Министерство образования и науки Российской Федерации

Российское общество преподавателей русского языка и литературы

ФГОУ ВО «Забайкальский государственный университет» (г. Чита, РФ)

Факультет филологии и массовых коммуникаций

Кафедра русского языка как иностранного

Хулуньбуирский институт (г. Хайлар, КНР)

Институт русского языка Хулуньбуирского института

ПРОГРАММА

Х Международной научной конференции, посвящённой памяти доктора филологических наук, профессора Ахметовой Галии Дуфаровны

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА:

лингвистический, литературоведческий и методический аспекты

24-25 ноября 2017 года

Чита

Забайкальский государственный университет

2017

Оргкомитет конференции

Председатель Оргкомитета – , ректор ЗабГУ;

Заместитель  председателя Оргкомитета – , проректор по  НиИР ЗабГУ;

Члены Оргкомитета:

, декан ФФиМК;

, зам. декана ФФиМК по научной работе;

Горковенко  А. Е, зав. кафедрой  РКИ ЗабГУ;

, доцент кафедры РКИ;

, доцент кафедры РКИ;

, доцент кафедры РКИ;

,  доцент кафедры РКИ;

, доцент кафедры РКИ;

– начальник НИУ;

– начальник управления по связям с общественностью  и СМИ 

– начальник представительского отдела;

– начальник издательского управления.

РЕГЛАМЕНТ РАБОТЫ КОНФЕРЕНЦИИ

24 ноября (пятница)

Факультет филологии и массовых коммуникаций ЗабГУ,

ул. Чкалова-140


Время проведения

Мероприятие

9:30 – 10:30

Регистрация участников конференции 

10:30 – 12:00

Пленарное заседание

12:00 - 13:00

Кофе-брейк

13:00  –16:00

Работа секций

16:00–16:30

Подведение  итогов конференции (выступления руководителей секций)



25 ноября (суббота)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Культурная программа (для гостей конференции):

1. Экскурсия по городу

2. Посещение музеев города.

ПРОГРАММА КОНФЕРЕНЦИИ

ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ

10:30 – 12:00

(ФФиМК, корпус №10, , ауд. №38)

ОТКРЫТИЕ КОНФЕРЕНЦИИ

– доктор технических наук, профессор, проректор по научной и инновационной работе ЗабГУ. Приветственное слово участникам и гостям Х Международной конференции

– доктор филологических наук, профессор, директор НИИ ФМК ЗабГУ. Приветственное слово участникам и гостям Х Международной конференции

– кандидат филологических наук, доцент, декан ФФиМК ЗабГУ. Приветственное слово участникам и гостям Х Международной конференции

Приветственное слово делегации  из Хулуньбуирского института (г. Хайлар, КНР)

Приветственное слово делегации  из  филиала Национального университета  Монголии (г. Эрденет, Монголия)

ДОКЛАДЫ

Чэнь Чжаомин – профессор (г. Хайлар, КНР) Международное сотрудничество в образовании как эффективный способ подготовки прикладных специалистов по русскому языку

– доктор филологических наук, профессор (г. Чита, Россия) Энергия медиатекста как отражение культурной памяти

– доктор педагогических наук, профессор (г. Чита, Россия) Текстоцентрический подход в современном школьном обучении русскому языку

– доктор филологических  наук, профессор (г. Чита, Россия)  Диалектный текст как объект лингвистического описания

–доктор культурологии, профессор (г. Чита, Россия)  Райская сказка Нины Ганьшиной

РАБОТА СЕКЦИЙ

13:00 – 16:00

Направление №1:  Интерпретация текста: литературоведческий аспект. Медиатекст как объект исследования

Секции «Художественный текст: восприятие, анализ, интерпретация», «Языковая личность в художественном тексте», «Поэтика художественного текста»,  «Анализ дискурса современной массовой коммуникации»

(корпус №10, , ауд. №11)

Руководители:  (канд. филол. наук, доцент),  (канд. филол. наук, доцент)

1.  – аспирант (г. Чита, Россия) Проблема интерпретации образа шотландского монарха в мировой литературе (на примере Марии Стюарт)

2. – доктор филол. наук, профессор,  – к. филол. наук, доцент (г. Караганда, Казахстан) Особенности медиатекста казахстанского Инета

3. – магистрант (г. Чита, Россия) Языковой портрет личности: метафорические модели в авторских медиатекстах (на материалах )

