МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тюменский государственный университет»
Филиал ТюмГУ в г. Тобольске
Социально-гуманитарный факультет
Кафедра иностранных языков и методик преподавания
Рабочая программа учебной дисциплины
«ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА»
Код и направление подготовки
44.04.01 Педагогическое образование
Проблемное поле
Языковое образование (иностранный язык)
Квалификация (степень) выпускника
Магистр педагогического образования
Форма обучения
заочная
Тобольск
2014
ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ
от ____.____.2014
Содержание: УМК по дисциплине (Исследования языковой картины мира) для студентов (44.04.01, направления «Педагогическое образование», проблемное поле «Языковое образование (иностранный язык)», заочной формы обучения)
Автор(-ы):
Объем _____стр.
Должность | ФИО | Дата согласования | Результат согласования | Примечание |
Заведующий кафедрой (иностранных языков и методик преподавания) | __.__.2014 | Рекомендовано к электронному изданию | Протокол заседания кафедры от __.__.2014 № __ | |
Зам. начальника УМО филиала | __.__.2014 | Согласовано | ||
Заведующий библиотекой | __.__.2014 | Согласовано | ||
Заместитель директора по учебной, научной работе и международной деятельности | __.__.2014 | Согласовано |
1 Цели освоения дисциплины
Цели дисциплины: на основе компетенций, приобретённых студентами в процессе обучения на бакалаврском уровне, сформировать у магистрантов представления о языковой картине мира знания, умения и навыки применить теоретические воззрения на примере конкретного языкового материала в сфере филологического обеспечения коммуникации, углубить их компетенции в области теории «языковой картины мира», научить их достигать успеха в устной и письменной коммуникации путём правильного выбора и уместного использования формул речевого этикета с учётом социокультурного и психологического факторов.
Задачи курса: ознакомить студентов с терминологической базой, научным аппаратом по теории «Исследования языковой картины мира»; изучить типы, виды, картин мира (языковой, научной и т. д.); научить студентов пользоваться теоретическими положениями для решения конкретных практических задач. развить умение студентов анализировать речевое и неречевое поведение представителей русской культуры.
2 Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Данная дисциплина требует от магистрантов владения компетенциями, приобретенными в процессе изучения курса современного иностранного языка. Eе изучение предполагает наличие у обучающихся значительного объема знаний и умений. Базисом могут быть сведения курсов «Лексикология», «Стилистика», «Теоретическая грамматика», в которых дается представление о различных уровнях системы русского языка. При освоении материалов этих курсов вырабатываются умения и навыки работы с разнообразными словарями русского языка.
Дисциплина занимает важное место в программе подготовки специалиста, поскольку расширяет теоретические знания по лексической семантике и вырабатывает навыки, необходимые для работы по составлению словарей русского и других языков.
Дисциплина преподается в 1-ом семестре 1 курса магистратуры.
3 Требования к результатам освоения содержания дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки магистра педагогического образования (проблемное поле «Языковое образование»):
б) профессиональных компетенций:
- способность анализировать результаты научных исследований и применять их при решении конкретных образовательных и исследовательских задач (ПК-5).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: современную научную парадигму в области теории «языковой картины мира» и представления о динамике её развития; особенности системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования культуры посредством изучения языковой картины мира. понимать специфику русской языковой картины мира; иметь представление об основных стилях вербального поведения представителей русской культуры;
Уметь: использовать практические навыков организации и управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении конкретных задач в соответствии с профилем магистерской программы; самостоятельно анализировать, интерпретировать и представлять результаты научно-исследовательских и практических работ по утвержденным форма; оценивать научную и практическую ценность решаемых задач при изучении языковой картины мира; формулировать основные цели и вытекающие из них задачи собственной научной и практической деятельности в области исследования языковой картины мира; соотносить современные научные концепции с собственными лингвистическими исследованиями для решения актуальных задач коммуникативистики; творчески и критически осмысливать лингвистическую информацию для решения научно-исследовательских и практических задач в сфере профессиональной деятельности.
Владеть: фундаментальными знаниями в области теории «языковой картины мира», необходимыми для решения научно-исследовательских и научно-производственных задач в области межкультурного общения; методами и приемами многоаспектной передачи профессиональных знаний, многообразными способами речевого поведения в сферах межкультурной коммуникации.
