Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Лицей  № 1»

Октябрьского района города Саратова

Научно - практическая работа

по теме:

"Необычные привычные выражения"

  Выполнили ученицы 8 А класса

  МОУ « СОШ № 000»

  Шустова Ксения и

  Иванова Наталья

  руководитель

 

  Саратов 

  2012 год

Содержание:



Вступление. Цель работы.

Стр. 3


Употребление слова «крайний» определённой группой лиц.

Стр. 4


Результаты практических наблюдений.

Стр.5


Значение слов «крайний»  и «последний».

Стр. 6


Результаты опроса учащихся 8 – 9 классов.

Стр. 7


Происхождение фразеологизма  «скрепя сердце».

Стр. 8


Примеры ошибочного употребления фразеологизма «скрепя сердце».

Стр.9


Результаты работы.

Стр.10


Используемые ресурсы.

Стр.10

  Читая статьи в газетах, журналах, смотря по телевизору разные передачи, общаясь с людьми,  я стала замечать, что часто слышу неправильное выражение «крайний срок или крайний полет». Занимая  очередь в магазине или в поликлинике, люди спрашивают друг друга: «Кто крайний?» Но почему? Ведь правильно говорить – последний. И почему мы говорим и пишем, делая ошибки, «скрИпя сердцеМ», а не «скрЕпя сердце», как должно быть. Откуда берутся эти ошибочные выражения. Мне стало интересно, и я решила в этом разобраться. 

Цель работы:


Выяснить причину неправильного употребления выражений:

а) «Крайний полет», «кто крайний?»

  б) «СкрИпя сердцеМ», а не «скрЕпя сердцЕ»

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Пути возникновения ошибочных выражений

 

 

  «Крайний»

  Выражение «крайний» очень широко употребляется в повседневной жизни. По моим наблюдениям, люди, чьи профессии связаны с экстремальными видами деятельности (летчики, моряки, геологи и многие другие), постоянно употребляют выражения "крайний полет" или "крайний подъём". Как оказалось, это происходит потому, что они очень суеверны. Они уверены в том, что если скажешь «последний», то он действительно таким  и окажется. Говоря «крайний», они подразумевают, что за ним ещё последует другой.

Кто крайний?

  Неправильное  употребление  слова «крайний» широко вошло в нашу повседневную жизнь.

  В подтверждение этому я провела исследование в Сбербанке России (так как только там количество посетителей, которым нужно занять очередь, велико). За два часа, проведенных мною там, я выяснила, что из 119 посетителей 97% спрашивали: «Кто крайний?»

И лишь 3%, занимая очередь, спросили: «Кто последний?»

Значение слов «крайний»  и «последний»

  Многие люди считают, что «последний»  имеет совершенно другое значение («плохой, никудышный»)  и лучше говорить «крайний».
  Становясь в очередь, человек приветствует тех, кто некоторое время будет его соседом. Не в русском обычае молча войти в толпу и отстраниться от всех молчанием: вежливым словом он выделяет из массы людей нужные ему лица. Правда, уважительное пожелание здоровья в данном случае не совсем уместно, поэтому и возникло такое сочетание: «Вы  последний? Кто последний?» Непонятно, почему оно может кого-то обидеть, ведь спрашивая: «Кто последний?»— человек хочет узнать, по следу кого ему предстоит пройти. И верно, в таком выражении сохраняется исконное значение слова последний — тот, кто идет по следу, тот, кто торит тропу следующим за ним, или тот, кто сам следует за другими. Это понятно из сравнения прилагательного с причастием: последующий — тот, кто потом, а последний — тот, кто перед ним. Книжное последующий указывает на то, что человек становится последним, а русское слово последний значит лишь то, что по времени он самый недавний (только что начал очередь), а в пространстве — конечный в ряду других. В утешение обидчивым заметим, что в научной речи последний как раз уважаемое слово.
  И напротив, спрашивая: «Кто крайний?»— вы обижаете человека, потому что, во-первых, говорите не по-русски (в русском языке нет такого значения слова крайний: оно пришло из украинского), а во-вторых, как бы отстраняете его от очереди, уверяя его, что она «на краю», в стороне от ряда и потому вообще нарушает порядок. Тот, кто полагает, что слово крайний вежливее, чем последний, ошибается.
  Спорность в данном случае возникает оттого, что русское слово последний в обычной разговорной речи получило нежелательный смысл "наименее важный" (как толкуют современные словари), даже "низкий, плохой, худший, последний по качеству" (как понимал дело Даль). Случилось это не так давно в результате столкновения двух различных слов: русского слова последний в смысле "конечный в следу" и книжного, церковнославянского слова последний в значении "окончательный", а значит, „плохой". Естественно, что разговорное выражение часто понимается с новым, весьма выразительным, но совершенно не связанным с «очередью» смыслом, отсюда и все обиды. Не делают разницы между словами и значениями слов, все принимают на свой счет, на всякий случай — сердятся.
  Если же отвлечься от этого значения книжного слова, становясь в обыкновенную очередь, привычное выражение сразу получит свой простой «рабочий» смысл, как раз тот, какой и требуется в данном случае. Русское слово к тому же и оптимистично, и вовсе не подразумевает окончательности; ряд продолжается, он не закончен, и за последним придет последующий.

