Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Annex 2 / Приложение 2
FORM FOR SUBMITTING SUPPLIER’S QUOTATION1
(This Form must be submitted only using the Supplier’s Official Letterhead/Stationery2)/
ФОРМА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПОСТАВЩИКА
(Данная форма должна быть представлена на официальном бланке Поставщика)
We, the undersigned, hereby accept in full the UNDP General Terms and Conditions, and hereby offer to supply the items listed below in conformity with the specification and requirements of UNDP as per RFQ PMU-15/109: / Мы, нижеподписавшиеся, настоящим принимаем полностью Общие условия и положения и настоящим предлагаем поставку перечисленных ниже товаров, соответствующих спецификациям и требованиям ПРООН согласно ЗКП PMU-15/109:
TABLE 1: Offer to Providing Services with Specifications and Requirements /
ТАБЛИЦА 1: Предложение на предоставление услуг, соответствующих спецификациям и требованиям:
Items to be Supplied / Поставляемые товары | Quantity / Количество | Description / Specifications of Goods / Описание / Спецификации товаров | Price per item in USD / стоимость за единицу в долл. США | Total price in USD / Общая стоимость в долл. США |
Accomodation/проживание | ||||
Suit double rooms / Двуместные номера полу люкс 2 nights: 13-14 November 2015/ | 36 | Heating and air conditioning / Система отопления и кондиционирования | ||
Availability of toiletries (towels, soap, shampoo etc) / Наличие туалетных принадлежностей (полотенца, мыло, шампунь и т. п.) | ||||
Clean bedclothes / Чистое постельное белье | ||||
Availability of bathroom and toilet / Наличие санузла | ||||
conference hall for 72 persons / 13 November 2015/13 ноября 2015 г.– 1 день (10-00-18-00); 14 November 2015/14 ноября 2015 г.– 2 день (09-00-18-00); | 1 | Heating and air conditioning / Система отопления и кондиционирования | ||
Availability of properly quantity of tables and chairs / Наличие соответствующего количества столов и стульев | ||||
1 Fabric pull down screen / 1 Экран для проектора 13 November 2015/13 ноября 2015 г.– 1 день (10-00-18-00); 14 November 2015/14 ноября 2015 г.– 2 день (09-00-18-00); | 1 | |||
Tea Break /Кофе-брейк, 13 November 2015/13 ноября 2015 г.– 72 person/человек 14 November 2015/14 ноября 2015 г.– 72 person/человек | 4 times / 4 разa | first and second half day (not less than 4 baking, meat snack/freshly cooked leaf tea/freshly brewed coffee, fresh milk and sugar) / дважды в день (меню должно включать 4 вида свеже приготовленной выпечки, выпечка с мясом/свежесваренный кофе /свежезаваренный листовой чай, живое молоко и сахар) | ||
Breakfast / Завтрак 14 November 2015/14 ноября 2015 г.– 72 person/человек 15 November 2015/15 ноября 2015 г.– 72 person/человек | 2 times / 2 разa | Salad, porridges, dish of eggs, juice, mineral or still water, bread, freshly cooked leaf tea /freshly brewed coffee, fresh milk and sugar) / Салат, каши, блюда из яиц, минеральная или столовая вода, хлеб, свежесваренный кофе / свежезаваренный листовой чай, живое молоко и сахар | ||
Lunch/Обед 13 November 2015/13 ноября 2015 г.– 72 person/человек 14 November 2015/14 ноября 2015 г.– 72 person/человек | 2 times / 2 разa | (salad, soup, main course (meat/fish and rice/potatoes), juice, mineral or still water, bread, freshly cooked leaf tea)/ Обед (в меню включить салаты, горячие первые блюда, горячие вторые блюда (мясо/рыба с рисом/картошкой), соки, минеральная и негазированная вода, хлеб, свежезаваренный листовой чай). | ||
Dinner/Ужин 13 November 2015/13 ноября 2015 г.– 72 person/человек | 1 time / 1 раз | salad, soup, main course (meat/fish and rice/potatoes), juice, mineral or still water, bread, freshly freshly cooked leaf tea/ в меню включить салаты, горячие первые блюда, горячие вторые блюда (мясо/рыба с рисом/ картошкой), соки, минеральная и негазированная вода, хлеб, свежезаваренный листовой чай. | ||
а la fourchette/Фуршет 14 November 2015/14 ноября 2015 г.– 72 person/человек | 1 time / 1 раз | 4 types of salad, cold collation/light snack, soup, main course (meat/fish, and rice/potatoes), juice, mineral or still water, bread, freshly cooked leaf tea/ в меню включить 4 вида салатов, горячие и холодные закуски, горячие первые блюда, горячие вторые блюда (мясо/рыба с рисом/ картошкой), соки, минеральная и негазированная вода, хлеб, свежезаваренный листовой чай. | ||
Still water/Столовая вода | 288 bottles/ 288 бутылок | 0.5 liter bottle of still water to be placed on the tables during the workshop, regularly replaced. /Столовая вода бутылки 0,5 литра должны быть расставлены на столах в конференц-залах и регулярно обновляться. | ||
