ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ РАЗНОУРОВНЕВЫХ ПОВТОРОВ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ

ЧАКА ПАЛАНИКА

Стародубцева А.В.,  кандидат филологических наук, доцент

Коваленко Н.И.

Новосибирский государственный педагогический университет

г. Новосибирск, Россия

Анализ литературы последних лет, посвященный проблемам изучения повтора, позволяет
сделать вывод о возрастающем к нему интересе. Особую актуальность данному вопросу придает тот
факт, что в основном у авторов описаны виды повтора и его функции, определены основные черты различных  функциональных  стилей,  но  нет  установленных  закономерностей  употребления определенного вида повтора в каждом из них.

Определение повтора так же далеко неоднозначно. Его интерпретируют только лишь как
явление,  присущее  синтаксическому  уровню  языка,  или  просто  не  заостряют  внимание  на  его
многоуровневой природе [2. c. 143]. Поэтому ценным является определение , где особо
подчеркивается  комплексность  повтора  как  стилистического  средства  языка: «повтором …

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

называется  фигура  речи,  которая  состоит  в  повторении  звуков,  слов,  морфем,  синонимов  или синтаксических конструкций в условиях достаточной тесноты ряда, т. е. достаточно близко друг от друга, чтобы их можно было заметить» [1, c.182].

Помимо  означенных  слабо  освещенных  вопросов  повтор  представляет  интерес  как характерная черта идиостиля различных авторов, так как именно с его помощью автор способен решить множество прагматических задач. Среди широко использующих повтор авторов можно без сомнения назвать Чака Паланика. Повтор в его произведениях встречается практически на всех языковых уровнях и выполняет разнообразные функции. При этом для повторов разных уровней характерны свои «собственные» функции.

Так для фонетических повторов наиболее характерна ритмообразующая функция (73% всех зарегистрированных случаев). Усиление динамики  достигается с помощью таких фонетических повторов, как аллитерация, рифма, ассонанс.

Пример 1: She caught cancer a couple months back. “She was damn ugly,” he says, “when she
died.” [5, p.54]  Ускорение темпа повествования посредствам аллитерации приводит к ускорению
развития событий: после упоминания об обнаружении рака тут же следует констатация смерти.

Также с помощью фонетических повторов Чак Паланик достигает эффекта тождественности
описываемых  событий  (12%),  звукоподражания  (8%),  эмфазы  (7%). Следует  отметить,  что эмфатическая функция не является уникальной и достигается не только повторами фонетического
уровня, но и морфемными повторами, для которых она является единственной:
       Пример 2: Anytime anybody in Middleton opens their mouth, you need to ask: "Why are you telling
me  this?" [6,  p. 61].  В  приведенном  примере  повторение  префикса  "any"  подчеркивает  свое денотативное значение − значение неопределенности, значение "любой", таким образом, обращая внимание читателя на то, что в Миддлтоне никому и никогда нельзя верить.

Что  касается  лексических  повторов,  то  наиболее  часто  реализуемой  функцией  является функция детализация основного содержания высказывания (98%).

Пример 3: Go away. Get out while you’re still in one piece [3, p. 62]. В данном примере главный
герой, желая предупредить читателя, советует ему отложить книгу, чтобы не повторить его участь.
       Среди группы лексико-синтаксических повторов в произведениях Чака Паланика широкое
распространение получила функция стилизации разговорной речи (85%). Эту функцию выполняет
синтаксическая тавтология, что позволяет заключить, что для автора характерно повествование от
первого лица, которое говорит о том, что читатель и рассказчик находятся на равных, а истории,
описанные главными героями, могут случиться с каждым человеком. Таким образом, восприятие
получается конкретным, читатель в определенной степени отождествляет себя с главным героем и
смотрит  на  окружающее  глазами  героя.  Еще  одно  функцией  лексико-синтаксических  повторов
является отражение субъективной оценки описываемых вещей или явлений (15%). В этой функции
используется градация, которая показывает отношение рассказчика к тем или иным вещам. Так по
тому, какое место в градационной цепочке занимает тот или иной член предложения, становится
возможным предположить степень его важности с точки зрения рассказчика.
       Таким  образом,  рассмотрение  данного  вопроса  позволяет  сделать  вывод  о  том,  что
использование тавтологического подлежащего с целью стилизации разговорной речи является одной
из характерных черт идиостиля Ч. Паланика. Градация же в произведениях данного автора выступает
в своей основной функции − функция субъективной оценки описываемых вещей и явлений.
       На долю повторов стилистического уровня приходится наибольшее количество выполняемых
функций. Самым распространенным эффектом, достигаемым посредствам синтаксических повторов,
является усиление эмоционального воздействия на чита%).

