ТЕЛЕПРОГРАММА «ПУСТЬ ГОВОРЯТ!»


МИЛЛИОНЕР ИЗ ХРУЩОБ ( 30 апреля 2010 г.)



Задание 1. Познакомьтесь с лексикой, которая вам будет нужна для  понимания телепрограммы и для разговора о проблемах, которые эта программа предлагает зрителям.


русский

английский

французский

1.Бедность

2.Выдержанный

3.Застёгивать пуговицы

4.Классная руководительница

5.Лишиться рассудка

6.Награда 

7.Награждать /наградить

8.Не стрижёт ногти и волосы

9.Нищета

10.Отказываться  /отказаться

11.Относиться  с уважением

12.Премия

13.Симпатизировать

14.Слава

15.Следить за внешностью

16.Спокойный

17.Трущобы

18.Флегматичный

19.Чувствовать гордость

20 . гений

1. Poverty

2. self-possessed, self-restrained

3. To clasp buttons

4. class teacher, form master

5. To lose mind

6.The award

7. To award

8.Does not cut nails and hair

9. misery; destitution

10.To refuse

11.To be respectful

12.prize

13. be in sympathy (with)

14.Glory

15. To look after  appearance

16. quiet

17.Slums

18. phlegmatic

19.To feel pride

20. genius

1.La pauvretй

2. homme rйservй (или pondйrй)

3. Fermer les boutons

4.Le directeur de classe

5.  Perdre la raison

6. recompense

7. Rйcompenser

8.Ne coupe pas les ongles et les cheveux

9. misиre

10.Refuser

11. Respecter

12. prix

13.Sympathiser

14. gloire

15.Suivre l'apparence

16. tranquille

17. taudis

18. flegmatique

19.Sentir la fiertй

20. gйnie

КОММЕНТАРИЙ

Телепрограмма «Пусть говорят» - программа, в которой рассказывается  реальные истории, которые сегодня и сейчас волнуют людей. Программа часто помогает решить проблемы конкретных людей. В программе разрешается говорить всё и обо всём! Ведущий программы -  журналист Андрей Малахов.

Григорий Перельман (Гриша, Гришенька-так иногда называют его в программе)– родился в 1966 году в Санкт-Петербурге; закончил математико-механический факультет Ленинградского государственного университета;  сделал множество открытий в области геометрии (теории пространств), имеет много наград и премий за научную работу, первым доказал гипотезу Пуанкаре.

Хрущобы – так называют в России жилые дома, построенные  в 1960-70-х годах в Советском Союзе, когда лидером государства был Никита Сергеевич Хрущёв. Он предложил строить очень маленькие квартиры, но строить быстро и много. Дома получались неудобные, плохого качества, но очень много семей получили  в то время свои квартиры. В наше время к таким квартирам относятся негативно, живущие там люди стремятся получить более комфортные квартиры.  Слово «хрущобы» образовалось  по аналогии со словом «трущобы». В таких трущобах (хрущобах) и  живёт герой программы Григорий Перельман.


русский

английский

французский

1.Вести себя

2.Стараться

3. Творческие мысли

4.Поглощен мыслями

5.Свежие идеи

6.Обрабатывать идеи 

7.оторваться 

1.To behave

2. To try

3.Creative thoughts

4.  is absorbed by thoughts

5.Fresh ideas

6.To process ideas

7. tear oneself away

1.Se comporter

2.Tвcher

3. Les idйes crйatrices

4. il est entiиrement absorbй par son travail

5.Les idйes fraоches

6.travailler  les idйes

7.S'arracher, s'йloigner

КОММЕНТАРИЙ

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Оксана Фёдорова - (17 декабря 1977, Псков) — российская фотомодель, певица и телеведущая, победительница конкурсов «Мисс Санкт-Петербург» (1999), «Мисс Россия» (2001) и «Мисс Вселенная» (2002). Когда она отказалась от титула «Мисс Вселенная» = «Мисс Мира», и это сделало её очень популярной. В то же время другие «Мисс Мира» быстро забылись всеми.

Анатолий Вассерман – известный русский журналист.