4. –  доктор филол. наук, профессор (г. Эрзурум, Турция), –  директор МБОУ Школа №98 (г. Уфа, Россия), –  доктор филол. наук, профессор (г. Эрзурум, Турция) Об историософских перекличках Бунина и Тургенева: «Окаянные дни» и «Новь»

5. – канд. филол. наук, доцент (г. Чита, Россия), Сундуева Баира Мункобаторовна – магистрант (г. Чита, Россия) Метафора молчания в этнической биографии Максин Хонг Кингстон «Воительница»

6.   –  магистрант (г. Чита, Россия)  Концепт «женщина» в произведениях

7. –  канд. филол. наук, доцент (г. Улан-Удэ, Россия)

Художественный описательный текст: специфика функционирования глагольных предикатов

8. – доктор филол. наук, профессор (г. Чита, Россия) На волне социальных потрясений ХХ века: «Синяя блуза» и «Эль Театро Кампесино»

9. – доктор филол. наук, профессор (г. Архангельск,  Россия) Экология северного текста  Б. Шергина

10. – доктор филол. наук,  – доктор филол. наук (г. Челябинск, Россия) Язык и личность уральского рабочего в сказах

11. – магистрант  (г. Чита, Россия) Сравнительный анализ религиозного конфликта в романе «Благослови, Ультима!» и повести «Олеся»

12. Гайжюнас Сильвестрас – доктор гуманитарных наук (Литва) Поэтика цвета в творчестве Генрикаса Радаускаса и Бориса Поплавского

13. – магистрант (г. Чита, Россия) Стилистические особенности билингвизма в романе Сандры Сиснерос «Карамело»

14. –  канд. филол. наук, (г. Тверь, Россия) Интерпретация мотивов волшебной сказки в незавершённой пьесе Алена-Фурнье «Дом в лесу»

15. Жуынтаева Замзагул Нагашыбаевна – канд филол. наук, доцент (г. Караганда, Республика Казахстан) Неполные предложения в романе М. Ауезова «Путь Абая»

16.  –  доктор филол. наук, профессор, (г. Петрозаводск, Россия) Интерпретация сказки «Семь Агафонов бестолковых», или Мужики сомневаются в открытии

17. – канд. филол. наук, доцент (г. Чита, Россия) Графический словесный ряд в языковой композиции рассказа Татьяны Толстой «Ночь»

18.   –  канд. филол. наук, учитель (г. Липецк, Россия)

Праздник как отражение атмосферы дома в романе «Война и мир»

19. Ли Цзин – ассистент  (г. Хайлар, КНР)  Поляризованность главного героя в произведении «Преступление и наказание»

20. – канд. филол. наук, доцент (г. Петропавловск, Республика Казахстан) – Интертекстуальный фон стихотворения «Священные плывут и тают ночи…»

21. Ли Пин – магистр, старший преподаватель (г. Хайлар, КНР) Отстаивание права голоса женщины в поэзии (на примере жизни )

20. –  магистрант (Москва, Россия) Редакционная почта журнала «Дневник писателя»

21. – канд. филол. наук, доцент (г. Санкт-Петербург, Россия) – Гамлет как гендерный “архетип” в романе «Преступление и наказание»

22. – доктор  филол.  наук., профессор (г. Санкт-Петербург, Россия) – Особенности поэтики второстепенных персонажей : образ Келлера в романе «Идиот»

23. – магистрант (г. Чита, Россия) Стратегии языкового манипулирования в современном политическом дискурсе (на материале забайкальских СМИ)

24. – ассистент (г. Оренбург, Россия) Челобитные протопопа Аввакума как художественный текст

25. – канд. пед. наук, доцент (г. Чита, Россия) Лингво-артефакты медиапространства: интерпретация текста в условиях лингвистического ландшафта

26. –  профессор (г. Москва, Россия) Американский образ мира. У истоков рождения

27. –  аспирант (г. Москва, Россия) Имагологический образ России в дневниках иностранных путешественников XIX в.

