Особенности обучения чтению

на немецком языке

  в основной школе


Практические рекомендации


       

Выполнила

       учитель немецкого языка

       МБОУ Алексеевской СОШ

Пояснительная записка

       В методике обучения чтению приняты три вида чтения: ознакомительное, изучающее и просмотровое (поисковое). В зависимости от вида чтения мы должны научить учащихся читать и понимать аутентичные тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание. Работа по чтению текста должна осуществляться в русле того или иного его вида. Процесс чтения определяется установкой читающего, возникающей под влиянием цели чтения. В учебных условиях она складывается в результате инструкций, то есть задания, которое получает учащийся. Поэтому в качестве первого требования к проведению работы по чтению выступает адекватность задания виду чтения. Созданию необходимой установки способствует также оценка результата деятельности, то есть форма и содержание контроля прочитанного. Поэтому вторым требованием является адекватность форм проверки развиваемому виду чтения. Третьим требованием является соответствие текста виду чтения, над которым идёт работа.  При ознакомительном чтении целью является извлечение основной информации (приблизительно 70%) из несложных аутентичных текстов с определённым программой предметным содержа­нием. Для этого вида чтения подбираются сравнительно большие тексты (объёмом до700 слов), содержащие некоторое количество незнакомой лексики.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Результатом просмотрового чтения является получение самого общего представления о содержательно-смысловом плане текста: о чём идёт в нём речь. Учащиеся должны просмотреть несложный аутентичный текст любого жанра или несколько коротких текстов и выбрать необходимую информацию.

  Главной задачей изучающего чтения является полнота и точность понимания содержания текста. Оно практикуется на небольших несложных аутентичных текстах (около 500 слов), построенных в основном на изученном материале, с использованием смысловой переработки текста (языковой догадки, выборочного перевода) и оценки полученной информации. Изучающее чтение является, прежде всего, самостоятельной целью обучения чтению, когда читателю нужна точная информация при чтении текста. Оно одновременно является средством обучения чтению, так как представляет собой развёрнутую форму чтения, при которой оттачиваются все приёмы чтения. Навыки, приобретённые при изучающем чтении, используются при ознакомительном чтении. При изучающем чтении работа начинается с беглого просмотра всего текста, чтения заглавия, первого и заключительного предложений с целью определения темы текста. Далее следует повторное внимательное чтение текста. В качестве способа контроля понимания чаще всего используют перевод на родной язык. Части предложений, которые неточно передаются учащимися, подвергается лексическому или грамматическому анализу в зависимости от характера трудности. Перевод может быть выборочным, если учитель уверен, что остальные части текста поняты учащимися правильно.  Понимание при изучающем чтении можно проверить и с помощью вопросов, верных и неверных утверждений учителя и т. д. . В этом случае их должно быть довольно много, они должны охватывать детали содержания, их формулировка должна быть иной по сравнению с текстом.

  Технология обучения чтению:  1 этап – предтекстовый (прогноз, обращение к знаниям лексики, грамматики, подготовительные упражнения);  2 этап – текстовый (упражнение в собственно чтении)  - задать вопросы к тексту  - определить жанр  - указать абзац с основной информацией  - восстановить порядок с перепутанными картинками  - прочитать и расставить пункты плана  - найти описание…/слова/грамматические явления;  3 этап – послетекстовый (контролирующие упражнения)  - выразить мнение  - описать персонаж  - составить план  - пересказать.

  В обучении чтению перед учителем на уроке стоят следующие задачи (по ):  1) увеличивать оперативную единицу восприятия текста;  2) учить воспринимать текст с однократного восприятия;  3) учить воспринимать и узнавать новые сочетания известных единиц;  4) развивать скорость чтения (про себя);  5) развивать структурную антиципацию (предвосхищение);  6) развивать содержательную антиципацию;  7) развивать умение догадываться о значении неизвестных единиц;  8)учить мгновенно соотносить форму воспринимаемого с его значением;  9) развивать умение разбираться в логико-смысловых связях текстов разного характера;  10) развивать умение «игнорировать» неизвестное, если оно не мешает пониманию в целом. 