4. Структура и содержание дисциплины
Общая трудоёмкость дисциплины составляет 2 зачётных единицы (72 часов), из них на контактную работу с преподавателем 8 ч.
4.1. Структура дисциплины
Таблица 1
№ | Наименование раздела дисциплины | Семестр | Виды учебной работы (в академических часах) | |
Аудиторные занятия | Самостоятельная работа | |||
Л / ПЗ | ||||
1 | Понятие «языковая картина мира» | 1 | 2 | 20 |
2 | Антропоцентризм языковой картины мира. | 1 | 2 | 20 |
3 | Русская языковая картина мира. | 1 | 2 | 22 |
4.2. Содержание дисциплины
Таблица 2
№ | Наименование раздела дисциплины | Содержание раздела (дидактические единицы) |
1 | Понятие «языковая картина мира» | Понятие языковой картины мира. Языковая картина мира и ее функции. Идеи В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев. Гипотеза лингвистической относительности Сепира – Уорфа. Современные представления о языковой картине мира в изложении акад. . Моделирование знаний и представлений в области материальной и духовной культуры: картина мира, модель мира, языковая картина мира. Способы представления языковой картины мира. Идеографическая классификация лексики. Идеографические словари. Историческая реконструкция модели народных знаний в области материальной и духовной культуры. Моделирование лексической системы диалектов и говоров. Воссоздание модели знания о предмете культуры на основании этнографических и лингвистических источников. Использование знаний по этнолингвистике в практике преподавания русского языка как неродного. Внесение понятий и методов этнолингвистики в методические разработки учебных пособий и занятий по русскому языку как неродному. Анализ метафорической сочетаемости слов абстрактной семантики как метод реконструкции языковой картины мира. |
2 | Антропоцентризм языковой картины мира. | Человек как центральная фигура языковой картины мира. Антропоцентризм как основной принцип семантической системы языка. Выражение эмоций в языковой системе. Физическое восприятие или созерцание некоторого положения вещей как первопричина эмоций. |
3 | Русская/ английская языковая картина мира. | Воссоздание русской языковой картины мира через лингвистический, культурологический, семиотический анализ лингвоспецифических концептов русского языка в межкультурной перспективе. Концептуальная основа различий этикетных формул в различных языках. Противопоставление «возвышенного» и «приземленного» в русской языковой картине мира. «Мира горнего» и «мира дольнего» в русской языковой картине мира. «Высокий» – «низкий» как одни из основных концептов русской языковой картины мира. Лингвоспецифические концепты языка. |
5. Образовательные технологии
Лекционные формы обучения являются основными. Их результаты проверяются в рамках соответствующей формы отчетности (экзамена или зачета) согласно списку вопросов, утвержденных на заседании кафедры.
Семинарские занятия предполагают практическую работу студентов с языковым материалом, где возможны различные формы работы и контроля – коллоквиум, тесты, самостоятельные и контрольные работы, выполнение творческих заданий и написание эссе. Конечным видом контроля могут выступать также зачет или экзамен согласно учебному плану.
Защита рефератов является видом отчета по самостоятельной работе и проходит в форме собеседования по теме работы.
Тестирование проходит в два этапа: промежуточное и контрольное тестирование, успешное прохождение которых является основанием допуска к экзамену или зачету. В тестирование включаются вопросы из цикла тем, предложенных для самостоятельного обучения.
В процессе изучения дисциплины активно используются компьютерные презентации в качестве дополнительного материала, позволяющие углубить теоретические сведения, предлагаемые лектором.
Деловые и ролевые игры используются как вспомогательные технологии, способствующие сближению теории и практики по изучаемой дисциплине.
Учитывая педагогическую специфику вуза, особое внимание уделяется анализу учебных, педагогических и воспитательных ситуаций в рамках каждого занятия, что формирует практические и теоретические навыки.
