Лекция 1

Стилистика как наука. Предмет и задачи стилистики

Стилистика – это раздел языкознания, который изучает выразительные средства и возможности языка, закономерности его функционирования в различных сферах и ситуациях общения.

Стилистика изучает применение языка в зависимости от содержания высказывания, целей, ситуации и сферы общения.

В отличие от других лингвистических дисциплин, которые имеют свои собственные единицы (к примеру, фонетикафонемы, морфологияморфемы, лексикология – лексемы и т. п.), у стилистики нет своих особых единиц. Носителями стилистических значений являются единицы различных уровней:

    фонетические (ср. рекламу стоматологической клиники «Береги жубы ш детства», а также заглавия «Трахтырь», «Из-за принсипа!» С. Воронина), морфологические и словообразовательные (ср. секретарь – секретарша, столовая – столовка, тонкий – тоненький – тонюсенький – тонехонький), лексические (лик, лицо, физиономия, морда, рыло) синтаксические (Только не задерживайся! – Чтоб никакой задержки!).

Определяя сферу стилистики, следует прежде всего заметить, что значение языкового выражения почти никогда не сводится к чисто концептуальному (предметному, референциальному) содержанию, т. е. описанию некоторого фрагмента действительности: такое описание сопровождается множеством самых разнообразных дополнительных смысловых компонентов. К сфере стилистики относятся лишь некоторые из их числа, а именно те, которые, если воспользоваться наиболее обобщенной формулировкой, содержат информацию об определенном классе ценностных обязательств говорящего. Стиль – это всегда выражение приверженности говорящего некоторой допускающей формальное выражение ценности.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Единицы различных языковых уровней выполняют стилистическую функцию как бы «по совместительству», дополнительно к своим основным функциям. В тексте происходит суммирование «неконцептуальных» элементов значения единиц всех уровней, что позволяет подчеркнуть тот или иной оттенок высказывания, придать высказыванию разную стилистическую окраску, усилить или ослабить эмоциональное воздействие. Все эти варианты и различия должен учитывать человек, искусно владеющий речью.

Дополнительные значения, передаваемые стилистически противопоставленными единицами языка, включают сведения:

    о сфере жизни, в которой происходит общение (функционально-стилистическое значение); о типах ситуаций, в которых эти единицы, как правило, употребляются (экспрессивно-стилистическое значение); об общественной оценке явлений, обозначенных данными единицами языка (оценочно-стилистическое значение).

Опираясь на фонологию, орфоэпию, лексикологию и грамматику, стилистика учит сознательному использованию их законов, определяет, насколько средства языка, соответствующие его нормам, отвечают целям и сфере общения, учит четко, доходчиво и ярко выражать мысль, выбирая из нескольких однородных языковых единиц, близких или тождественных по значению, но отличающихся какими-либо оттенками, наиболее точные. Речевые нормы устанавливаются при этом дифференцированно для каждого стиля и определяются на базе изучения речевого материала, реализующего именно этот стиль.

Говоря о стилистике, следует иметь в виду, что в языке существуют и многочисленные случаи варьирования формы выражения одного и того же содержания, которые могут быть прагматически значимыми, но не носят при этом стилистического характера: таковы залоговые (Лампочка освещает коридор – Коридор освещается лампочкой) и конверсные (победа «Спартака» над «Зенитом» – поражение «Зенита» от «Спартака») преобразования, варианты с одинаковой или очень близкой стилистической характеристикой (Феофилакт обожает свою тещу – Феофилакт души не чает в своей теще, таксономия – типология), варьирование порядка значимых элементов (часы и минуты – минуты и часы), различия в перспективе (зал наполовину пуст – зал наполовину полон) и др.

Таким образом, стилистика проти­вопоставлена разделам языкознания, описывающим языковые единицы по уровням языковой системы (фонетика, лексикология, грамматика), но соотносительна с культурой речи и риторикой.

