перевода / . – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. – 263 с. Рецкер, Я.И. О самостоятельной работе начинающего переводчика / // Тетради переводчика. Вып. 15. Под ред. проф.   М.: Международные отношения, 1978. – 112с.