ВЕРБАЛЬНЫЕ СПОСОБЫ ОТРАЖЕНИЯ СОЦИАЛЬНЫХ РАЗЛИЧИЙ НА МАТЕРИАЛЕ НЕКОТОРЫХ БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ

,

старший преподаватель факультета фундаментальной физико-химической инженерии МГУ им.

(v. *****@***ru)

Глобальные изменения в мире привели к усложнению структуры общества, которая становится всё более разветвлённой. Наравне с этим, в рамках тенденции демократизации, наблюдается сближение стилей потребления у представителей различных социальных групп, что обусловлено, в том числе, и нарастанием объёмов как производства, так и потребления различных товаров и услуг.

Тенденция массификации в условиях технологического и информационного бума проявляется в увеличении числа каналов информации и объема информационных потоков.  На современном этапе газеты вынуждены соперничать с электронными СМИ, в том числе для сохранения молодого поколения в рядах своих читателей. В связи с этим возникают электронные версии ежедневных газет с интерактивными приложениями, а также рубрики, посвященные новым технологиям и т. д. И в итоге на современного человека обрушивается бескрайняя лавина информации (Маклюэн 2003). В современном мире значимость средств массовой информации трудно переоценить.

Газеты, наряду с другими СМИ, выполняют важную функцию передачи информации разным слоям населения, отражая значимые общественные изменения. При этом дистантный характер общения журналиста с читателем подразумевает, по мнению , что «передающая сторона» создает такие вербальные знаки, которые должны быть поняты и осмыслены «принимающей стороной» (Новохачева 2005: 12). И, пытаясь донести до читателя ту или иную мысль, автор ориентируется на специфику и особенности восприятия своей аудитории, своего «идеального читателя», помимо экономических аспектов удержания аудитории читателей того или иного издания. Соответственно, у каждого издания формируется и поддерживается определённая социальная аудитория.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Все эти процессы преломляются в призме сложившейся национальной культуры. Так, в Великобритании, несмотря на некоторое размывание социальных барьеров, деление общества на социальные группы продолжает иметь место. Как отмечают ряд исследователей, например, социолог Дж. Голдторп, индикаторами социальных различий выступают уже не только социальный статус семьи, профессия, уровень образованности, наличие привилегий, но и даже в большей степени образ жизни и потребления, «lifestyle and consumption» (Goldthorpe 2007: 1103). Сюда можно отнести, например, такие показатели, как организация пространства и убранство домов, марка машины, выбор одежды, тенденции в области питания и многие другие. Эти культурные составляющие достаточно адекватно характеризуют человека и помогают определить его положение в социуме.

Но нельзя не отметить, что с трансформационными тенденциями в британском обществе вполне уживаются и традиции. Подобно чаепитию, например, чтение газет остается частью стиля жизни британцев. Поэтому британская пресса не только всемирно известна, но и является предметом научного исследования. СМИ, и в частности пресса, ещё с XIX века стали именоваться «четвертой властью» именно в связи возросшей  популярностью старейшего ежедневного британского издания The Times (Сержантова 2010).

Для Великобритании, с ее многовековыми традициями и богатой историей, газеты всегда были показательны в плане отражения разброса политических взглядов. Так, читатели ежедневных газет The Guardian и The Daily Mirror зачастую поддерживали Лейбористскую партию, а читатели The Daily Telegraph и Daily Mail предпочитали отдавать свой голос на выборах за партию консерваторов. И сегодня каждая газета, имея свою читательскую аудиторию, содержательно и лингвистически ориентирована на определенные слои общества.

В данной статье мы более подробно остановимся на газетах The Daily Telegraph и Daily Mail, пытаясь выявить современные тенденции языковых средств выражения социальных различий.

The Daily Telegraph относится к качественным широкоформатным газетам, так называемым «Broadsheets». Ориентированное на эрудированного и «продвинутого» читателя, это издание отличается большим количеством аналитических статей на внутриполитические и международные темы, а также наличием рубрики, посвященной новостям королевского двора и светским мероприятиям, в которых принимают участие члены королевской семьи («Court & Social»). Здесь также можно часто встретить некрологи, посвященные выдающимся личностям, анонсы многих культурных мероприятий.