Для развития механизмов чтения предлагается  три группы упражнений:  1) содержательная идентификация (установить схожесть или различие в содержательном плане);  2) содержательный поиск (развитие логического понимания);  3) смысловой выбор (развитие логического понимания, смысловой догадки, техники чтения).  Эти упражнения предполагают многократное, коммуникативно-оправданное обращение к тексту, позволяют усвоить его содержание, тем самым отпадает необходимость в открытом контроле.

  Рассмотрим работу над учебным и аутентичным текстами  в 6 классе (УМК «Немецкий язык» под редакцией ). Учебный текст ( стр.63-64). Цель – развитие навыков чтения с полным пониманием содержания текста (изучающее чтение). 

  Das Wetter im Herbst ist so verschieden: heute scheint die Sonne warm, morgen kommt der bцse Herbstwind und es wird kalt. Der Himmel wird grau, und es beginnt zu regnen. Die bunten Blдtten fallen von den Bдumen. Seht, wie sie im Winde tanzen! Viele rote, gelbe Blдtter liegen schon auf der Erde und auf den Bдnken im Park. Die Vцgel fliegen in warme Lдnder.

Aber sehr den Vogel da auf dem Baum. Ist das ein Rabe oder ein Spatz? Er fliegt nicht weg. Er bleibt auch im Winter hier. Denkt er jetzt oft an den Sommer zurьck? Oh, ja! Im Sommer war es so schцn! Es war warm. Der Himmel war blau. Und der Wind wehte nicht so stark. Er war freundlich und nicht so bцse wie im Herbst. Der Vogel sagt: „Und alle meine Freunde waren noch hier. Und es war so lustig! Und jetzt? Aber was sitze ich so traugir da? Jetzt gibt es so  viel Arbeit! Ich muss mich auf den Winter vorbereiten. Alle Tiere und Vцgel arbeiten jetzt fleiЯig. Lдuft da nicht mein Freund, der Igel? Trдgt er nicht Pilze in sein Haus? Oder sind das Дpfel? Na, fleiЯig wie immer!”

1) Упражнение – прогнозирование. Прогнозирование перед чтением текста побуждает учащихся проверить свою догадку и вызывает интерес к чтению.

Viele Dichter finden den Herbst  sehr poetisch. Die Natur ist so gut, so reich an schцnen Gaben.  Und wie findest du den Herbst?  Ist den Herbst deine Lieblingsjahreszeit?  Und wie finden den Herbst  die Tiere und Vцgel?  Seht euch das Bild an  und sagt: Was will uns der Rabe erzдhlen? Was meint ihr? 

2)  Упражнения на смысловой выбор, этого требует дотекстовое упражнение.

а) Lest den Text und sagt: Ist es wirklich so? 

б) Sucht einen passenden Titel zum Text:  Das Wetter im Herbst  Herbstgedanken  Was machen die Vцgel und die Tiere im Herbst? 

3) Упражнения на содержательную идентификацию. Перевод предлагается для того, чтобы вспомнить грамматическую форму.

а) Findet im Text die Sдtze und ьbersetzt sie.  1.Im Sommer war das Wetter schцn!  2.Es war warm. Der Himmel war blau.  3.Der Wind war freundlich und nicht so bцse wie im Herbst.  4.Alle Vцgel waren noch da, und es war so lustig! 

б) Lest den Satzanfang, sucht das passende Ende. 

1.Die bunten Blдtter fallen… 

heute scheint die Sonne, morgen wird es kalt.

2. Das Wetter im Herbst ist so verschieden…

jetzt fleiЯig.

3. Alle Tiere und Vцgel arbeiten…

von den Bдumen.

4. Aber seht den Vцgel da…

auf dem Baum.

5.Viele gelbe und rote Blдtter liegen schon…

auf der Erde und auf den Bдnken im Park.


  4) Упражнение на содержательный поиск, оно предваряет упражнения на смысловой выбор – выделение смысловых кусков текста.

Findet die Antworten im Text.  1.Wie ist das Wetter im Herbst?  2.Fliegen alle Vцgel weg?  3) Wie war das Wetter im Sommer?  4) Was machen jetzt Tiere und Vцgel? 