6. Самостоятельная работа магистрантов
Таблица 4
№ | Наименование раздела дисциплины | Вид самостоятельной работы | Трудоёмкость (в академических часах) |
1 | Понятие «языковая картина мира» | Соотношение языковой картины мира с «научной». Реконструкция языковой картины мира как одна из важнейших задач современной лингвистической семантики. Системный семантический анализа лексики отдельного языка как способ изучения языковой картины мира | 18 |
2 | Антропоцентризм языковой картины мира. | Фазы эмоциональных «сценариев» во внутреннем мире человека. Языковая личность, вторичная языковая личность | 18 |
3 | Русская/ английская языковая картина мира. | Национально детерминированная лексика как носитель специфики национальной языковой картины мира. Русская фразеология как носитель русской языковой картины мира. Мотивированность фразеологизмов и идиоматичность в контексте изучения русской языковой картины мира. Столкновение картин мира при межкультурных контактах | 20 |
7.1. Оценочные средства диагностирующего контроля
7.2.. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости
Распределение рейтинговых баллов по модулям и видам работ
Таблица 5
Виды работ и контроля | Максимальное количество баллов | |||
Модуль 1 | Модуль 2 | Модуль 3 | Итого | |
Практические занятия | 7 | 10 | 11 | 28 |
Самостоятельная работа | 17 | 25 | 20 | 62 |
Итого за работу в семестре | 24 | 35 | 31 | 90 |
Итоговый контроль (зачёт) | 10 | |||
Итого | 100 |
7.3 Оценочные средства промежуточной аттестации
Вопросы к зачету.
Понятие языковой картины мира. Языковая картина мира и ее функции. Идеи В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев. Гипотеза лингвистической относительности Сепира – Уорфа. Современные представления о языковой картине мира в изложении акад. . Способы представления языковой картины мира. Идеографическая классификация лексики при изучении языковой картины мира. Анализ метафорической сочетаемости слов абстрактной семантики как метод реконструкции языковой картины мира. Соотношение языковой картины мира с «научной». Реконструкция языковой картины мира как одна из важнейших задач современной лингвистической семантики. Системный семантический анализа лексики отдельного языка как способ изучения языковой картины мира. Человек как центральная фигура языковой картины мира. Антропоцентризм как основной принцип семантической системы языка. Языковая личность, вторичная языковая личность. Концептуальная основа различий этикетных формул в различных языках. Лингвоспецифические концепты языка. Национально детерминированная лексика как носитель специфики национальной языковой картины мира. Русская фразеология как носитель русской языковой картины мира. Мотивированность фразеологизмов и идиоматичность в контексте изучения русской языковой картины мира. Столкновение картин мира при межкультурных контактах.Темы рефератов.
Отражение русской языковой картины мира в русской фразеологии. Современное видение языковой картины мира и ее прикладное значение. Теория языковой картины мира Вайсгербера. Языковая личность в русской языковой картине мира. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира. Применимость понятия «картина мира» в гуманитарных науках.Примерные тестовые задания по курсу.
Понятие языковой картины мира восходит к идеям: Я. Гримма; В. фон Гумбольдта; . Автором теории языковой картины мира является: В. фон Гумбольдт; Л. Витгенштейн; Л. Вайсгербер. Согласно какой теории или гипотезе, процессы восприятия и мышления человека обусловлены этноспецифическими особенностями структуры языка? Теория релятивизма; гипотеза «Лингвистической относительности Сепира – Уорфа»;….
.
Рубежные баллы рейтинговой системы оценки успеваемости студентов
Таблица 8
Вид аттестации | Допуск к аттестации | Зачёт | Экзамен (соответствие рейтинговых баллов и академических оценок) | |
Удовл. | Хорошо | Отлично | ||
40 баллов | 61 балл | 61-72 баллов | 73-86 баллов | 87-100 баллов |
Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы (выдержка из матрицы компетенций):
ПК-5 | способностью анализировать результаты научных исследований, применять их при решении конкретных научно-исследовательских задач в сфере науки и образования, самостоятельно осуществлять научное исследование |
Б1.Б.1 | Методология и методы научного исследования |
Б1.Б.3 | История и философия науки |
Б1.В. ОД.6 | Лингводидактические аспекты речевой деятельности |
Б1.В. ДВ.1.1 | Межкультурная коммуникация: история и современность |
Б1.В. ДВ.1.2 | Этнокультурология |
Б1.В. ДВ.3.1 | Актуальные проблемы лингвистики |
Б1.В. ДВ.3.2 | Когнитивное культурное пространство: система корреляции |
Б1.В. ДВ.4.1 | Исследования языковой картины мира |
Б1.В. ДВ.4.2 | Принципы системной лексикографии |
Б1.В. ДВ.5.1 | Прагмалингвистика |
Б1.В. ДВ.5.2 | Русское и английское культурное пространство: прецедентные феномены |
Б1.В. ДВ.6.1 | Введение в лингвокультурологию |