28. – учитель русского языка и литературы, (с. Семиозёрный,  Могочинский район, Забайкальский край, Россия)  Архетипические образы в поэзии Роберта Фроста

29. –  преподаватель (г. Челябинск, Россия)  Повар как актуальный образ профессионала в современном российском кинодискурсе

30. – бакалавр, лаборант кафедры РЯиМП (г. Чита, Россия) Новейшие заимствования в современных медиатекстах (на материале интернет-портала «Гуранка. ру»)

31. –  канд. филол. наук (г. Чита, Россия) Образ Богородицы в христианских литургических текстах

32.   – канд. филол. наук, доцент, – магистрант (г. Якутск, Россия) Цветовая палитра художественного произведения

33. –  канд. филол. наук (г. Чита, Россия) Калейдоскоп изобразительных  представлений Олега Димова (о некоторых языковых особенностях романа «Из жизни в жизнь»)

34. – магистрант (г. Чита, Россия) Эмоционально-эстетические и социально-профессиональные голосовые характеристики речи телевизионных журналистов

35. – магистрант (г. Чита, Россия)  Неореализм в литературе Китая и России

36. – доктор филол. наук, профессор  (г. Архангельск, Россия) Деривационные смыслы как способ восприятия и интерпретации художественного текста в экстралингвистическом аспекте

37. –  доктор искусствоведения, профессор (г. Санкт-Петербург, Россия)  Комедия Уильяма Уичерли «Любовь в лесу, или Сент-Джеймский парк»  (1671)

38. – доктор пед. наук, профессор (г. Бургас, Болгария) Произведения Корнея Чуковского для детей в Болгарии

39. – ассистент (г. Чита, Россия) Ключевые образы романа-антиутопии Алехандро Моралеса “The Rag Doll Plagues” (1992)


Направление №2:  Интерпретация текста: лингвистический аспект

Секции «Лингвистическое краеведение, история и современность вторичных русских говоров», «Типы внутринациональных речевых культур и построение текста», «Языковая личность и языковая картина мира»

(корпус №10, , ауд. №33)

Руководители секции: (канд. филол. наук, доцент),  (канд. филол. наук, доцент)

1. Анциферова  Надежда Борисовна – канд. филол.  наук, доцент (г. Чита, Россия) Дневниковый текст как коммуникативный акт: сигналы адресованности

2. – магистрант (г. Чита, Россия) Автохтонные заимствования в составе фразеологизмов регионального варианта русского языка

3. – канд. филол.  наук, доцент  (г. Чита, Россия)  Переводные документы из корпуса памятников письменности Восточного Забайкалья XVII – XVIII вв.

4. Ван Сюй – магистрант (КНР) Источники появления крылатых слов, пословиц, поговорок в русском и китайском языках

5. Ван Цзин – преподаватель (г. Хайлар, КНР)  Русский и китайский речевой этикет как средство межкультурной коммуникации

6. – магистрант (г. Чита, Россия) Морфологические особенности в речи жителей села Аргунск Нерчинско-Заводского района Забайкальского края

7. – доктор филол. наук, профессор (г. Чита, Россия) Этнолингвистическая интерпретация экзонима «гуран»

8. –  канд. филол. наук, доцент (г. Караганда, Казахстан) Композиционная организация начальных и конечных предложений

9. – канд. филол.  наук, доцент (г. Чита, Россия) Региональная языковая картина мира в теории этнолингвистики

10. – магистрант (г. Чита, Россия) Этимология обыденных слов русского языка с «затемнённой» внутренней формой

11. –  канд. филол. наук (г. Чита, Россия) Уничижительные обращения в романе «Даурия»

12. Солонго Шагдарсурэн –  магистр образования,  Эрдэнэзул Гомбосурэн  –  магистр образования (г. Эрдэнэт, Монголия) Улучшение посредством внеучебных действий навыков слушания у  студентов, изучающих  английский язык

13. У Гофэй – магистр филологии, преподаватель (г. Маньчжурия, КНР) Пословицы и поговорки в русском и китайском языках: универсалии и различия в функционировании и появлении

14. – канд. филол. наук, доцент (г. Чита, Россия)  Топонимикон романа «Няня из Москвы»

15. – доктор филол. н., профессор (г. Улан-Удэ, Россия) Глаголы-характеристики как средство выражения предикативного признака в тексте типа «описание»

16. Ху Цзиня – магистрант (КНР) Языковая картина мира. Некоторые особенности отражения менталитета народа в русской и китайской фразеологии

17. Цырендолгор Гомбо – преподаватель английского языка (г. Эрдэнэт, Монголия) Обучение иностранным  языкам в Монголии

18. Чжан Шуся –  старший преподаватель (г. Хайлар, КНР) Перевод рекламных слоганов на русском и китайском языках в аспекте межкультурной коммуникации