5) Упражнения на смысловой выбор. Пересказ текста осуществляется в форме инсценировки по плану текста по группам. Слабоуспевающие учащиеся готовят выразительное чтение текста.

а)Wie viele Teile hat der Text? Stellt zu jedem Teil eine Frage.

б) Spielt die Szene zum Text. 

В процессе выполнения этих упражнений учащиеся многократно обращались к тексту, что позволило им усвоить и понять его содержание на смысловом уровне.

Аутентичный текст “Die kleine Hexe”(Стр.65-66). Цель – развитие навыков чтения с полным пониманием (изучающее чтение). Автором УМК этот текст предлагался проработать с пониманием основного содержания прочитанного. Но текст был задан на дом и на основе информации из данного текста в грамматическом блоке вводится новый материал. Домашнее задание : S.65-66 Ьb.4a; запомнить Prдteritum глаголов (S.65). 

Die kleine Hexe

(Ein Marchen nach Otfried PreuЯler)

Es war einmal eine kleine Hexe. Wie alle Hexen hatte sie einen Raben. Das war der Rabe Abraxach. Die kleine Hexe konnte noch nicht richtig hexen. Sie ьbte jeden Tag mit ihrem Hexenbuch. Eines Tages wollte sie Regen machen. Sie las lange in ihrem Hexenbuch.

Hax, hex, hux —da regnete es Mдuse. Sie las noch einmal. Нuх, hex, hix — da regnete es Frцsche. Dann regnete es Milch. Abraxach lachte sie aus.

,,Das geht nicht", meinte Abraxach, ,,es ist doch kein Regen!" ,,Was habe ich falsch gemacht?" fragte die kleine Hexe. 

Работа над текстом в классе. 

1) Упражнение на  снятие грамматических трудностей – повторяется Prдteritum  глаголов, используемых в тексте: 

Ьbersetzt.  haben – hatte  es regnet – es regnete  kцnnen - konnte  lesen - las  wollen - wollte  lachen - lachte  ьben - ьbte 

2) Упражнение на содержательный поиск

Beantwortet die Fragen.  1.Wie heiЯt das Mдrchen?  2.Wer ist der Autor des Mдrchens?  3.Wie heiЯen die Mдrchenfiguren?  4.Ist das Mдrchen interessant? 

3) Hцrt den Text zu und lest mit.  Текст читается вслух под фонограмму.

4) Упражнения на смысловой выбор и содержательный поиск, которые позволяют проверить понимание основного содержания текста.

а) Sagt: Welche Aussagen sind richtig?  1.Die kleine Hexe war noch zu klein und konnte darum nicht richtig hexen.  2.Die kleine Hexe hatte kein Hexenbuch und konnte nicht ьben.  3. Die kleine Hexe konnte noch nicht gut lesen.  4. Zuerst regnete es Frцsche.  5. Dann regnete es Mдuse.  6. Sie konnte keinen richtigen Regen machen.

б) Findet die Antworten im Text.  1.Was machte die kleine Hexe?  2.Und was wollte sie einmal machen?  3. Wie regnete es?  4. Was sagte der Rabe? Hat er Recht?

5) Упражнение на смысловой выбор является показателем полного понимания содержания текста.

Malt Bilder zum Mдrchen und beschreibt jedes Bild. 

Рассмотрим работу над учебным и аутентичным текстами в 7 классе. (УМК «Немецкий язык» под редакцией ). Текст описательного характера (стр.116). Цель – развитие навыков чтения с полным пониманием содержания текста. 

Alles unter einem Dach.

Viele unserer UrgroЯeltern waren noch Bauern. Sie lebten oft auf Hцfen, wo alles unter einem Dach war. Im Stall war das Vieh. Ьber dem Stall war gewцhnlich eine Scheune fьr Heu und Stroh. Auch Wagen und Gerдte standen unter demselben Dach. Da auf dem Bilde kann man es sehen.