Б2.П.2 | Преддипломная |
Б2.Н.1 | Научно-исследовательская |
Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования, описание шкал оценивания:
Таблица 10. Карта критериев оценивания компетенций
Код компетенции | Критерии в соответствии с уровнем освоения ОП | Виды занятий (лекции, семинар-ские, практические, лабораторные) | Оценочные средства (тесты, творческие работы, проекты и др.) | ||
пороговый (удовл.) 61-75 баллов | базовый (хор.) 76-90 баллов | повышенный (отл.) 91-100 баллов | |||
ПК-5 | Знает: - некоторые способы анализа показателей, характеризующих деятельность образовательных учреждений; | Знает: - базовые способы анализа показателей, характеризующих деятельность образовательных учреждений; | Знает: - основные способы анализа показателей, характеризующих деятельность образовательных учреждений; | практические | Творческие работы, ролевые игры, семинары-дискуссии |
Умеет: -собирать некоторую информацию по конкретной проблеме образовательного учреждения | Умеет: -собирать базовую информацию по конкретной проблеме образовательного учреждения | Умеет: -собирать основную информацию по конкретной проблеме образовательного учреждения | практические | Творческие работы, ролевые игры, семинары-дискуссии | |
Владеет: - некоторыми способами осмысления и критического анализа научной информации; - некоторыми современными методами сбора, обработки и анализа данных | Владеет: - базовыми способами осмысления и критического анализа научной информации; - базовыми современными методами сбора, обработки и анализа данных | Владеет: - основными способами осмысления и критического анализа научной информации; - основными современными методами сбора, обработки и анализа данных | практические | Творческие работы, ролевые игры, семинары-дискуссии |
8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
а) основная литература:
История лингвистической науки: учебное пособие для студ., магистрантов и аспирантов / сост. , . - Тобольск : ТГСПА, 2013. - 202 с. Введение в прагмалингвистику: учебное пособие / . - 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 152 с. Осипова, в языкознание : учебник для студ. учреждений высш. проф. образования / . - Москва : Академия, 2013. - 256 с.б) дополнительная литература:
Современные проблемы науки о языке : учеб. пособ. / - Москва : Флинта, 2005. - 416 с. Маслова, : учеб. пособие для студ. вузов / . - 4-е изд. - Москва : Академия, 2010. - 208 с. Маслова, направления в лингвистике : учеб. пособие для студ. вузов / . - Москва : Академия, 2008. - 272 с. Ниязова, информационное пространство: этнолингвофункциональный подход : монография / ; ред. . - Тобольск : ТГСПА, 2013. - 200 с.в) интернет-ресурсы:
Journal of Quantitative Linguistics - http://www. /toc/njql20/current The Association for Computational Linguistics - http://www. aclweb. org/ WWW VL - Linguistics - http://vlib. org/Languages каталог ссылок по лингвистике, словари. - isabase. philol. msu. ru сайт ассоциации лингвистов: объявления о конфренциях, ссылки на ресурсы по разным языкам и разделам лингвистики; - www. linguistlist. org9. Материально-техническое обеспечение дисциплины
Для обеспечения данной дисциплины имеются: учебно-наглядные пособия и аудитории, оборудованные аппаратурой для индивидуальной работы с аудиолингвальным материалом и мультимедийными средствами для обеспечения возможности работы с программой Power Point в процессе презентации лекционного материала.
Классы и аудитории с компьютерным обеспечением:
Каб. 202, Мультимедийный кабинет:
Головной компьютер:Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 3.00 Hz 3.01 ГГц, 512 мб ОЗУ
Рабочие компьютеры – 12 шт.Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютеры: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
Проектор: Мультимедийный LCD проектор Toshiba S 20 Принтер: MB 218 Экран 213 х 213Каб. 204, Мультимедийный кабинет:
Головной компьютер:Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 3.00 Hz 3.01 ГГц, 512 мб ОЗУ
Рабочие компьютеры – 12 шт.Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютеры: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
Проектор: NEC VI 58 LCD Принтер: MB 218 Экран 213 х 213Каб. 209, Фонолаборатория:
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2
Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
Каб. 215, кафедра НЯ и МПНЯ:
Система: Microsoft Windows XP Professional 2002 Service Pack 2Компьютер: Intel Pentium (R) 4 CPU 2.66 Hz 2.67 ГГц, 480 мб ОЗУ
Система: Microsoft Windows 2000Компьютер: AMD-K6 ™ 2 D processor AT/ AT COMPATIBLE 81 396 KБ ОЗУ
Каб. 206, Лингафонный кабинет
Оборудованный лингафонный кабинет “Диалог – 2”, который включает в себя: 12 индивидуальных кабинок с пультом управления и встроенным магнитофоном (места учащихся), специальный стол со встроенным пультом управления и двумя магнитофонами (место преподавателя).