ПИАР – PR ( public relation) – в России пиаром называют специфическую рекламу - действие, поступок, которые  дают популярность человеку или событию. Популярно выражение пиар-ход ( пиар действие)


русский

английский

французский

1.Трубка телефона

2.Набирать номер на телефоне

3.Посвятить себя науке

4.Стричь под одну гребёнку

5.поступок

6. корзина продуктов 

7.зло

8. тормозить развитие

9. дар

10. Психическое расстройство

11.поставить в тупик

1. (telephone) receiver

2. To dial phone number 

3. To devote yourself to a science

4. treat all alike, reduce all to the same level

5.  action; act, deed

6. Basket of products

7. Harm

8. 8. To brake development

9. Gift

10. Mental frustration

11.nonplus smb, puzzle smb, baffle smb


1. rйcepteur, йcouteur

poser un numйro de tйlйphone

3.  se dйvouer а la science

4.niveler  tout le monde

5. L'acte

6. Le panier des produits

7. Le mal

8. Freiner le dйveloppement

9.Le don

10.La maladie mentale

11. interloquer




КОММЕНТАРИЙ

Мария Максимова – редактор программы «Пусть говорят»

Михаил Яковлевич Маров - (род. 1933) — советский и российский астроном. Лауреат Ленинской премии (1970), Государственной премии СССР (1980), премии им. А. Галабера Международной астронавтической федерации (1973).

Даниил Спиваковский - заслуженный артист России, в кино сыграл роль известного ученого

Силиконовая долина – так журналисты называют место в штате Калифорния (США), где

находятся самые серьезные научные  лаборатории и заводы в области электроники. В России такую «силиконовую долину» собираются создавать  в месте, которое называется Сколково. Там будут работать самые известные ученые России.

Тэффи-— российская национальная телевизионная премия за высшие достижения в области телевизионных искусств, учреждённая фондом «Академия российского телевидения».


1.чувство отчуждения 

2.разочарованный  (разочарован)

3. Загадка

4. пытаться найти свою нишу 

5.обида

6.Обижать  (-ся)

7.обсуждать

8.кинорежиссёр

9.загораживать

10.сумасшедший

1.Feeling of alienation

2. disappointed

3.Riddle

4. try to find one's niche

5. Insult

6.To offend

7.To discuss

8.The film director

9.To stand in smb's light

10.The madman

1. Le sentiment de l'aliйnation

2. Le dйsappointй

3. L'йnigme

4. Tenter de trouver la niche

5. L'offense

6. Offenser

7. йlibйrer, discuter

8. Le rйalisateur

9. masquer le jour

10. Le fou




КОММЕНТАРИЙ

Александр Македонский –древнегреческий царь с 336 до н. э. , полководец, создатель мировой державы

Диоген -  (около 404—323 до н. э), древнегреческий философ


русский

английский

французский

1.Однокурсник

2.Списывать

3.Подсказывать

4.Олимпиада

5.Зарабатывать деньги

6.Изгой

7.Достигать/достигнуть цели

1. The classmate

2. crib (from)

3. To prompt

4. . competition; contest

5 To earn money

6. derelict

7.  To achieve the object


1. Le condisciple de mкme annйe

2. Copier

3. Souffler

4.  olympiade

5. Gagner l'argent

6. Le paria

7. atteindre les buts



русский

английский

французский

1.Оставить в покое

2. Судить

3. Психическое несоответствие 

4.Фундаментальная наука

5.Восхищение

6.Творчество совершают на голодный желудок

1. To leave alone [in peace]

2. judge

3. Mental discrepancy

4. Fundamental science

5. Admiration

6.  creative work is good on an empty stomach

1. Laisser en paix

2. Juger

3. La non-conformitй psychique

4. La science fondamentale

5. L'admiration

6. L'oeuvre font а jeun





русский

английский

французский

1.Шахматы

2.Шахматист

3. Шахматный король

4. Уйти из жизни

5. Одиночество 

6. Нищета

7.Печально

8. Слепой

9.Ослепнуть

10.Скромный дом

11. Неприспособленные  к жизни люди

12.Отработанный материал 

13.Ухаживать

14.Заботиться

15.Поддерживать


1. Chess

2. The chess player

3. The chess king

4. To die

5. Loneliness

6. Poverty

7.  sad

8.  blind

9. To lose the sight of one eye

10.  modest house

11. Unadapted people by a life

12. The fulfilled material

13. To look after

14. To care

15. To support

1. Les йchecs

2. Le joueur d'йchecs

3. Le roi d'йchecs

4. Partir de la vie

5. La solitude

6. La misиre

7. Tristement

8. L'aveugle

9. Devenir aveugle

10. La maison modeste

11. Les gens inadaptйs а la vie

12. Le document rйcupйrй

13. Soigner

14. Se soucier

15. Soutenir


КОММЕНТАРИЙ

Васимлий Васимльевич Смысломв (24 марта 1921, Москва — 27 марта 2010, Москва) — российский шахматист. 7-й чемпион мира по шахматам (1957—1958), чемпион СССР (1949), международный гроссмейстер (1950).

Федерация шахматистов – профессиональный союз шахматистов

Михаил Ботвинник - Шестой чемпион мира по шахматам.