В свою очередь, ежедневное издание Daily Mail создавалось для среднего и низшего слоёв среднего класса. Британский социолог Дж. Голдторп относит данное издание к так называемым «Middlebrow tabloids» (Goldthorpe 2007: 1108), занимающим положение между  качественной и жёлтой прессой («tabloids»). Утреннее ежедневное издание Daily Mail отличается меньшим форматом, наличием рекламных материалов и объявлений, большим количеством статей весьма узколичностной и мелкосоциальной направленности («He’s been married and divorced three times», «Drinking will kill 210,000 unless we outlaw cheap booze»), а также освещением жизни звезд в рубрике «Day & Night», более банальной по содержанию рубрикой о досуге, где в основном представлены афиши киносеансов и программы телепередач. Благодаря этому оно более подходит для чтения по пути на работу.

При этом две эти газеты оказываются сопоставимыми для исследования ввиду их принадлежности к британской культуре, для которой характерна, помимо прочего, сдержанность. Эта национальная черта проявляется, в том числе, в имплицитности подачи материала, в выборе языковых форм и средств, и тем самым читатель вовлекается в своеобразную языковую игру. Например, в статье из Daily Mail «The root of the ageing problem» о старении звезд говорят не напрямую, а в форме каламбура, когда слово root можно понять и в значении «смысл», и как «корни волос» (Имеется в виду, что Мадонна появилась на очередном торжестве, демонстрируя отросшие черные корни волос, контрастирующие с золотыми локонами, чтобы доказать всем, что она не седеет).

Рассмотрим некоторые примеры языковой репрезентации социальной специфики в выбранных нами газетах. Сначала обратимся к изданию The Daily Telegraph.

    Использование ярких эпитетов, сравнений, идиоматических выражений для предания образности высказывания: «his milestone birthday», «He was aware of his ‘Anno Domino’», «… let the young people take the front seat», «A chest infection laid him low…». Наличие научных слов и выражений, таких как «cleavage-enhancing lingerie», «… contracted life-threatening infections», «nosocomial condition», «invasive procedure of coronary stenting». Употребление сложных синтаксических конструкций, например, причастных оборотов  в составе придаточных предложений и вводных конструкций при передаче содержания: «Commenting on the overall infections rates …», «In a statement issued through lawyers …» (Hough 2011: 10).

Тексты статей газеты Daily Mail отличаются иными особенностями:

    Весьма агрессивный характер подачи информации путем использования глаголов, апеллирующих к эмоциям читателей: «stash  away», «insist», «protest» и др. Например: «It means around Ј30,000 every day is drained out  of the NHS budget to pay for the claims of those who pick up life-threatening infections while in hospital…». Категоричность оценочных прилагательных с ярко выраженной экспрессией: «striking», «appalling», «detrimental», «staggering», «sharp»  (Groves 2011: 4).

Приведённые выше лингвистические примеры из двух британских газетных изданий позволяют заключить, что в текстах газеты The Daily Telegraph непременно присутствует разнообразие стилистических и синтаксических приемов, что может свидетельствовать об образности и витиеватости речи ее читателей. Литературно, научно и грамматически богатая речь этого издания, аналитичность подачи материала и аргументированность оценок в некоторой степени может быть противопоставлена экспрессивно-конкретной стилистике языковых единиц газеты Daily Mail. Использование «кричащих» эпитетов и более описательный характер представления материала, сфокусированного на личности, а не на причинно-следственных связях, в значительной степени отражает социально-бытовые интересы этой читательской аудитории.

Подобное исследование, таким образом, оказывается продуктивным не только для лингвистики в плане изучения функциональных возможностей языка как системы, но и изучения социальной специфики в рамках той или иной культуры.

Литература


Понимание Медиа: Внешние расширения человека Пер. с англ. В. Николаева; Закл. Ст. М. Вавилова. – М.; Жуковский: «КАНОН-пресс-Ц», «Кучково поле», 2003. – 464 с. Стилистический прием литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца XX – начала XXI веков: дисс. … канд. филол. наук. - Ставрополь, 2005. - 278 с. Пресса Великобритании: учебное пособие. – Чита: ЧитГУ, 2010. – 136 с. Hough A. Record number of patients catch infections in hospitals. The Daily Telegraph, 29 Dec. 2011. - p.10 Goldthorpe J. H., Chan T. W. Social status and newspaper readership. American Journal of Sociology Volume 112 number 4 January 2007. - pp. 1095-1134 Groves J. Our ‘hard up’ councils have Ј11bn stashed away in cash. Daily mail, 29 Dec. 2011. - p.4