Средняя общеобразовательная школа №2 г. Сосногорска

Орфоэпические нормы русского языка и их особенности в профессиональном общении

  Реферат ученицы 10 класса

Груздевой Олеси Олеговны

г. Сосногорск, 2013

Введение

  Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) - совокупность правил, которые определяют произносительные нормы устной (звучащей) речи и обеспечивают единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное (либо в виде жестко регламентируемых вариантов) произнесение тех или иных языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в общественной языковой практике нормами произношения для литературного языка.
  Правила (нормы) произношения в русском литературном языке могут относиться к произнесению отдельных звуков в определенных фонетических позициях, в составе определенных сочетаний звуков, в разных грамматических формах, к фонетическому слову и правильной постановке ударения. Орфоэпических норм очень много, и они зачастую не знакомы большинству населения. Словарные нормы произношения становятся не востребованными, и тогда наука изменяется в пользу(или ставит допустимым такой вариант) орфоэпически необразованного общества.[3]

  Профессиональная лексика отличается наличием таких слов, произношение которых вне данной специальности будет считаться ошибкой, но для работников этой области такие орфоэпические нормы свойственны и единственно верны. Для каких-то терминов допускается двойное ударение с пометой «в проф. речи» напротив основного варианта, для других литературное ударение полувековой давности полностью вытерто из словарного арсенала.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

  Цель реферата: Изучить особенности произношения профессионализмов.

  Для выполнения этой цели в работе поставлены следующие задачи:

    Определить понятие «орфоэпическая норма» Найти профессионализмы, произношение которых отличается от общелитературных орфоэпических норм Определить причины отличия произношения терминов

Для достижения представленных цели и задач мною были использованы следующие методы исследования:

    Теоретический анализ Изучение литературы


Глава 1. Нормы ударения в русском языке.

Что такое языковые нормы? Сама по себе норма является образцом единообразного, общепризнанного употребления каких-либо элементов. Конкретно языковые нормы - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка.

Характерными чертами языковых норм являются:

- относительная устойчивость;

- распространенность;

- общеупотребительность;

- общеобязательность;

- соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем.

К основным источникам языковой нормы относятся:

- произведения писателей - классиков;

- произведения современных писателей;

- публикации СМИ;

- общепринятое современное употребление;

- данные лингвистических словарей.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную.

Как было уже сказано ранее, любые языковые нормы являются образцом использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Значит, развитие языковых норм - это процесс, на который влияет, в-первую очередь, человек. А все нормы, правила, традиции являются результатом, к которому приходит человек в результате изучения им языка. [1]



Глава 2.Особенности произношения профессионализмов

  Профессионализмы с иной постановкой ударения  не являются нормой, но тем не менее в различных специальных сферах их встречается довольно много. Причём работники таких специальностей зачастую смущают непосвящённых людей своим произношением. Некоторые случаи акцентуационных сдвигов в профессиональной лексике зарегистрированы в словарях, а другие употребляются на уровне профессиональных подъязыков. Также существуют профессиональные жаргоны.

Большинство найденных мной профессионализмов, отличных своим ударением от общелитературных норм, из словарного запаса работников медицины, например:

1.Алкоголь(наркология)

манИя(психиатрия) кардиографИя абазИя автотомИя и аутотомИя аграфИя ангиографИя антропометрИя апоплексИя арефлексИя астазИя аутопсИя афакИя дизосмИя колориметрИя и калориметрИя нарколепсИя стереотипИя томографИя.[2]

  Из найденных мною вариантов также существуют в профессиональной лекскике:

компАс в отличие от кОмпаса, а также рапОрт вместо рАпорта – профессиональный подъязык моряков дОбыча и дОлото – у нефтяников шестЕрня и искрА (в технике) осУждены, а не осужденЫ – юриспруденция

Глава 3.Профессиональный вариант нормы

  Термины образуются по законам и способам словообразования литературного языка и в соответствии с имеющимися в нем словообразовательными типами. Но терминология здесь имеет большую независимость, чем другие языковые уровни. Терминологические инновации проявляются в некотором расширении словообразовательной базы для образования терминов. Можно выделить, например, такие языковые уровни, где разрешаются определенные отклонения от нормы, но при соблюдении общих принципов и закономерностей, свойственных языку. В этом случае сама терминология в состоянии оказывать влияние на развитие норм общелитературного языка. Больше всего это характерно для терминологического словообразования. Здесь порой можно говорить даже о специфически терминологической норме, в то время как орфографические, орфоэпические, акцентуационные и грамматические нормы в основном являются общелитературными. Появление самостоятельных тенденций терминообразования, присущих только терминологии, привело к возникновению такого понятия, как профессиональный вариант нормы.
В профессиональном варианте нормы необходимо учитывать и то общее, что присуще языку науки (профессиональным языкам) и общелитературному языку, и то особенное, что существует в профессиональных языках, но отсутствует в общелитературном языке. Профессиональный вариант нормы отнюдь не противопоставлен нормам общелитературного языка, но для определения его статуса следует выявить условия, при которых возможно его образование. Необходимость в профессиональном варианте нормы возникает главным образом в двух типичных случаях: 1) когда существуют вариантные средства выражения одного и того же понятия или реалии; 2) когда появляются новые средства выражения понятий или реалий, типичные для языка профессиональных сфер употребления, но отсутствующие в общелитературном языке.
В первом случае вариантные формы выражения понятий расходятся по разным сферам употребления: общелитературной и профессиональной. В профессиональный вариант нормы входят варианты слов с иной постановкой ударения. При определении профессионального варианта нормы важно избежать впечатления, что всякое профессиональное отклонение от правил литературного языка может быть отнесено в разряд допустимых в специальных сферах и квалифицировано как профессиональный вариант. Иногда налицо прямая ошибка или отклонения от нормы в терминологическом ударении, словообразовании или словоупотреблении. Например, стоящие за пределами как профессионального варианта нормы, так и литературной нормы ударения типа: созыв, призыв, изобретение, ходатайство, упрочение, сосредоточение и др.[4]



Заключение:

  Профессиональная лексика – это своего рода обособленная категория русского языка, именно поэтому она зачастую называется профессиональным подъязыком. Каждая сфера деятельности человека имеет собственные профессионализмы, отличные от общелитературных норм устного языка, что мы  и рассмотрели в данной работе. В заключение реферата мы можем сделать следующие выводы:

    Самостоятельное развитие терминообразования ведет к возникновению вариантных форм выражения понятий, которые расходятся по разным сферам употребления: общелитературной и профессиональной. В этом случае появляется профессиональный вариант нормы. Многие варианты существуют в устной разновидности профессионального варианта нормы и относятся к профессионализмам. От них следует отличать профессиональные жаргонизмы. Профессионализмы, отличные своей постановкой ударения, не являются нормой, но считаются допустимыми. Благодаря различию в произношении некоторых слов людей определённых специальностей мы можем определить принадлежность лица к сфере его занятости.


Библиография

http://nsportal. ru/shkola/russkii-yazyk/library/issledovatelskaya-rabota-normy-udareniya-i-ih-narushenie-v-rechi http://chelsma-lib. blogspot. ru/2012/08/blog-post_27.html http://fonetica. philol. msu. ru/orfoepija/ http://www. gumer. info/bibliotek_Buks/Linguist/graud/04.php