Каб. 209, Фонолаборатория:
Магнитофоны для проигрывания аудиокассет (7 шт. “Айва”, “Сони” и др.). Видеомагитофоны и плееры (12 шт. “Шарп”, “Хитачи” и др.). Телевизоры (4 шт. “Сони”, “Филипс”).Видеокамера (1 шт. “Сони”).
10 Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины (модуля).
В основу курса положена лингвистическая теория перевода, как концепция, позволяющая наиболее объективно судить о процессе перевода, оценивать его результаты, а также способствующая системному освоению практических умений и навыков.
Задачей семинарских занятий является формирование, на базе освоенной теории, практических умений, то есть способности осознанно решать разнообразные переводческие проблемы. На семинарах обсуждаются теоретические вопросы, наиболее важные для формирования конкретных умений на примерах реальных текстов и ситуаций.
Другой важной задачей семинарских занятий является выработка более глубокого понимания как иностранного, так и родного языка, увеличение объема тезаурусных знаний, активное усвоение функциональных стилей.
Необходимой теоретической основой для усвоения курса являются базовые знания в области лексикологии и грамматики английского языка, знание общих основ языкознания, а также удовлетворительный уровень владения практическим языком.
11. Паспорт рабочей программы дисциплины
Разработчик: , канд. филол. наук, доцент
ФИО, ученая степень, должность
Программа одобрена на заседании кафедры_______________________________________
от «___» ____________ _г., протокол № __.
Согласовано:
Зав. кафедрой _____________
«___» ________________г.
Согласовано:
Специалист по УМР _________________
«___» ________________г.
Аннотация рабочей программы дисциплины
(Исследования языковой картины мира)
Цель дисциплины: на основе компетенций, приобретённых студентами в процессе обучения на бакалаврском уровне, сформировать у магистрантов представления о языковой картине мира знания, умения и навыки применить теоретические воззрения на примере конкретного языкового материала в сфере филологического обеспечения коммуникации, углубить их компетенции в области теории «языковой картины мира», научить их достигать успеха в устной и письменной коммуникации путём правильного выбора и уместного использования формул речевого этикета с учётом социокультурного и психологического факторов.
Место дисциплины в структуре ООП: Дисциплина «Исследования языковой картины мира» относится к дисциплинам по выбору ООП.
Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие компетенций: ПК-5
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать: современную научную парадигму в области теории «языковой картины мира» и представления о динамике её развития; особенности системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования культуры посредством изучения языковой картины мира. понимать специфику русской языковой картины мира; иметь представление об основных стилях вербального поведения представителей русской культуры;
Уметь: использовать практические навыков организации и управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении конкретных задач в соответствии с профилем магистерской программы; самостоятельно анализировать, интерпретировать и представлять результаты научно-исследовательских и практических работ по утвержденным форма; оценивать научную и практическую ценность решаемых задач при изучении языковой картины мира; формулировать основные цели и вытекающие из них задачи собственной научной и практической деятельности в области исследования языковой картины мира; соотносить современные научные концепции с собственными лингвистическими исследованиями для решения актуальных задач коммуникативистики; творчески и критически осмысливать лингвистическую информацию для решения научно-исследовательских и практических задач в сфере профессиональной деятельности.
Владеть: фундаментальными знаниями в области теории «языковой картины мира», необходимыми для решения научно-исследовательских и научно-производственных задач в области межкультурного общения; методами и приемами многоаспектной передачи профессиональных знаний, многообразными способами речевого поведения в сферах межкультурной коммуникации.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единиц (72 часа).
Семестры: 1
Основные разделы дисциплины: Понятие «языковая картина мира», Антропоцентризм языковой картины мира, Русская/ английская языковая картина мира
Разработчик: , кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и методик преподавания