Пример 4:  "Rant also saw how resolving the illusions is crucial to how the child uses any new skills. A child who is never coached with Santa Claus may never develop an ability to imagine. To him, nothing exists except the literal and tangible.

A child who is disillusioned abruptly, by his peers or siblings, being ridiculed for his faith and
imagination, may choose never to believe in anything—tangible or intangible—again." [6, p. 69]. (главный
герой описывает два разных пути разрушения детских мифов и их последствия. Его рассуждения очень  емки и глубоки. Ч. Паланик использует анафору для того, чтобы читателю было легче следить за нитью размышлений).

Также распространенной функцией синтаксической группы повторов является эмфатическое
выделение  высказывания (20.1%).  Эту  функцию  выполняют  несколько  типов  синтаксических

повторов: многосоюзие, обрамление, перечисление, контактный повтор, хиазм. Наиболее часто в эмфатической функции используется многосоюзие (37%). Так в следующем примере многократное повторение союза "and" подчеркивает то многообразие блюд, которая главная героиня заказывает в ресторане, узнав, что вся еда будет для нее бесплатной:

Пример 5:  "In that case, Marla orders fried clams and clam chowder and a fish basket and fried
chicken and a baked potato with everything and a chocolate chiffon pie" [4, p. 87].
       Довольно  часто  (11%) Ч.  Паланик  с  помощью  синтаксических  повторов  создает  эффект
тождественности  смежных  отрезков  речи.  Он  достигается  в  основном  посредствам  эпифоры  и
обрамления.

Довольно  редкой,  но,  безусловно,  присущей  произведениям  Чака  Паланика,  функцией,
реализуемой синтаксическими повторами, является функция создания эффекта дежа вю (8.5%).
       Пример 6: Every bar I walk into, every bar, I see beat-up guys. Every bar, they throw an arm
around  me  and  want  to  buy  me  a  beer  [4,  p.  70].  Главный  герой,  страдающий  бессонницей  и
раздвоением личности, преследует свое альтер-эго и появляется в одном и том же месте по нескольку
раз,  не  запоминая  этого.  Анафорическое  повторение  "Every  bar"  подчеркивает повторяемость

моментов, их похожесть друг на друга −        в какой бы бар главный герой ни пришел, всюду происходит

одно и то же − его узнают и предлагают угостить пивом.

К функциям, характерным для синтаксической группы повторов в произведениях Ч. Паланика также относится функция детализации (5%), которую выполняет расширенный повтор.
       Пример 7: If this might be the last time they saw you, they really saw you [4, p. 92]. В данном
предложении мысль главного героя заключается в том, что когда люди знают о твоей смертельной болезни и о том, что возможно, они видят тебя в последний раз, они начинают смотреть на тебя уже совсем по-другому. Они обращают внимание на все, что ты делаешь и говоришь, ведь это может быть последнее действие или фраза.

К редко реализуемым функциям синтаксических повторов в произведениях Чака Паланика относятся функция выражения монотонности и многократности действия (4.7%), функция выделения последовательности (3.5%), контрастивная функция (1%).

В заключении следует отметить, что, безусловно, рассмотренные в статье стилистические
функции  повторов  ни  в  коем  случае  не  ограничивают  потенциальных  возможностей  этого
стилистического приема у других авторов. Как и всякое средство, рассчитанное на эмоциональный
эффект, повторы полифункциональны, и их использование в художественном тексте зависит от
жанровых особенностей, авторского стиля и допускает определенные вариации и нововведения.

Литература:

1.  Арнольд,  И. В.  Стилистика.  Современный  английский  язык [Текст] /  .-  М.: Просвещение, 2002. - 384 с.

2. Мороховский, английского языка [Текст] / . - Киев: Вища

школа, 1984. - 248 с.

3.  Palahniuk, Ch. Choke. NY.: Warner Books, 2007. − 412 p.

4.  Palahniuk, Ch. Fight Club. NY: Vintage Books, 2009. − 218 p.

5.  Palahniuk, Ch. Haunted. NY: Knopf Doubleday Publishing Group, 2006. - 432 p.

6.  Palahniuk, Ch. Rant: An Oral Biography of Buster Casey. NY: Anchor Book, 2007 - 320 p.