TOTAL (in USD) ИТОГО (долл. США) |
[Name and Signature of the Supplier’s Authorized Person]/ [Имя и подпись уполномоченного лица]
[Designation]/ [Должность]
[Date]/ [Дата]
TABLE 2: Offer to Comply with Other Conditions and Related Requirements /
ТАБЛИЦА 2: Предложение по выполнению других условий и соответствующих требований
Other Information pertaining to our Quotation are as follows : / Другая информация, касающаяся нашего Предложения: | Your Responses / Ваш ответ |
Yes / Да | No / Нет |
Address of Event / Адрес мероприятия Kyrgyz Republic, Bishkek (within 45 km out of city) [pls. specify]/ /Кыргызская Республика, Бишкек ( 45 км от черты города) [укажите] | |
Dates and Number of participants / Период и количество участников 13-15 November, 2015 – 72 participants; / 13-15 ноября 2015 года – 72 участников; | |
Prices indicated without VAT Цены указаны без НДС | |
Validity of Quotation – 90 days/ Срок действия предложения – 90 дней | |
Payment Terms / Условия оплаты: 100% within 30 days upon receipt of invoices, by bank transfer / 100% в течение 30 дней после приема счета на услуги, безналичный (перечислением) For local contractors in Kyrgyzstan UNDP shall effect payment in Kyrgyz Som based on the prevailing UN operational rate of exchange on the month of payment/Для контрактеров, зарегистрированных в Кыргызской Республике, оплата будет производиться в кыргызских сомах по официальному обменному курсу ООН, применяемый в момент выплаты. | |
Liquidated Damages / Договорная неустойка 0.5% of contract value for every day of delay, up to a maximum duration of 2 calendar days. Thereafter, the contract may be terminated / 0,5% от суммы контракта за каждый день просрочки максимальной длительностью до 2 календарных дней. После этого действие контракта может быть прекращено. | |
Special conditions of Contract / Специальные условия Контракта: Cancellation of PO/Contract if the delivery/completion is delayed for 2 calendar days / Аннулирование ЗЗ/Контракта, если просрочка поставки/выполнения превышает 2 календарных дней | |
Conditions for Release of Payment / Условия оплаты Written Acceptance of Goods based on full compliance with RFQ requirements / Письменное подтверждение получения товара, на основе полного соответствия требованиям ЗЗ | |
All Provisions of the UNDP General Terms and Conditions / Все условия Общих условий и положений ПРООН |
Ensuring additional Requirements / Обеспечение дополнительных требований | Yes/ No Да / Нет |
Offeror is the owner of the hotel proposed for tender/ Компания-заявитель является собственником гостиницы, предложенной для участия в тендере | |
Conference-hall and living rooms are covered by Wi-Fi internet/ Конференц-зал и номерной фонд покрыты интернет-связью стандарта Wi-Fi | |
Duplicate heating system/Резервная система отопления | |
Duplicate supply system/Резервная система питания |
All other information that we have not provided automatically implies our full compliance with the requirements, terms and conditions of the RFQ. / Вся другая информация, не предоставленная нами в данном Предложении, автоматически подразумевает полное соблюдение требований, сроков и условий Запроса на представление коммерческого предложения.
[Name and Signature of the Supplier’s Authorized Person]/ [Имя и подпись уполномоченного лица]
[Designation]/ [Должность]
[Date]/ [Дата]
Annex 3 / Приложение 3
Vendor information form / Реквизиты компании
Full companies nameПолное юридическое название организации | |
Full companies name in EnglishПолное название на английском языке | |
Legal position/statusЮридический статус | |
Legal AddressЮридический адрес | |
De facto addressФактический адрес | |
Year of foundationГод основания | |
Companies profileПрофиль компании | |
Bank requisitionsБанковские реквизиты | |
Status of VAT payerСтатус плательщика НДС | |
Postal addressПочтовый адрес | |
Head of company (name)Руководитель организации (ФИО) | |
Contact nameКонтактное лицо | |
Telephone numberНомер телефона | |
Fax numberНомер факса | |
E-mail addressЭлектронная почта (e-mail) | |
WebsiteИнтернет-сайт организации |
Подпись / Signature:_______________________
Печать / Seal
1 This serves as a guide to the Supplier in preparing the quotation and price schedule. / Данная форма служит руководством для поставщиков при подготовке Предложения и шкалы цен.
2 Official Letterhead/Stationery must indicate contact details – addresses, email, phone and fax numbers – for verification purposes/ На официальном бланке необходимо указать контактные данные – адреса, адрес электронной почты, номера телефона и факса – в целях проверки.