Стилистика — наука одновременно и очень старая и очень молодая. Старая потому, что варьирование языка в зависимости от сферы общения, ситуации, отношений говорящего и слушающего было замечено еще в античности. Но для древних греков и римлян стилистика имела прикладной характер и была учением о том, как надо использовать язык для достижения определенных целей (например, для наиболее эффективного воздействия на слушателей: недаром в Древней Греции и в Римской империи большое значение придавалось искусству публичной речи). Такой характер она сохраняла на протяжении многих веков, вплоть до XX в. И только в наши дни стилистика превращается в науку о стилистическом устройстве языка и его стилистических средствах.

Основными предпосылками формирования стилистики в качестве особой научной дисциплины явились три фактора:

    выдвижение в начале XX в. идеи о различении языка и речи, а несколько позже — внимание к функциональной стороне языка; разработка проблематики литературного языка и нормы; идея системности.

Кроме того, формирование стилистики обусловлено самой логикой развития языкознания, идущего от изучения «мелких» единиц (звуков — в фонетике) ко все более «крупным», в том числе текстовым, являющимся прежде всего объектом исследо­вания стилистики.

Указанные факторы оказались основопола­гающими для развития стилистики по трем причинам.

Во-пер­вых, потому, что само явление стиля по своему возникнове­нию и назначению связано именно с речью, с функциональной стороной языка.

Во-вторых, понятие стиля — это прежде все­го понятие литературного языка, теснейшим образом с ним свя­занное, как и с понятием нормы и культуры языка. Недаром в процессе развития языкознания три его дисциплины — история литературного языка, стилистика, культура речи — появляются почти одновременно. Не случайно и время их формирования — период сложившихся национальных литературных языков, ког­да вопросы культуры речи и стиля в связи с развитием средств массовой коммуникации становятся особенно актуальными.

В-третьих, стиль вообще — явление глубоко системное. Поэто­му наиболее полное его осмысление могло произойти, когда понятие системы стало ключевым в общем развитии всей на­уки, а именно в XX в. До настоящего времени то или иное тол­кование стилистических явлений, характеристика структуры стилистики, понимание основных ее проблем и категорий преж­де всего связаны с тем, как ученый (или научное направление) трактует язык, его функции, различает ли его статику и динами­ку, определяет задачи лингвистики, а отсюда и стилистики.

Стилистика, как и многие современные лингвистические дисциплины (осо­бенно новые, например прагматика), многоаспектна и потому представ­лена не одним, а целым рядом направлений; в центре внимания каждо­го из них какой-либо аспект многогранного понятия «стиль». В современной С. как науке обычно выделяются следующие направ­ления.

Практическая стилистика (стилистика ресурсов) изучает экспрессивные возможности языковых единиц, устанавливает наиболее типичные контексты и речевые ситуации, в которых целесообразно употребить те или иные языковые средства, выясняет оптимальные условия использования языковых единиц, их экспрессивный и смысловой потенциал, способы и приемы их употребления.

Функциональная стилистика исследует композиционно-речевые структуры функциональных вариантов литературного языка, разрабатывает общие принципы выделения стилей, изучает дифференциацию литературного языка на функциональные варианты.

Стилистика художественной речи изучает закономерности организации языкового материала в художественных текстах, приемы и способы использования языка в эстетических целях.

Стилистика текста изучает целый текст и его единицы в стилистическом аспекте, а именно закономерности организации текста (речевого произведения) как содержательно-смыслового, композиционно-структурного и жанрового единства в зависимости от целей и задач общения, идейного содержания и функционально-стилевой принадлежности со всем комплексом его экстралингвистических факторов – для наилучшей его интерпретации 

Центральным понятием стилистики является понятие стиля.