«Скрепя сердце»

  Я стала замечать, что в средствах массовой информации и в общении с людьми часто выражение « скрепя сердце»  звучит неправильно.

Поэтому я решила выяснить причину неправильного употребления этого выражения, как «скрИпя сердцеМ».

  Среди  учащихся 8 и 9 классов нашей школы я провела письменный опрос.  126  учащимся было дано 2 задания:


Записать фразеологизм « скрепя сердце ». Объяснить его значение.

 

Результаты опроса показали, что 88% опрошенных записали этот фразеологизм неправильно и объяснили его значение ошибочно, считая, что сердцем скрипят, когда не хотят что-то делать.

 

Происхождение фразеологизма

«скрепя сердце»

  "Скрепя сердце" значит скрепить сердце, но не скрипеть им. Разумеется, не буквально скрепляют, зажимая некими приспособлениями, а образно: «скрепя сердце» значит вопреки собственной воле, не по зову сердца. Большинство людей говорят и пишут эту фразу правильно, в соответствии с правилом грамматики, а именно «скрепя сердце». Тем не менее, и тут не всё гладко. Что такое «скрепя»? Это деепричастие совершенного вида отвечает на вопрос «что сделав?». Однако, согласно современным правилам русского языка, оно должно звучать как «скрепив», а не «скрепя». У классиков русской литературы встречаются оба варианта: и «скрепив сердце», и «скрепя сердце», причём второй – на порядок чаще. Так как же писать.

  Допустимы оба варианта, просто один является осовремененным отражением второго. «Скрепя» – это устаревшая церковнославянская форма деепричастия «скрепив». Из созвучных примеров можно привести «окропя» от глагола «окропить».

…Он велел сыскать священника, которого чрез два дня насилу нашли на островах на сенокосе, велел ему отслужить обедню и потом молебен с освящением воды, обойти с крестами селение и, окропя святою водою, назвать по высочайшей воле городом Кемью… (Г. Державин).

 

Примеры ошибочного употребления фразеологизма «скрепя сердце».

Мною были найдены в русских газетах «Аргументы и факты» ошибки в употреблении фразеологизма «скрепя сердце». Для большей убедительности приведу фрагменты из статей.

Владислав Воробьев: «Ирак остался за Пентагоном»

«В свою очередь «кое-кто», которых Буш предпочел не упоминать поимённо, рассказали журналистам, на какие существенные уступки демократам пришлось пойти президентской администрации ради положительного голосования в конгрессе. СкрИпя сердцеМ, Белый дом согласился с положением, предусматривающим первое за более чем десять лет увеличение зарплаты сотрудникам федерального правительства США - с 5,15 долларов до 7,25 долларов в час».

Алёна Карась: «Здравствуй, драма, новый год

«Вечером всех ждал ещё один «запретный плод»: страшная, сгущённая до символа натуралистическая пьеса «Соколы». Её автор - лауреат прошлогодней премии «Дебют» 24-летний уроженец . Жизнь семьи Соколовых тем страшнее, чем обыденнее выглядят её ежедневные ритуалы и разговоры. Сначала мальчик ногами по упавшей на пол бабушке, а потом, доведённый до полного отупения, сам выливает на себя таз с кипящей водой. Количество смертей - как в хорошей барочной трагедии. А язык, полный самых диких натуралистических подробностей и ругани, плоть от плоти нашего времени, только усиливает чувство запредельного ужаса по отношению к тому миру, который, хоть и скрИпя сердцеМ мы вынуждены узнавать в семье Соколовых».

  Многие люди  не задумываются над смыслом данного выражения, поэтому произносят и пишут этот фразеологизм неправильно. Чаще это выражение мы слышим, а в устной речи трудно правильно определить истинное написание слова, по этой причине мы "скрипим сердцем", когда не имеем желания чего - то сделать, а делать приходится.

Результаты работы

  Я провела исследование и узнала, почему и при каких обстоятельствах  употребляется  слово «крайний»  вместо слова «последний». Люди чаще заменяют одно слово другим из-за суеверных предрассудков. Они стараются вообще не произносить слово «последний», с опаской к нему относятся. Большая часть людей (старше 40 лет) просто по неграмотности употребляет слово «крайний»  относительно к последнему в каком – то ряду (обычно занимая очередь).

  Я выяснила причины возникновения ошибочного употребления  фразеологизма  «скрепя сердце».  Надо произносить и писать фразеологизм  «скрепя сердце» именно так, а никак иначе. Мы  должны скреплять сердце, выполняя любую работу при отсутствии желания это делать, а наш недостаточный уровень образования приводит к тому, что мы начинаем скрипеть сердцем.

Используемые ресурсы:


Интернет.
, « Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов». – Москва « Дрофа», 2004год

и "Школьный фразеологический словарь русского языка". 

– Москва « Просвещение», 1989год


«Язык мой – друг мой».  – Москва «Просвещение»,1988г.
Подборка газет «Аргументы и факты» за 2008 год