Im Erdgeschoss wohnte der Bauer mit seiner Frau und den Kindern. lm 1. Stock hatten die Eltern des Bauern und seine Geschwister ihre Kammern. Alle — auch die Kinder — arbeiteten auf dem Hof; im Haus, im Stall, auf den Feldern und Wiesen, im Winter auch im Wald. Der Bauer leitete und verteilte die Arbeit. Sie war oft schwer, weil man noch wenig Maschinen hatte. Und es gab sehr viel Arbeit, weil man sich mцglichst mit allem selbst versorgte. 

1) Heute lesen wir den Text ьber einen deutschen Bauernhofes.  Lest den Titel des Textes. Was meint ihr: Worьber ist hier die Rede?  Wer ist der Autor des Auszuges? 

2) Вниманию учащихся предлагается картинка, на которой в разрезе показан крестьянский дом, где люди и домашние животные располагаются под одной крышей.

Seht euch dieses Bild an und sagt: Was kцnnen wir hier sehen?

3) Lest den Text, aber zuerst merkt euch die Wцrter:  das Stroh – солома  der Stall – хлев  die Scheune - - амбар, сарай  das Heu - сено

4) Sagt, was ihr verstanden  habt (deutsch oder russisch).

5) Lest die Sдtze und findet ihre Дquivalente im Text.  1.Крестьянин с женой и детьми жил на первом этаже.  2. На втором этаже жили его родители, братья и сёстры.  3. Они жили часто  во дворах, где всё было под одной крышей.  4. Скот находился в хлеву.  5.Над хлевом обычно располагался амбар для сена и соломы.  6.Телеги и орудия находились под той же крышей.  7. Все, даже дети, работали во дворе, в доме, в хлеву, на полях и лугах, а зимой и в лесу.  8. Работы было много, потому что по возможности обеспечивали себя сами всем необходимым. 

6)Findet die Antworten im Text.  1.Wo lebten frьher die Bauern?  2.Was war unter einem Dach?  3.Wer wohnte im Erdgeschoss?  4.Wer wohnte im ersten Stock?  5.Warum arbeiteten alle auf dem Hof?

So lebten deutsche Bauern frьher. Ьber das moderne Leben auf dem Bauernhof werden wir in der nдchsten Stunde lesen.

Таким образом, можно сделать следующие выводы:

- суть чтения как вида коммуникативной деятельности заключается в извлечении информации, заключенной в тексте, в необходимом объеме;

- при обильном чтении происходит накопление у учащихся лексики, которая усваивается и используется при чтении. Она составляет пассивный запас лексики учащихся.

- развитие догадки, языковой и смысловой на основе значения словообразовательных элементов, сходства между лексическими явлениями в родном и немецком языках, контекста, определяющей так называемый потенциальный словарь, составляет важную часть работы при обучении чтению. Чтение разного типа, применяемое в учебном процессе при обучении немецкому языку, даёт богатый материал для проведения идейно-воспитательной работы с учащимися. Учитель должен воспользоваться этим эффективным средством повышения образовательного уровня учащихся и воспитательного воздействия на их личность.



Список литературы:

Примерные программы по учебным предметам. Иностранный язык  5-9 классы. Москва., «Просвещение». 2010 Немецкий язык. 6 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений/, , -М.: Просвещение, 2008 Немецкий язык. 7 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений/, , -М.: Просвещение, 2008 Урок иностранного языка в средней школе. – М. «Глосс-Пресс», Ростов-на Дону, «Феникс», 2010 Немецкий язык. Книга для учителя. 7 класс: пособие  для общеобразоват. учреждений/, , ; Рос. Акад. Наук, Рос. Акад. Образования, изд-во «Просвещение».-М.: Просвещение, 2011 Немецкий язык. Книга для учителя. 6 класс: пособие  для общеобразоват. учреждений/, , ; Рос. Акад. Наук, Рос. Акад. Образования, изд-во «Просвещение».-М.: Просвещение, 2008 Немецкий язык. 6 класс: поурочные планы по учебнику , , . – Волгоград: Учитель, 2006. Немецкий язык. 7 класс: поурочные планы по учебнику , , . – Волгоград: Учитель, 2005. Современный урок немецкого языка с применением информационных технологий. Методическое пособие с электронным приложением./. – М.: Планета, 2011.