Понятие о стиле (или слоге) как особом качестве речи зародилось в античной поэтике и риторике (греч. stylos - заостренная с одного конца палочка, которой писали на восковых дощечках; другой конец палочки имел форму лопатки - им разравнивали воск, стирая написанное). Древние говорили: «Поворачивай стило!», что означало в прямом смысле «стирай написанное», а в переносном – «работай над слогом, обдумывай написанное». С развитием науки о языке представления ученых о том, что такое стиль, менялись. Противоречивые мнения по данному вопросу высказываются современными учеными. Однако общим является признание функциональной природы стилей, их связи с определенной сферой речевого общения и видами человеческой деятельности, понимание стиля как исторически сложившейся и общественно осознанной совокупности приемов употребления, отбора и сочетания единиц языка.

Стиль – это разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка лексикой, грамматикой, фонетикой. Традиционно в современных развитых национальных языках выделяют три стиля – нейтральный, высокий и низкий, хотя, как вы понимаете, социальная дифференциация может быть более дробной. Главное, что теория стилей априори отвергает эгалитарность, равенство. Теория стилей и возникла благодаря тому, что отсутствовало равенство социальное, а значит отсутствовало и тождество языковых средств, использованных представителями разных классов.

Прообраз трех стилей, конечно, мог зародиться только в Риме, в Римской империи. В латинском языке Древнего Рима существовали 1) urbanitas – речь самого города Рима (Urbs), считавшаяся образцом, речь свободных граждан, нерабов; 2) rusticitas (от rusticus - деревенский, сельский) – речь сельских местностей, не вполне правильная, «неотесанная»; 3) peregrinitas (от peregrinus – чужеземный) – речь отдаленных римских провинций, воспринималась римлянами как неправильная, стала основой вульгарной латыни, из которой в последствии стали развиваться романские языки. Таким образом, в основе этой древней классификации стилей лежит региональный критерий. Римские рабы были чужеземцами или потомками чужеземцев, именно поэтому их неправильная речь маркировалась как «низкая».

У трех стилей был и другой источник – три основных жанра тогдашней словесности – «низкий», «средний» и «высокий». В Риме они обычно ассоциировались с тремя различными жанровыми циклами произведений Вергилия – «Буколики» («пастушеские стихотворения»), «Георгики» («земледельческие стихотворения»), «Энеида» – героическая эпическая поэма. Соответственно трем жанрам не только слова, но и обозначаемые ими предметы, а также и имена собственные должны были быть различны. Героя не могли звать Мелибеем, а пастуха Аяксом или Гектором, у пастуха не могло быть меча, а воина-властителя нельзя было представить и изобразить с палкой; герою следовало отдыхать под лавром и быть сравнимым только с кедром, пастух же довольствовался буком. Оружие мог носить только свободный герой, но он не мог быть пастухом. Вергилий наверняка бы упрекнул создателей вестернов в стилистической безвкусице. Это не значит, что рабы не прикасались к оружию, просто Спартак не мог стать объектом художественного любования.

Теория трех стилей, как вы помните, была особенно актуальна в Европе в 17-18 вв. В эпоху литературного классицизма. В России ее разрабатывал .

Функциональный стиль – это разновидность литературного языка, и обусловлена она различием функций, выполняемых языком в определенной сфере общения. Стилеобразующими факторами здесь являются формы общественного сознания (как бы отличались записки студента студенту и записка визиря халифу), социальных отношений, виды производственной и др. деятельности. Особую роль здесь играет автор речи (частное лицо, государственное лицо, официальное лицо, государственное учреждение, неформальная организация) и адресат (собеседник, массовая аудитория), тематика общения, целевая установка (реклама, приказ, ходатайство). Многообразие стилеобразующих факторов предопределяет большое количество функциональных стилей.

Функциональный стиль – категория социальная и историческая, зависящая от социально-изменяющихся условий использования языка. Системы функциональных стилей различны в различных языках и в разные эпохи существования одного языка.

Стиль – это индивидуальная манера, способ, которым исполнены данный, конкретный речевой акт, данный текст, в т. ч. литературно-художественное произведение. Все произведения одного автора определенного периода мы можем рассматривать как один макротекст, поэтому мы можем говорить, например, о стиле выступлений премьер-министра, о стиле гражданской лирики Лермонтова, о стиле жития протопопа Аввакума и т. д. Чаще всего это является предметом стилистики литературоведческой, а не лингвистической.