19. Янь Шуфан – канд. филол. наук (КНР)  О трудных случаях перевода  русской разговорной лексики



Направление№3: Интерпретация текста: методический аспект

Секции «Интерпретация текста при изучении русского языка как иностранного», «Текст и контекст в методике преподавания русского языка и литературы»

(корпус №10, , ауд. №9)

Руководители секции: – канд. филос. наук, доцент, – канд. пед. наук, доцент

1. –  канд. филол. наук, доцент (г. Чита, Россия) Текст как источник формирования коммуникативной компетенции при обучении русскому как иностранному

2. –  канд. филол. наук, доцент (г. Москва, Россия) Интерпретация художественного текста при изучении русского языка как иностранного: лингвокультурологический аспект

3. – магистрант (г. Чита, Россия) Роль дисциплины «Страноведение России» в обучении иностранных студентов

4. –  канд. филос. наук, доцент (г. Чита, Россия) Лингвокультурологический комментарий как важный компонент занятия по РКИ (из опыта преподавания)

5. Ван Янь – cтарший преподаватель (г. Хайлар, КНР) Актуальность проведения внеклассной работы по русскому языку

6. Во Чжицзюань – старший преподаватель (г. Хайлар, КНР) Трудности в освоении русского языка на начальном этапе обучения китайских студентов

7. – канд. филол. н., доцент (г. Чита, Россия), Петухов  Сергей Владимирович – канд. филол. н., доцент (г. Санкт-Петербург, Россия) Литературный пейзаж в контексте традиций китайской живописи

8. – канд. филол. наук, доцент (г. Чита, Россия)  Формирование общепрофессиональных компетенций у студентов-бакалавров при анализе современной российской художественной литературы

9. – канд. филол. наук (г. Москва, Россия) Интерпретация художественного текста на уроке русского языка как иностранного (на примере русской художественной прозы ХХ века)

10. –  канд. пед. наук (г. Чита, Россия) Этнометодика: Обучение русской фразеологии китайских студентов

11. – канд. филол. наук, старший преподаватель (г. Санкт-Петербург, Россия) К проблеме изучения русской грамматики китайскими студентами

12. Кочергина  Ирина Анатольевна – канд. пед. наук, доцент (Москва, Россия) К вопросу об интонационном  многообразии русской речи в системе  подготовки студентов-инофонов к реальной коммуникации

13. – канд. филол. наук, доцент (г. Благовещенск, Россия) Комарова «Санчагоу» как обучающий текст при прохождении учебной (лексикографической) практики

14. – ассистент (г. Чита, Россия) «Учёт языковых особенностей официально-делового стиля при обучении русскому языку как иностранному

15. – канд. филол. н, доцент (г. Санкт-Петербург, Россия), – канд. филос. н, доцент (г. Санкт-Петербург, Россия) Литературная гостиная как способ реализации креативного потенциала обучающихся

16. – учитель литературы (Каларский  район Забайкальского края, Россия) Специфика интерпретации лирического произведения в рамках проблемного обучения

17. Позднякова  Ксения Сергеевна –  канд. филол. наук (г. Белгород, Россия) Пословицы и поговорки на уроках  русского языка как иностранного

18. – учитель литературы (г. Чита, Россия) Формирование ценностно-смыслового подхода к чтению мировой классики в школе

19. – магистрант (г. Чита, Россия) Интегрированный урок «Образ войны 1812 года в романе “Война и мир”»

20. –  канд. пед. наук, доцент; –  канд. филол. наук, доцент; –  доцент (г. Ростов-на-Дону, Россия) Художественный текст в практике преподавания  русского языка как иностранного

21. – канд. пед. наук, доцент (г. Чита, Россия) Интеллект-карты как средство формирования у школьников универсальных учебных действий

22. Фэн Сяоли – магистр  (г. Хайлар, КНР) Стратегии запоминания русских слов (опыт исследования учебника «Колледж: Русская книга-1 и книга-2»

23. Чэнь Вэйли – cтарший преподаватель (г. Хайлар, КНР) Анализ факторов повышения русского произношения китайских студентов

24. Чэнь Чжаомин – профессор (г. Хайлар, КНР) Международное сотрудничество в образовании как эффективный способ подготовки прикладных специалистов по русскому языку

25. Янь Цюцзюй – канд. пед. наук (г. Гуанчжоу,  КНР)  Культурные реалии в обучении русскому языку китайских студентов