Стиль – языковая парадигма эпохи, т. е. состояние языка в стилевом отношении в данную эпоху: стиль русского литературного языка второй половины 18 века – это сам русский литературный язык данного периода.

Стиль – это общественно осознанная, исторически сложившаяся, объединенная определенным функциональным назначением и закрепленная традицией за той или иной сферой социальной жизни система языковых единиц всех уровней и способов их отбора, сочетания и употребления.

Несмотря на различия приведенных выше пониманий термина стиль, в каждом из них присутствует основной общий (инвариантный) признак: стиль всегда характеризуется принципом отбора и комбинации наличных языковых средств и их трансформаций. Говорящий не может использовать все существующие языковые средства, он всегда ВЫБИРАЕТ, и его выбор чаще всего обусловлен традицией: он выбирает что-то одно из длинного ряда синонимов, метафор, синонимичных синтагм и т. д., отклоняя остальные языковые средства.

Здесь важна точка отсчета: если общество считает какую-либо социальную группу приоритетной, то ее речевой стандарт будет являться эталоном, нормой, к которой должны стремиться говорящие, при условии, что они признают этот приоритет. Так мещанство и буржуазия Франции старательно следовали речевым стандартам аристократии даже после Французской буржуазной революции. Подражание эталону оказывает большое влияние на язык, и смена эталона всегда болезненна в прямом и переносном смысле (ср., например, «Окаянные дни» , писавшего, что в «Совдепии» опасно говорить правильно по-русски).

Речевые стандарты выбранной эталонной группы считаются нейтральной (межстилевой, общеязыковой) нормой, тогда как все остальные тексты, не принадлежащие этой группе, будут характеризоваться степенью отклонения от выбранной нормы. У разных текстов степени отклонения будут разными, но всегда постоянными. Любой стиль всегда характеризуется мерой отклонения от нейтральной нормы (однако нельзя наделять речь носителей диалектов, просторечие нелестными эпитетами «отсталый», «необразованный», как нельзя вообще использовать термин «речь малокультурного населения» – каждая социальная группа принадлежит определенной субкультуре, в рамках которой прекрасно решаются все необходимые именно для этой группы коммуникативные задачи).

Не следует забывать, что норма всегда является и собственно-лингвистической и социально-исторической категорией. В некоторой степени это даже аксиологическая категория: мы всегда оцениваем высказывание с точки зрения «правильности/неправильности», «уместности/неуместности». Эти оценки могут включать и эстетический компонент: «красиво/некрасиво». Литературная норма – это мера стабильности литературного языка. Если общество переживает какие-то катаклизмы, катаклизмы переживает и его язык. Таким образом, языковая норма тесно связана с культурой носителей языка.

Стилистическая норма относится к общеязыковой как частное к общему. В любом функциональном стиле удельный вес межстилевых средств значительно превосходит долю собственно стилевых средств. Каждый стиль реализует прежде всего общеязыковые, или межстилевые, нормы – орфоэпические, орфографические, лексико-фразеологические, морфологические и синтаксические. В то же время в каждом стиле свое сочетание межстилевых, ограниченно-стилевых и оригинально-стилевых средств, что и определяет индивидуальные стилевые черты. Однако нужно помнить, что критерий соответствия или несоответствия высказывания стилистической нормы должен быть гибким и глубоко функциональным.

Для современного речеупотребления строгое соблюдение стилевых норм имеет весьма относительный характер. Так, нежелательно и даже недопустимо заполнять разговорную речь канцеляризмами, а научную или деловую – разговорными единицами. В употреблении средств и в оценке стиля главным должен быть фактор коммуникативной целесообразности в конкретной сфере общения, речевой ситуации с учетом целей и задач общения, содержания высказывания, его жанра и т. д. Стиль должен быть таким, чтобы использованные в нем языковые средства и их организация приводили к коммуникативному успеху.